Знакомитъ читателя съ Зебенсдорфомъ.-- Два дома, породнившіеся посредствомъ женитьбы, и ихъ семейства.-- Бургомистръ имѣетъ разговоръ съ своимъ бывшимъ работникомъ, причемъ многаго не можетъ понять, и дѣлаетъ въ заключеніе одно изъ тѣхъ безспорныхъ замѣчаній, которыя при извѣстныхъ обстоятельствахъ обращаются въ пророчество.

Въ Зебенсдорфѣ число номеровъ надъ домами было не больше, чѣмъ во всякомъ другомъ зажиточномъ селѣ, но дорога, ведущая съ одного конца деревни на другой, была очень длинна, потому что домъ не прилегалъ къ дому, а каждый изъ нихъ выдвигалъ между собою и своимъ сосѣдомъ свои сады и обширные дворы; иногда же и большое имѣніе располагалось со всѣми угодьями среди обширныхъ земель, вдоль самой деревенской дороги. Самое большое изъ такихъ имѣній называется "Мшистая поляна"; въ немъ хозяйничалъ Антонъ Гюблингеръ. Болѣе сорока лѣтъ прожилъ онъ на свѣтѣ и до тѣхъ поръ ни мало не интересовался женщинами; но когда у него, годъ назадъ, въ короткое время, умерли одинъ за другимъ, родители, то онъ счелъ себя обязаннымъ поставить во главѣ своего дома хозяйку.

Выборъ былъ для него не труденъ. Большое къ большому и льнетъ, а Антонъ стоялъ на одномъ уровнѣ съ бургомистромъ, и то, чего не доставало послѣднему въ богатствѣ, восполнялось выпадавшимъ на долю его почетомъ. Всякій былъ убѣжденъ въ томъ, что Антонъ могъ сдѣлаться только зятемъ бургомистра, и судьба сыграла бы злую шутку надъ нимъ, если бы вмѣсто единственной дочери послала бургомистру единственнаго сына; откуда бы взялъ тогда владѣтель "Мшистой поляны" себѣ хозяйку? Но такимъ образомъ пріятная случайность устроила дѣло такъ, что владѣнія Антона могли быть присоединены къ бургомистрскому дому.

Юліана, единственная дочь бургомистра, одобряла повидимому нѣжную склонность обоихъ домовъ другъ къ другу и не препятствовала ихъ соединенію; по крайней мѣрѣ она не дѣлала никакихъ возраженій, когда отецъ объявилъ ей, что она должна выйти за Антона Гюблингера. Впрочемъ, при властолюбивомъ характерѣ старика, возраженія и не помогли бы ей ни въ чемъ. Свадьба была сыграна; дворовые крестьяне "Мшистой поляны" могли быть довольны, такъ какъ рядомъ съ хозяиномъ сидѣла теперь и хозяйка.

Если же новой хозяйкѣ приходилось дѣйствительно сидѣть, то на это было у нея излюбленное мѣсто въ саду, подъ ивою съ зубчатою листвою; вѣтви дерева были подперты шестами и, свѣсившись по сторонамъ до самой земли, образовали на большомъ пространствѣ нѣчто въ родѣ круглой зеленой бесѣдкй.

Тамъ-то сидѣла она въ одно свѣтлое, солнечное утро; передъ нею стояли два человѣка; одинъ, по лѣвую сторону, былъ ея мужъ; другой, по правую -- ея отецъ, бургомистръ Зебенсдорфа.

Маленькая, едва ли не слишкомъ кругленькая, Юліана сидѣла на скамейкѣ, откинувшись на спинку ея; голова, съ черными какъ смоль волосами, была опущена, а глаза, тоже темные, со жгучимъ, искрящимся взглядомъ, прятались подъ глубокими складками вѣкъ; щеки ея разгорѣлись; руки повисли по сторонамъ, но на толстыхъ губахъ играла едва замѣтная улыбка.

Хозяинъ "Мшистой поляны" выросъ немного выше своей хозяйки, но былъ за то худой, невзрачный человѣкъ, утверждавшій, будто заботы о большомъ хозяйствѣ не дали ему вполнѣ развиться. Однако лицо Гюблингера не носило на себѣ отпечатка той великой заботы, о которой онъ говорилъ; на немъ все было "кругло и гладко"; да и теперь нижняя часть его выражала полную неподвижность и невозмутимость, между тѣмъ какъ брови, надъ маленькими сѣрыми глазами, широко раскрытыми и упорно устремленными на жену, по временамъ передергивались, что какъ будто означало радостное участіе въ чемъ-то, нравившемся Антону, но нравившееся не столько его собственной личности, сколько ему, какъ представителю "Мшистой поляны",

-- Будь это только мальчикъ!-- пробормоталъ онъ; одна мысль, что ему, быть можетъ, прійдется изъ-за дочери передавать въ чужія руки и домъ, и дворъ, уже теперь непріятно тревожила его.-- Если бы только Богъ далъ намъ мальчика! повторилъ онъ громче прежняго, и взглядъ, который онъ косвенно бросилъ на тестя, выражалъ нѣчто близкое къ злорадству.

Но бургомистръ, высокій и здоровый какъ дерево, стоялъ какъ великанъ передъ мужемъ и женой. На его широкомъ лицѣ, съ щетинообразными клочками волосъ надъ глазами, съ выдающеюся нижнею губою и съ отвислыми щеками, ясно читалось мужицкое высокомѣріе и мужицкое же упорство; то, что сказывалось о непоколебимой строгости и о неумолимой жестокости въ угловатыхъ, грубыхъ чертахъ его, не смягчалось и тѣмъ отрывистымъ, громкимъ смѣхомъ, которымъ засмѣялся теперь бургомистръ, шутя погрозивъ пальцемъ молодымъ людямъ; онъ и это впрочемъ сдѣлалъ неловко, потому что человѣкъ этотъ не умѣлъ никому грозить въ шутку.

-- Ахъ, вы бездѣльники!-- закричалъ, онъ,-- такъ-то вы распоряжаетесь? Скоро дѣло состряпали! Не прошло еще шести недѣль послѣ свадьбы!

-- Гм!-- промычалъ въ носъ крестьянинъ-землевладѣлецъ.-- За то какая-же и свадьба была! досказалъ онъ.

Намѣреніе его было -- дать разговору другой оборотъ, и это удалось ему.

Бургомистръ выпрямился во весь ростъ.

-- Да, была свадьба!-- повторилъ онъ -- за то и денежекъ она мнѣ стоила не мало! Старожилы говорятъ, другой такой свадьбы здѣсь никто съ роду не видалъ!

-- А мнѣ все жаль вспомнить, какъ только заговорятъ объ этомъ начала молодая.

-- Жаль? Чего это?

-- Что лучшая подруга моя не могла быть на свадьбѣ.

-- О комъ ты это вспоминаешь?

Бургомистръ насупилъ брови.

-- О Бригиттѣ Лейпольдъ.

-- Какъ объ олицетворенной невинности! не правда-ли?-- проворчалъ старикъ.-- Она не могла сдѣлать ничего лучше, какъ уйти съ глазъ моихъ, и уйти какъ можно дальше!

-- Развѣ она уѣхала?

-- Черезъ недѣлю, кажется, послѣ вашей свадьбы; ушла потихоньку въ городъ; говорятъ -- поступать въ услуженіе.

-- А что Кристль?

-- Не знаю, что дѣлаетъ этотъ негодяй. А тебѣ не слѣдовало бы разспрашивать меня о тѣхъ людяхъ, о которыхъ мнѣніе мое тебѣ хорошо извѣстно. Не понимаю я, какъ это старуха -- жена школьнаго учителя, могла молчать при этомъ. Хорошо, что у меня нѣтъ такой дочери; я бы скоро покончилъ съ нею.

Онъ сдѣлалъ движеніе, будто хватаетъ кого-то и душитъ руками за горло. Молодая въ испугомъ вскинула на него глазами.

-- Ну конечно,-- продолжалъ онъ;-- гдѣ мало денегъ, тамъ мало и чести; нѣтъ ничего у человѣка, такъ и не лѣзь людямъ на глаза... Ну, довольно объ этомъ! Мнѣ пора идти. Да хранитъ васъ Богъ! Бездѣльники вы право!-- И съ этими словами онъ пошелъ по саду и очутился на улицѣ.

-- Большой шутникъ твой отецъ!-- сказалъ Гюблингеръ; -- но сказалъ онъ это въ шутку или серьезно, разобрать было трудно, потому что на лицѣ его не дрогнулъ ни одинъ мускулъ.

Когда бургомистръ вышелъ изъ за предѣлы имѣнія своего зятя, на краю рва, по той сторонѣ большой дороги, показался молодой крестьянинъ, который до тѣхъ поръ сидѣлъ подъ кустомъ можжевельника. Парень былъ блѣденъ и казался нездоровымъ; темно-русыя кудри въ безпорядкѣ падали на его низкій лобъ, а каріе глаза, которые прежде, судя по нѣсколькимъ складочкамъ въ углахъ, вѣроятно лукаво глядѣли на свѣтъ божій, были теперь тусклы; въ рукахъ у него была здоровая дубина, на которую онъ старался опираться теперь, когда всталъ, и нетвердымъ шагомъ пустился въ догонку за бургомистромъ, быстро шедшимъ впереди; но старанія его были напрасны: разстояніе, отдѣлявшее обоихъ людей, становилось все значительнѣе.

-- Эй, Кристль!-- воскликнулъ косарь, который, вскинувъ косу на плечо, въ эту минуту подходилъ къ нему.-- Наконецъ-то ты снова появился!

-- Я не виноватъ, что мнѣ въ послѣднее время рѣдко приходилось бывать здѣсь!-- возразилъ тотъ, къ кому обращена была эта рѣчь.-- Полтора мѣсяца пролежалъ я въ постели, да вотъ двѣ недѣли все еще поправляюсь; такъ онъ меня уходилъ, проклятый.

Онъ поднялъ дубину и погрозилъ ею вслѣдъ бургомистру.

-- Да и правда, преглупая исторія вышла съ этой дочкой учителя. А вѣдь она еще была питомицей старика и гостьей въ его домѣ. Если бъ тебѣ и вправду пришла охота съ нею сблизиться, ты, я думаю, могъ бы найти на это лучшее время и болѣе благопріятный случай.

Кристль слегка надулся:-- Легко разсуждать, когда бѣда уже случилась!

-- Да и то надо сказать -- продолжалъ работникъ,-- старикъ вѣдь отлично обошелся съ тобой послѣ этого, прислалъ тебѣ денегъ, какъ будто бы ты еще находился у него въ услуженіи... Заплатилъ цырюльнику за леченіе...

-- Ну, ему лучше знать, почему онъ это все сдѣлалъ.

-- Это конечно; онъ вѣроятно побоялся суда; самому пришлось бы потерпѣть пропасть непріятностей, издержекъ и хлопотъ.

Кристль презрительно усмѣхнулся:-- Да, онъ побоялся суда, подъ судъ попасть никому не охота.

-- Ахъ, ты мошенникъ!-- засмѣялся работникъ и хлопнулъ его по плечу.-- Ну, я думаю, ты не даромъ отказался отъ мысли подать на него жалобу въ судъ; ему, полагать должно, дешевле бы обошлось, если бы онъ самъ тотчасъ же отправился въ тюрьму!

-- Не безпокойся, вѣдь онъ и теперь еще можетъ это сдѣлать. Однако прощай, я долженъ переговорить съ нимъ.

-- Ну, рекомендуй ему меня, если ему вздумается еще съ кѣмъ нибудь подраться. Съ Богомъ, Кристль.

Бургомистръ вернулся въ свое помѣстье и уже нѣсколько минутъ провелъ въ своемъ кабинетѣ, когда у дверей раздался короткій стукъ, заставившій его поднять глаза. Не выждавъ разрѣшенія войти, Кристль быстро отворилъ дверь и затѣмъ затворилъ ее за собою на ключъ.

-- Цѣлую вашу руку, г. бургомистръ, произнесъ онъ.

Старикъ бросилъ на него сердитый взглядъ.-- Ты? Что тебѣ отъ меня нужно?-- Онъ провелъ лѣвой рукой по лбу и прибавилъ уже болѣе спокойнымъ, хотя все еще недовольнымъ тономъ:--Ну, что, уже выздоровѣлъ? Это я могъ бы узнать въ свое время и другимъ путемъ, для того, чтобы послать за тобою, если бы ты мнѣ понадобился. А до тѣхъ поръ ты могъ бы ко мнѣ и не являться.

-- Ну, не сердитесь, вѣдь ужь я все равно пришелъ. Поздравляю васъ, хоть и поздненько...

-- Съ чѣмъ это?

-- Да со свадьбой. Вы ужъ что-то больно поторопились дочку-то замужъ выдать.

-- А что? развѣ ее не пора было выдать замужъ? Тебѣ-то моей поспѣшности удивляться нечего, послѣ того, какъ ты, негодяй, подалъ всѣмъ въ моемъ домѣ такой дурной примѣръ.

-- Ну, что ужь тутъ опять гнѣваться? Что было, тому не миновать... Съ вашего позволенія.-- Парень пододвинулъ себѣ стулъ и усѣлся у письменнаго стола.-- Я еще немного слабъ на ногахъ -- съ усталой улыбкой пояснилъ онъ;-- но я полагаю, что если бы даже прежнее здоровье и вернулось ко мнѣ, то вы бы не взяли меня больше къ себѣ въ услуженіе?

-- Это ты правильно разсуждаешь.

Кристль протянулъ правую руку черезъ столъ и взялъ ножницы, которыми принялся вертѣть въ рукѣ, какъ бы играя ими:-- Въ "Мшистой полянѣ", я думаю, меня также не охотно бы приняли?

-- Конечно нѣтъ.

-- Ну, а за вами и за хозяиномъ "Мшистой поляны" идутъ всѣ здѣшніе жители, вамъ стоитъ только показать примѣръ, и изъ любви къ вамъ всѣ здѣсь охотно дадутъ мнѣ умереть съ голоду. Или вы желаете, чтобы я тоже навсегда ушелъ отсюда, какъ это сдѣлала Бригитта?

-- Та ушла отъ насъ по собственной волѣ.

-- О! повѣрю, совершенно по собственной волѣ!.. А вѣдь и мнѣ поневолѣ прійдется уйти, потому что я не могу тоже здѣсь оставаться. Вотъ объ этомъ-то я и хотѣлъ переговорить съ вами; что же собственно будетъ со мною теперь?

Бургомистръ съ удивленіемъ взглянулъ на него.

Ножницы въ рукахъ парня вертѣлись съ усиливающейся быстротой.-- Вѣдь вы опекунъ, сказалъ онъ.

-- Только не твой, и того, что съ тобой будетъ теперь, я знать не знаю, и знать не хочу!-- воскликнулъ старикъ.-- И не смѣй забываться предо мной въ моемъ собственномъ домѣ, знай, что я этого не потерплю.-- Онъ вырвалъ у него изъ рукъ ножницы и бросилъ ихъ на столъ.

-- Это вы правильно сказали,-- замѣтилъ парень, испуганно съежившись на своемъ стулѣ;-- забываться не слѣдуетъ даже тогда, когда остаешься съ человѣкомъ съ глазу на глазъ; соръ изъ избы всегда такъ легко выносится, и между людьми все скоро узнается. Въ этомъ вы совершенно правы; мысли и слова ваши всегда и вездѣ справедливы, только кулаки не слѣдуетъ пускать въ ходъ, это уже выходитъ слишкомъ грубо.

-- Я и сказать не могу, какъ раскаяваюсь въ томъ, что въ минуту горячности самъ подалъ тебѣ случай пріобрѣсти надо мною такое важное преимущество.

-- Ну, что объ этомъ говорить? Я самъ погорячился еще раньше васъ, такъ что теперь мы съ вами квиты. Я знаю также, что мнѣ нечего ожидать отъ васъ особеннаго къ себѣ расположенія, но враждебно относиться ко мнѣ вамъ тоже нѣтъ причины. Не все ли вамъ равно будетъ, если я останусь здѣсь, и вы мнѣ отведете мѣстечко, гдѣ бы я могъ спокойно прожить свой вѣкъ и которое вамъ лично не стоило бы ни гроша?

Бургомистръ покачалъ головою.

-- Я тебя не понимаю -- мнѣ совершенно все равно, останешься ли ты здѣсь, или нѣтъ. Что же касается такихъ мѣстечекъ, на которыхъ бы можно было жить, не платя ни гроша, такъ я самъ съ удовольствіемъ взялъ бы ихъ для себя сколько угодно.

-- Ну, это легко уладить. Разрѣшите мнѣ жениться на Бригиттѣ, и я удовольствуюсь вполнѣ имуществомъ ея матери.

-- Если бы ты попросилъ меня объ этомъ прежде, то я имѣлъ бы многое сказать не въ твою пользу. Но при настоящемъ положеніи дѣлъ, я разрѣшаю тебѣ отправиться на поиски дѣвушки и передать ей, что я изъявилъ согласіе на бракъ ея съ тобою.

-- Нѣтъ, такимъ образомъ я бы не желалъ явиться на глаза Бригиттѣ; вамъ одному слѣдовало бы употребить тутъ вашу власть и ваши опекунскія права; опаснаго тутъ ничего не можетъ быть -- когда конь уже разъ всталъ въ оглобли, то ему нельзя обернуться вспять... Очень плохо ей у меня не будемъ, я ужъ буду беречь ее, и все таки это будетъ честное дѣло. Только этимъ я не удовольствуюсь, и отъ этого мнѣ не легче, что вы такъ милостиво изъявляете на мой бракъ съ нею ваше согласіе; вы обязаны вынудить согласіе и у самой дѣвушки, вотъ чего я требую.

-- Чего ты требуешь?-- крикнулъ на него бургомистръ, вскочивъ со стула. Онъ выпрямился во весь ростъ и съ минуту молча смотрѣлъ на парня, потомъ глубоко вздохнулъ и замѣтилъ совершенно спокойно:-- Мнѣ кажется, любезный, что цирюльникъ тебя плохо вылечилъ, у тебя въ головѣ что-то не ладно!

-- Чортъ бы васъ побралъ!-- въ свою очередь вспылилъ парень, и тоже вскочилъ со стула.-- Совѣтую вамъ не грубить мнѣ; я вѣдь все время болтаю кругомъ да около, да каждое свое слово взвѣшиваю на вѣсъ золота, и все это для васъ! Смѣйтесь сами надъ собой, но надо мной шутить вамъ не приходится. Напрасно вы представляетесь! Какъ будто васъ нужно убѣждать въ томъ, что вы сами лучше всѣхъ понимаете -- что на счетъ прошедшаго всѣ люди здѣсь должны быть слѣпы, какъ зяблики, для того, чтобы никто изъ нихъ не угадалъ истины! Добудьте мнѣ эту дѣвушку во что бы то ни стало, и вы можете быть спокойны, что все будетъ шито и крыто: на меня положиться вы можете и на нее тоже, когда она, волею или неволею, будетъ моей женою. На это я твердо разсчитываю, было бы вамъ это извѣстно.

Бургомистръ покачивалъ головой, укоризненно поглядывая на парня, который въ изнеможеніи снова опустился на стулъ, едва переводя дыханіе.

-- Соберись съ духомъ и успокойся,-- произнесъ старикъ и подошелъ къ нему.-- Смотри, какъ ты измучился. Вчужѣ жалко глядѣть на тебя... А теперь помолчи; или еще болтать тебѣ хочется? Пожалуйста, не говори больше ничего. Голова идетъ кругомъ, когда тебя долго слушаешь. Говорю, тебѣ успокойся; что можно будетъ сдѣлать, то я вѣдь сдѣлаю. Если ты серьезно хочешь жениться на дѣвушкѣ, то зайди ко мнѣ, передъ тѣмъ, какъ отправишься на поиски за нею; я соберусь съ временемъ и дамъ тебѣ письмецо къ ней.

-- Въ которомъ вы прикажете ей выйти за меня замужъ? спросилъ Кристль.

-- Въ которомъ я напишу то, что сочту нужнымъ и справедливымъ, отвѣчалъ бургомистръ.

-- Нужнымъ и справедливымъ!-- улыбнулся парень;-- понимаю.

-- Ну, а теперь ни слова болѣе объ этомъ, отправляйся домой и ложись въ постель, это будетъ здоровѣе для тебя.

-- Да благословитъ васъ Господь, г. бургомистръ, цѣлую вашу руку. Я зналъ, что мы съ вами прійдемъ къ соглашенію.

Кристль вышелъ изъ комнаты. Съ трудомъ спускаясь по крутой лѣстницѣ, опираясь на толстую палку, онъ невольно пробормоталъ:-- А какъ онъ ловко прикидывается, будто не понимаетъ, что ему говорятъ!

На верху у окна стоялъ бургомистръ.-- Пусть я буду олухомъ,-- сказалъ онъ -- если хоть слово понялъ изъ того, что наговорилъ мнѣ этотъ бродяга! Право, кажется, онъ немного помѣшался. Надо будетъ переговорить съ цырюльникомъ. Это, пожалуй, опять будетъ стоить мнѣ много денегъ. Но суда всякій боится; не могу же я отдать подъ судъ себя -- себя! Ахъ! Если бы не мой горячій, вспыльчивый характеръ -- а то, это просто несчастье и для себя, и для другихъ!