-- Джулія!-- послышался голосъ Тэя въ телефонъ.-- Я остановился въ сосѣднемъ отелѣ. По правдѣ сказать, я еще никогда не чувствовалъ себя такимъ злымъ. А вы какъ себя чувствуете?

-- Мнѣ холодно. Печка совсѣмъ не грѣетъ.

-- И мнѣ тоже. Она напоминаетъ полярнаго медвѣдя, и я жду, что онъ проглотить меня. Пускай, если только въ его внутренности я могу согрѣться. Мнѣ только что подали очень странный и малосъѣдобный ужинъ. Я думаю, что и вы получите такой же, потому что это -- Германія, а теперь половина двѣнадцатаго ночи. Ничего другого получить нельзя.

-- Да? Но я сейчасъ ложусь спать и, конечно, забуду объ ужинѣ.

-- Подождите минутку. Я приду къ вамъ завтра утромъ.

-- Не лучше ли подождать, пока пріѣдетъ Ишбель съ мужемъ?

-- Вотъ еще! Ужъ не думаете ли вы, что я долженъ сидѣть въ одиночествѣ и размышлять объ этомъ странномъ городѣ? Вѣдь мы могли же путешествовать вмѣстѣ...

-- Но здѣсь, въ Мюнхенѣ, слишкомъ много англичанъ, а я нахожусь въ положеніи жены Цезаря...

-- Не смѣйте произносить при мнѣ этого рокового слова! Слушайте-же. Ждите меня завтра въ половинѣ десятаго. Если вы не сойдете внизъ въ ту же минуту, то я буду посылать къ вамъ гонцовъ, одного за другимъ, и весь отель придетъ въ волненіе.

-- Это будетъ глупо.

-- Очень радъ, что вы это понимаете. Ждите же меня.

Лорда Даркъ въ послѣднюю минуту задержали, и онъ не могъ выѣхать изъ Лондона въ тотъ день, какъ было условлено, но Даніелю все-же удалось уговорить Джулію не откладывать своей поѣздки. Въ первый моментъ обоимъ было весело, и они смѣялись надъ своимъ путешествіемъ, похожимъ на бѣгство. Поѣзда были переполнены, въ вагонахъ было холодно, и къ тому же пришлось долго дожидаться въ Кёльнѣ, гдѣ было еще холоднѣе, поэтому радостное возбужденіе улеглось къ вечеру, и они оба почувствовали облегченіе, когда путешествіе пришло къ концу. Въ Мюнхенѣ, во всякомъ случаѣ, они будутъ наслаждаться свободой. Въ дѣйствительности Джулія вовсе не намѣрена была запереться въ своей комнатѣ въ ожиданіи пріѣзда лорда Дарка и его жены и лишь нарочно, чтобъ подразнить Даніеля, говорила это. Она уже стояла у подъѣзда, когда Тэй вышелъ изъ отеля; увидѣвъ ее, улыбающуюся и ожидающую его, онъ испыталъ пріятное волненіе.

Погода была прекрасная. Весело болтая, они дошли до площади Максимиліана.

-- Не правда ли, какой здѣсь чудный воздухъ?-- вскричала она.-- Послѣ лондонскихъ сырыхъ тумановъ, онъ просто опьяняетъ.

-- Да,-- отвѣчалъ онъ.-- Ваше счастье, что такъ трудно обвѣнчаться въ чужой странѣ, а то всѣ мои обѣщанія разлетѣлись бы въ прахъ! Это настоящее мѣсто для медоваго мѣсяца.

-- Неправда ли? Вообразимъ же, что мы только что поженились и въ первый разъ путешествуемъ по Европѣ!

-- Вы это можете вообразить,-- сухо возразилъ Тэй,-- но моя фантазія не заходитъ такъ далеко. Мы пріѣдемъ въ Мюнхенъ позднѣе...

Они шли безъ всякой цѣли, наслаждаясь прогулкой и тѣмъ, что были одни въ этомъ большомъ городѣ, гдѣ ихъ никто не зналъ. Оба остро чувствовали свою молодость и свое взаимное влеченіе.

-- Скажите, о чемъ вы думаете?-- спросилъ ее Тэй, когда они сидѣли за уединеннымъ столикомъ въ кафе Луитпольдъ.-- Намъ удалось найти удобное мѣстечко, скрытое за аркой. Залъ же полонъ посѣтителями, преимущественно студентами.-- Здѣсь нѣтъ англичанъ, и никто насъ не услышитъ. Говорите же скорѣе!

Джулія посмотрѣла на него блестящими глазами и, улыбаясь, отвѣтила.

-- Я и не хочу скрывать. Видите ли, я чувствую себя, какъ будто мнѣ восемнадцать лѣтъ, и я только что пріѣхала изъ Невиса. Вѣдь вы знаете, что я не имѣла времени насладиться своей молодостью? И вотъ я теперь пользуюсь случаемъ...

-- Вы еще молоды, конечно, но все-таки... вѣдь вы многое пережили. Какъ вы можете вычеркнуть все это изъ своей памяти я снова превратиться въ восемнадцатилѣтнюю дѣвушку!

-- Моя юность скрывалась въ глубинѣ, и вотъ теперь я ее вызвала оттуда... когда вы явились.

-- Однако, еще двѣ недѣли тому назадъ вы ничѣмъ не обнаруживали ея присутствія?

-- О, я могла бы запрятать ее еще глубже, если бъ хотѣла. Но я произвольно прекратила ея зимнюю спячку и извлекла ее наружу изъ погреба, гдѣ она оставалась, а все остальное отправила на ея мѣсто... во временное заточеніе.

-- Отчего вы не сдѣлали этого раньше? Вѣдь не можетъ же быть, чтобы я былъ первымъ молодымъ и пламеннымъ поклонникомъ у васъ? Вамъ 34 года, вы были свободны восемь лѣтъ... Нѣтъ, это невѣроятно! Неужели это первый случай, который вамъ представляется теперь? Я не знаю, радоваться ли мнѣ или огорчаться...

Джулія оперлась локтями на столъ и прямо заглянула ему въ глаза.

-- Если бъ вы явились годомъ раньше, когда у меня не было ни минутки свободной, то могло быть совершенно иначе,-- медленно проговорила она.-- А тутъ, въ нашемъ дѣлѣ, наступило внезапное затишье, и... я влюбилась!

Это было такъ неожиданно, что Тэй сначала поблѣднѣлъ, потомъ кровь бросилась ему въ голову. На мгновеніе все закружилось передъ его глазами. Но онъ овладѣлъ собой и, выпрямившись, проговорилъ съ удареніемъ.

-- Джулія! Будьте осторожны. Я не намѣренъ заниматься флиртомъ.

-- О, я еще слишкомъ молода для этого въ данную минуту... т. е. я хочу сказать, что я даже не слыхала этого слова, когда уѣзжала изъ Невиса. Я только позднѣе узнала его. Въ самомъ дѣлѣ, я влюблена въ васъ. Вообразите себѣ, что я была влюблена всѣ эти годы, и... я даже ничуть не огорчена, если вы уже не влюблены въ меня больше!

-- Я люблю васъ, но вы являетесь мнѣ въ такихъ различныхъ видахъ, что я не знаю, которая изъ Джулій настоящая? Вы для меня загадка.

-- А вамъ нравится эта Джулія, которую вы видите теперь передъ собой?

-- Я ничего бы такъ не хотѣлъ, какъ повѣрить въ то, что вамъ дѣйствительно 18 лѣтъ, и что я могу научить васъ всему, что вы должны когда-нибудь узнать!

-- Вы и научите меня всему, что я должна знать о любви. Прошлаго не существуетъ у меня!

-- Ахъ... я самъ не знаю, не знаю! Вы очаровали меня пятнадцать лѣтъ тому назадъ и такъ же обаятельны теперь; когда мы снова встрѣтились, вы показались мнѣ столь же привлекательной, хотя и въ другомъ родѣ... Но... вы выглядите въ эту минуту такой юной,-- даже слишкомъ юной, чтобы знать, что такое любовь! Точно ребенокъ, претендующій на знаніе жизни.

-- Я знаю это и не знаю въ одно и то же время. Я не могу вычеркнутъ прошлые годы, но могу запрятать ихъ глубоко и выдвинуть впередъ свою молодость со всѣми ея правами. Я могу оставаться молодой, пока захочу!

-- Я видѣлъ женщинъ тридцати... сорока лѣтъ, которыхъ любовь дѣлала молодыми,-- проговорилъ онъ взволнованно.-- Но вы... вы слишкомъ держите себя въ рукахъ! Это неестественно!

-- Что же, вы, можетъ быть, предпочитаете видѣть передъ собой предводительницу воинствующей арміи суффражистокъ? Джулія выпрямилась и придала своему подвижному лицу суровое, энергичное выраженіе, тотчасъ же сдѣлавшее ее старше на нѣсколько лѣтъ.

-- Перестаньте!-- вскричалъ онъ рѣзко.-- Съ этимъ, во всякомъ случаѣ, вы должны покончить. Достаточно того, что вы уже показали, на что вы способны. Больше ничего не нужно, забудьте и свою восточную премудрость. Я самъ хочу руководить вами въ жизни.

-- Я никогда не откажусь отъ своей дѣятельности. Безъ этого я не могу себя чувствовать равной вамъ.

-- Скажите мнѣ откровенно, неужели вы въ самомъ дѣлѣ думаете, что вы не способны чувствовать и любить, какъ чувствуютъ и любятъ всѣ другія женщины, и что вы посланы въ міръ ради какой-то высшей идеи, которую вы должны осуществить? Вы -- женщина, и вы такъ очаровательны, что если бъ здѣсь не было такъ много публики, то я бы расцѣловалъ васъ. О, вы дьявольски хитры! Вы нарочно избрали самое публичное мѣсто въ Мюнхенѣ, чтобы сказать мнѣ это? И вы даже не даете мнѣ случая быть съ вами наединѣ?..

-- Конечно. Это испортило бы все. Ничего не можетъ быть привлекательнѣе, какъ любить и не требовать больше ничего.

-- Неужели? Ну, я нѣсколько иного мнѣнія и, во всякомъ случаѣ, поверну это дѣло иначе, когда мы вернемся. Теперь, разумѣется, я долженъ вамъ подчиниться, чортъ возьми!

-- Неужели вы не можете вновь чувствовать себя молодымъ, какъ прежде, и беззавѣтно отдаваться минутѣ? По крайней мѣрѣ вы тогда могли бы быть счастливы и сдѣлали бы меня счастливой. И у насъ было бы о чемъ вспомнить потомъ!

-- Я чувствую только желаніе уйти отсюда и, пожалуй, напиться... Впрочемъ, поступайте, какъ хотите. Я буду подыгрывать вамъ.

-- Нѣтъ, я хочу, чтобы вы чувствовали такъ же, какъ и я.

-- Какъ можетъ быть иначе? Развѣ я могу оставаться нечувствительнымъ? Ваша необыкновенная молодость заразительна. Но скажите мнѣ еще разъ... возможно ли это, дѣйствительно ли вы любите меня?

-- Да, люблю,-- мягко отвѣтила Джулія.-- Но пусть это васъ не тревожитъ...

Они провели весь день, разгуливая по улицамъ Мюнхена, въ толпѣ, которая обыкновенно наполняетъ ихъ по воскресеньямъ въ хорошую погоду. Джулія была необыкновенно весела и оживлена, и Тэй невольно поддавался ея обаянію и больше не пытался протестовать противъ ея рѣшеній. Въ полночь пріѣхала Ишбель съ мужемъ, и на слѣдующее утро они уже вмѣстѣ совершили экскурсію въ окрестности Мюнхена. Ишбель, воспользовавшись случаемъ, когда они очутились наединѣ, постаралась вывѣдать у Даніеля его намѣренія относительно Джуліи.

-- Это будетъ ужасно, если вы похитите у насъ Джулію!-- сказала она.-- Неужели вы не могли бы жить въ Лондонѣ?

-- Пока еще не могу. Но... если она дѣйствительно хочетъ быть со мной, то вѣдь мы могли бы пріѣзжать сюда каждое лѣто. Какъ вы думаете, она хочетъ этого?-- спросилъ онъ, смотря на Ишбель блестящими глазами.

-- Я думаю, въ концѣ концовъ, она захочетъ не разставаться съ вами. Я знаю Джулію шестнадцать лѣтъ и все ждала, когда же она, наконецъ, полюбитъ кого-нибудь. Она ничего не дѣлаетъ наполовину. Но я полагаю, что она считаетъ невозможнымъ покинуть Англію въ данную минуту.

-- Я бы желалъ, чтобы женщины не придавали себѣ такого серьезнаго значенія. Въ самомъ дѣлѣ, можно подумать, что судьба Англіи зависитъ отъ нихъ!

-- Точь въ точь мой мужъ!-- разсмѣялась Ишбель.-- Но мы уже привыкли къ вашей мужской точкѣ зрѣнія, сохранившейся у васъ еще отъ шестнадцатаго вѣка. Ну, да это все равно. Если бъ дѣло шло о какой-нибудь рядовой дѣятельницѣ, вродѣ меня, напримѣръ, то и говорить бы не стоило! Но Джулія -- лидеръ движенія. Она обладаетъ удивительнымъ даромъ краснорѣчія, умѣньемъ привлекать сторонниковъ и воодушевлять своихъ послѣдователей. Мы не можемъ обойтись безъ нея, пока не кончилась борьба. Но какъ только будетъ одержана побѣда, то я сама скажу ей, что она можетъ уйти и предоставить остальное другимъ.

-- Джулія для меня загадка,-- сказалъ въ раздумьи Даніель.-- Иногда она представляется мнѣ такой естественной и простой, а въ другое время я теряюсь и не могу разгадать ее. Она очень интересна -- спору нѣтъ. Но она такъ привыкла къ самовнушеніямъ, что порою, мнѣ кажется, она и сама не знаетъ, думаетъ ли она такъ на самомъ дѣлѣ или нѣтъ? Теперь она себя увѣрила,-- можетъ быть внушила себѣ?-- что она мной интересуется. Но она такъ же легко можетъ внушить себѣ и другое!

-- Джулія немного странная,-- это правда, но она самое искреннее и честное существо на свѣтѣ! Я думаю, всѣ эти странности исчезнутъ, когда она выйдетъ, наконецъ, замужъ по любви. Одно время я мечтала о томъ, чтобы она вышла замужъ за нашего общаго друга, Нигеля Гербертъ, теперь лорда Гаверфильда. Вы навѣрное читали его книги? Но Джулія никогда не думала о немъ. Я же всегда говорила, что если она полюбить кого-нибудь, то я сдѣлаю, все отъ меня зависящее, чтобы содѣйствовать ея браку, конечно, если этотъ человѣкъ будетъ мнѣ по душѣ... Ну, а вы всѣмъ намъ очень понравились. Я такъ хочу, чтобы Джулія была счастлива. Вѣдь она была такъ страшно несчастлива всегда. Ея брачный опытъ въ самомъ дѣлѣ былъ ужасенъ...

-- О, я даже думать объ этомъ не хочу!-- вскричалъ онъ съ живостью.-- Я даже вспоминать не хочу о томъ, что она была когда-нибудь замужемъ! Обѣщаете вы мнѣ быть на моей сторонѣ, когда она станетъ свободной?

-- Обѣщаю,-- торжественно сказала Ишбель, и когда онъ съ жаромъ пожалъ ея руку, то она густо покраснѣла, вспомнивъ объ обѣщаніи, данномъ Бриджитъ. У нея оставалась только надежда, что Френсъ умретъ раньше, чѣмъ Тэй уѣдетъ изъ Англіи. Ну, тогда все какъ-нибудь устроится,-- утѣшала она себя.

Въ тотъ же день на каткѣ Тэй уговорилъ Джулію прогаллопировать съ нимъ, чтобы вызвать удивленіе малоподвижныхъ, степенныхъ нѣмцевъ.

-- Взгляните на меня,-- шепнулъ онъ ей, обнимая ее за талію. Я хочу видѣть, покраснѣли ли вы, почувствовавъ въ первый разъ мою руку, обнимающую васъ?

Джулія разсмѣялась и, закинувъ голову, взглянула на него. Ея глаза сверкали, и щеки горѣли огнемъ.-- Должна сознаться, что я никогда не чувствовала себя такой счастливой, какъ въ эту минуту -- сказала она.

-- Любите ли вы меня такъ же, какъ два дня тему назадъ?-- спросилъ онъ страстнымъ шопотомъ.

-- О, мнѣ кажется... больше!

-- Если вамъ нравится ощущеніе, которое вы испытываете, когда я обнимаю васъ, здѣсь, на глазахъ публики и при такой температурѣ, то подумайте только, какое наслажденіе могли бы вы испытать, если бъ я васъ поцѣловалъ въ теплой комнатѣ, при закрытыхъ дверяхъ!..

-- Вы согласны меня поцѣловать только въ теплой комнатѣ?

-- Я готовъ цѣловать васъ всегда, при всякихъ условіяхъ, лишь бы представился случай! И я сдѣлаю это непремѣнно. Такъ будьте же готовы!

-- А ваше обѣщаніе?

-- Уничтожено. Я не связанъ ничѣмъ. И вамъ разрѣшаю говорить объ избирательныхъ правахъ женщинъ, если хотите.

-- Увы, я не хочу! Но я не хочу также, чтобъ вы говорили мнѣ о любви. Мы не должны заходить такъ далеко...

-- Вы просто хотите только кокетничать со мной и сдѣлать меня несчастнымъ? Но вы поплатитесь за это, моя дорогая... Будьте же послѣдовательны, 1--вдругъ заговорилъ онъ со сдержанной страстью, помните, что вамъ теперь восемнадцать лѣтъ... У васъ нѣтъ никакихъ воспоминаній... И вы моя невѣста, понимаете ли вы это? Вы моя, въ теченіе всей этой недѣли! У насъ впереди еще четыре дня. Вообразите же, что черезъ двѣ недѣли мы поженимся..

-- Вы сами никогда не простите мнѣ, если я зайду такъ далеко...

Онъ рѣзко разсмѣялся.-- Если вы зайдете такъ далеко, то... пойдете и дальше,-- сказалъ онъ.-- Однако, я понимаю васъ. Это еще одно лишнее доказательство той очаровательной невинности, которую вы сохранили, несмотря ни на что. Вы не знаете, что значитъ для мужчины эта игра съ огнемъ! Вы рѣшили не идти дальше извѣстной границы, и здѣсь, гдѣ мы находимся подъ постояннымъ присмотромъ, вамъ нравится то состояніе легкаго возбужденія, которое вамъ доставляетъ ваша игра въ любовь, ваши слова и кокетство! А когда мы вернемся въ Лондонъ, то вы сурово оттолкнете меня и заговорите о своемъ долгѣ. Прекрасно! Но моя программа иная... Больше мы говорить объ этомъ не будемъ. Если вы твердо убѣждены, что я никогда не дамъ вамъ счастья, что вы никогда не полюбите меня, и что у васъ нѣтъ ни одного человѣческаго инстинкта, который я бы могъ удовлетворить, тогда бросьте меня и какъ можно скорѣе! Я не хочу слышать объ этомъ больше ни слова, понимаете? Пусть вамъ будетъ опять восемнадцать лѣтъ и начинайте жизнь сначала...

Въ послѣдній день пребыванія въ Мюнхенѣ Ишбель, подъ предлогомъ головной боли, не сошла внизъ къ завтраку. Ей хотѣлось доставить Даніелю случай поговорить съ Джуліей наединѣ.

-- Вотъ какъ!-- воскликнулъ Даніель весело.-- Мы остались вдвоемъ? Что же, вы убѣжите отъ меня? Но только предупреждаю васъ, что я выломаю ваши двери.

Джулія разсмѣялась и подвинула ему свою чашку.

-- Налейте мнѣ кафе,-- сказала она.-- Кажется, американцы любятъ прислуживать женщинамъ.

-- Да. Это входить въ наши расчеты. Видите, я честно сознаюсь вамъ. По крайней мѣрѣ, вы выйдете замужъ за меня безъ всякихъ иллюзій.

-- И вы будете ужасно командовать мной, -- замѣтила Джулія и такъ посмотрѣла на него, что онъ чуть не уронилъ чашку, которую держалъ въ рукахъ. Однако, онъ продолжалъ все въ томъ же шутливомъ тонѣ:

-- Чѣмъ больше вы будете дѣлать для меня, тѣмъ больше я буду баловать васъ. Я думаю, что вамъ, ради перемѣны, это понравится.

-- О, конечно! Такъ пріятно не чувствовать никакой отвѣтственности...

-- Совершенно вѣрно. Ради этого мужчины и напиваются порой. Вѣдь тогда они перестаютъ сознавать свою отвѣтственность!

-- А вы бывали когда-нибудь пьяны?-- спросила Джулія съ шуточной тревогой.

-- Ужасно. Иначе я не былъ бы добрымъ калифорнійцемъ. Впрочемъ, это бывало не часто. Для дѣла это вредно. Когда я получилъ отъ отца обѣщанные десять тысячъ долларовъ, въ день своего совершеннолѣтія, то я постарался прокутить ихъ какъ можно скорѣе. Но это не доставило мнѣ такого удовольствія, какъ я думалъ. Лучше было бы, если бъ я тогда же поѣхалъ въ Англію и бѣжалъ бы вмѣстѣ съ вами...

Въ головѣ Джуліи промелькнула мысль, что это случилось бы какъ разъ тогда, когда Нигель сдѣлалъ свою послѣднюю отчаянную попытку увлечь ее за собой. Бѣдный Нигель! Что, если бъ на его мѣстѣ былъ Даніель? Джулія тотчасъ же представила себѣ, какъ бы онъ дѣйствовалъ. Можетъ быть, онъ выигралъ бы тамъ, гдѣ ея вѣрный, болѣе самоотверженный рыцарь потерпѣлъ пораженіе?..

-- Представьте себѣ, что я никогда не пріѣхалъ бы сюда,-- вдругъ обратился къ ней Даніель.-- Вѣдь вашъ мужъ не можетъ жить вѣчно, и онъ на много лѣтъ старше васъ. Какъ вы думаете, могли бы вы выйти замужъ за Герберта? Онъ пишетъ хорошія книги и навѣрное представляетъ изъ себя нѣчто?

Джулія покраснѣла до корня волосъ. Онъ какъ будто угадалъ ея мысли!

-- Я совершенно не могу представить себѣ, что было бы тогда. Въ самомъ дѣлѣ, я никогда не думала серьезно о томъ, чтобы выйти замужъ за Нигеля. Но... я знаю, что въ этомъ заключалось бы для меня извѣстное спокойствіе. Мы съ нимъ одинаково думаемъ, и работа наша имѣетъ приблизительно одну и ту же цѣль...

-- Никогда вы не испытаете настоящаго спокойствія, пока не испытаете любви!-- воскликнулъ Даніель.-- Неужели никогда, такъ-таки никогда вы не думали объ этомъ?

Джулія опять покраснѣла и, смѣясь, сказала:

-- Одинъ разъ... Когда-нибудь я разскажу вамъ, что было со мной въ Индіи...

-- Говорите сейчасъ. Вы полюбили тамъ кого-нибудь?

-- Никого. Это и было печально.

-- Или онъ любилъ васъ и потомъ бѣжалъ отъ васъ? Вамъ какъ разъ именно это надо было испытать!

-- Положимъ. Но я никогда этого не испытывала,-- возразила Джулія съ негодованіемъ.

-- Мужчина никогда не постѣснится сказать, что онъ былъ покинутъ, но я сомнѣваюсь, чтобы женщина искренно созналась въ этомъ, даже себѣ самой. Вы нуждаетесь въ тщеславіи, которое только и поддерживаетъ васъ.

-- Мнѣ кажется, вы презираете женщинъ? А между тѣмъ, вы одинъ изъ тѣхъ, которые не могутъ жить безъ нихъ.

-- Не стану оспаривать этого. Разсказывайте же ваше индійское приключеніе.

-- Вы будете смѣяться надо мной!

-- Если бъ я дѣйствительно могъ смѣяться надъ вами, то я наполовину излечился бы отъ любви къ вамъ. Я пробую, но не могу. То, что показалось бы мнѣ смѣшнымъ въ другой женщинѣ, въ васъ меня трогаетъ до глубины души!

-- Я не хочу, чтобъ меня жалѣли...

-- Вы бѣдное, одинокое дитя! Я никого въ жизни такъ не жалѣлъ, какъ васъ. Но не въ этомъ дѣло... Разсказывайте же мнѣ вашу индійскую исторію.

-- Хорошо. Въ одну чудную, волшебную ночь, какія только бываютъ въ Индіи, я была одна въ лодкѣ, на озерѣ. На берегу возвышался великолѣпный мраморный дворецъ. Пѣли соловьи съ лѣсу, и воздухъ былъ напоенъ ароматами!..

-- Великолѣпно! Какъ жаль, что меня не было съ вами! Подумайте только: любить въ такой обстановкѣ!.. Впрочемъ, разсказывайте дальше.

-- Мнѣ трудно, въ этой температурѣ, представить себѣ свое тогдашнее настроеніе... Ну, хорошо! Я чувствовала себя вполнѣ счастливой тогда. Я наслаждалась изумительной красотой Индіи, и ни разу у меня не явилось желанія имѣть компаньона. Такое счастье было чувствовать себя вполнѣ свободной и... одинокой! Но въ эту ночь, вдругъ, мнѣ стало досадно, что я одна. Я всей душой желала въ ту минуту имѣть возлюбленнаго возлѣ себя. Какъ бы я могла любить его тогда! Я негодовала на судьбу. Но до этой минуты я не помышляла о любви. Я была увѣрена, что всякая способность любить навсегда вырвана съ корнемъ изъ моего сердца. Мой опытъ былъ слишкомъ ужасенъ. Когда какой-нибудь мужчина смотрѣлъ на меня такъ, какъ обыкновенно смотрятъ мужчины на женщину, которая имъ очень нравится, то этого было достаточо, чтобы я возненавидѣла его. И вотъ, въ ту волшебную ночь, я точно прозрѣла. Я вдругъ поняла, что Гарольдъ былъ сумасшедшимъ съ самаго начала, и поэтому мучилъ меня. Я поняла, что любовь тутъ не причемъ... я простила ему! Прошлое было сразу уничтожено...

Тэй пристально смотрѣлъ на нее, пока она говорила. Они были одни въ комнатѣ. Онъ вдругъ крѣпко обнялъ ее, несмотря на ея усилія освободиться.

-- Я хочу показать вамъ, что температура тутъ не играетъ никакой роли...-- Онъ нагнулся и поцѣловалъ ее нѣсколько разъ.-- Милое дитя! -- сказалъ онъ.-- Если бъ я не старался шутить, то, пожалуй, напугалъ бы васъ.

Джулія вздрогнула.

-- О, какъ я была напугана когда-то!-- прошептала она.-- Я знала, что это придетъ когда-нибудь. Если бъ я была благоразумна, то бѣжала бы отъ васъ сейчасъ же!

-- И не пробуйте этого дѣлать! Никакой пользы вамъ отъ этогоне будетъ. Я вскочу прямо на трибуну въ Альбертъ-Голлѣ и поцѣлую васъ на глазахъ десяти тысячъ суффражистокъ. Будьте увѣрены, что я сдѣлаю это!...-- И онъ снова поцѣловалъ ее.