(Смерч)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Казанлыков, чиновник.

Терентьев.

Анна Евграфовна, его жена.

Киримонов, акцизный чиновник.

Фитилева Анна Павловна.

Студент.

Барышня.

Пелагея.

Гриша, племянник Терентьевых.

Действие происходит у Терентьевых. Налево маленькая передняя, направо столовая. На столе самовар и закуска. Сцена пуста.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Звонок. Пелагея бежит в переднюю, впускает Казанлыкова. Снимает с него пальто.

Казанлыков. Здравствуй, Пелагея, как поживаешь?

Пелагея. Спасибо, барин, пожалуйста.

Казанлыков. А что, есть уж кто-нибудь?

Пелагея. Как же, как же-с. Фитилева Анна Павловна уже пришли-с... и Киримонов Антип Павлович уже здеся.

Казанлыков. Ага... (всматривается в лицо Пелагеи). Постой, постой... Э-э, да что это с тобой, матушка, такое.

Пелагея (испуганно). А что?

Казанлыков. Да ведь на тебе, матушка моя, лица нет. Ты больна...

Пелагея (растерянно трет свои румяные щеки). Н-нет... А разве что?

Казанлыков. Да ведь ты же бледна, как смерть. Краше в гроб кладут. Тифом была больна что ли?

Пелагея (испуганно вздрагивает). Неужто, хворая?!

Казанлыков. Матушка, да ежели так с тобой незнаючи встретиться -- так тебя за привидение, за русалку примешь. Сама белая-белая, а глаза горят лихорадочным блеском. Похудела, осунулась.

Пелагея (всплескивая руками, вскрикивает и с плачем убегает).

Казанлыков (довольно хохочет и потирает руки). Хе-хе-хе-хе... Напугал... Люблю я пошутить вот этак... Хе-хе-хе...

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Казанлыков входит в столовую; из других дверей выходит гимназист Гриша, племянник Терентьевых.

Казанлыков. А, Гриша. Здравствуй, здравствуй (берет его за ухо). Ну, что... Папаше признались?

Гриша. В чем?

Казанлыков. Насчет недопущения к экзаменам.

Гриша. Какое недопущение. Я допущен.

Казанлыков. Да-а... вы так думаете? Гм... Ну, что ж... Поздравляю... Блажен, кто верует... Хе-хе-хе... (вздыхает). Эх, жаль мне вас, Гришенька. Влопались вы в историю.

Гриша (испуганно). В ка... ка... к... кую...

Казанлыков. А в такую, что я сегодня видел вашего директора Уругваева: "Как идет у вас, -- спрашиваю, -- Терентьев Григорий?" "Отвратительно, -- говорит, -- на совете постановили не допускать его к экзаменам". Вот оно что, молодой человек.

Гриша (мрачно). Ах, так... Тогда я знаю, что мне делать: сегодня же уезжаю в Африку. Довольно!! (Убегает.)

Казанлыков. Вот и прекрасно. Хорошая идея.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Входит Терентьев.

Терентьев. А-а! Здорово, Кирилл, сейчас и жена выйдет... У нее там сидят Фитилева Анна Павловна и Киримонов -- знаешь, акцизный...

Казанлыков. Знаю, знаю...

Терентьев. Садись же, чего стоишь... (Казанлыков садится). Ну, как дела? Давненько я тебя не видел. Заперся ты там у себя, живешь бирюком, никуда не ходишь... Нехорошо, Кирилл. Этак совсем одичаешь...

Казанлыков. А я, представь себе, нисколько об этом не жалею... Ну, да что говорить об этом... Давно приехала твоя жена? Она, кажется, куда-то ездила.

Терентьев. Да, гостила у тетки месяца два. Вернулась на прошлой неделе, но не совсем здорова... (довольно смеется и хлопает Казанлыкова по колену). Жду, брат, наследника.

Казанлыков. Ага... вот как.

Терентьев. Да, вот и жена...

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Входят Анна Евграфовна, Фитилева, Киримонов, студент и барышня.

Казанлыков (идет навстречу Анне Евграфовне). Анна Евграфовна, неизмеримо рад вас видеть. Ручку-с.

Анна Евграфовна. Познакомьтесь, господа. Казанлыков Кирилл Петрович, Анна Павловна Фитилева, Киримонов Антип Павлович, а это жених и невеста. Садитесь, господа. Чайку выпьем.

Казанлыков. Как же ваше здоровьечко, Анна Евграфовна? Слышал я что-то неважное... Наследника ожидаете?

Анна Евграфовна (вспыхнув). Ну... что вы говорите такое...

Казанлыков. Нет, ничего... Свои ведь люди. Только должен вам сказать, опасное это дело -- рождение детей...

Терентьев. Почему?

Казанлыков. Мало ли. Эти вещи часто кончаются смертельным исходом. Родильная горячка, или еще какая-нибудь болезнь -- и капут.

Терентьев. Ну, будем надеяться, что мы отвертимся от этого благополучно. Будем иметь большого такого толстого мальчугана, хе-хе-хе...

Казанлыков. Мальчугана... Гм... Да?.. мальчуганы тоже, знаете, часто мертвенькими рождаются.

Терентьев. Ну, это очень редкие случаи.

Казанлыков. Редкие? Нет, не редкие. Некоторые женщины совершенно не могут иметь детей... Есть такие организмы! Да вот вы, сударыня... Боюсь, что появление на свет ребенка будет грозить вам самыми серьезными опасностями, могущими окончиться печально.

Фитилева. Ну, что вы завели, господа, такие разговоры... Ничего дурного не будет. (Казанлыкову.) Вы же и на крестинах еще гулять будете.

Казанлыков (скорбно покачав головой). Дай-то Бог. Только ведь бывают и такие случаи, что ребенок рождается благополучно, а умирает потом. Детский организм очень хрупкий, нежный... Ветерком подуло, пылиночку какую нанесло и конец. По статистике детской смертности...

Анна Евграфовна. Ну, что вы, господа, завели такое? Закусите лучше... Вот бутерброд с семгой, прелестная семга.

Казанлыков. На днях одна моя знакомая отравилась рыбным ядом. Купили вот тоже семги, поели...

Фитилева (взяв бутерброд, вздрагивает и отбрасывает его). Спасибо... Не хочется что-то семги. Дайте лучше с колбасой.

Казанлыков. Ну, знаете... И колбаса небезопасна. Заражение трихинами тоже не шуточка... На днях -- я читал -- привозят одну старуху в больницу, думали туберкулез, а когда разрезали ее, увидели клубок свиных трихин.

Фитилева. Нет, вообще... не надо с колбасой... Мне, вообще, не хочется есть... Я только чаю выпью.

Казанлыков. Да... так о чем мы говорили? Да, вспомнил: о детской смертности. Так вот статистика говорит...

Фитилева. Ну, что там ваша статистика. У меня трое детей и все живехоньки.

Казанлыков. Пока, сударыня, пока. До поры, до времени. Слыхали вы, между прочим, что в городе появился дифтерит? Ребеночек гуляет себе, резвится и вдруг начинает легонько покашливать... В горле маленькая краснота, как будто ничего особенного...

Фитилева. Позвольте... а ведь мой Сержик вчера, действительно, вечером кашлянул раза два.

Казанлыков. Ну, вот... Весьма возможно, что у вашего милого мальчика дифтерит... Должен вас впрочем успокоить, что это может быть не дифтерит. Может быть, это скарлатина. Вы говорите, вчера покашливал? Гм... Если он не изолирован, то легко может заразить других детей...

Фитилева (встает взволнованная, мечется по комнате, ища шляпу).

Казанлыков. Особенно вы не волнуйтесь. Скарлатина не всегда кончается смертельным исходом. Иногда она просто отражается на ушном аппарате, кончается глухотой или отражается на легких.

Фитилева (прощаясь со всеми, крайне взволнованная). Вы меня извините... но... я... страшно беспокоюсь... Вдруг... это... с Сережей что-нибудь неладное... (Бежит в переднюю, одевается и убегает).

Анна Евграфовна (Казанлыкову). Ну, что вы наделали. Видите, как растревожили женщину... Эх, вы...

Казанлыков. Да ведь я ничего не сказал... Так, к слову пришлось... Люблю пошутить! (Пьет чай, обращается к студенту.) На каком вы факультете?

Студент. На юридическом.

Казанлыков. Ага, так-так... я сам когда-то был в университете... люблю молодежь... Только юридический факультет неважная штука, извините меня за откровенность.

Студент. Почему?

Казанлыков. Да вот я вам скажу: учитесь вы, учитесь целых четыре года. Кончили. (Хорошо, если еще удастся кончить.)...И что же вы? Помощник присяжного поверенного -- без практики или поступаете в управление железных дорог без жалованья, в ожидании далекой вакансии, на сорок рублей. Конечно, вы не сделаете такой оплошности, чтобы жениться, но...

Студент (виновато). Как раз я и женюсь. Вот позвольте вам представить -- моя невеста.

Казанлыков (грустно). Же-ни-тесь? Вот как! Ну, что же, сударыня... Желаю вам счастья и привольной, богатой жизни. Впрочем, мне случалось наблюдать, как живут женившиеся студенты: комната в шестом этаже, больной ребенок за ширмой (обязательно больной, это заметьте), рано подурневшая жена, изнервничавшийся от голодухи и неудач студент... Конечно, есть счастливые исключения в этих случаях: ребенок может помереть, а жена сбежит с каким-нибудь смазливым студентом, но это, увы, бывает редко... Большей частью, муж однажды усылает жену в ломбард, якобы для того, чтобы заложить последнее пальто, а сам прикрепит к крюку от зеркала ремень -- да и тово...

Пауза. Студент нервно ходит по комнате. Барышня начинает плакать.

Студент. Ну, что ты, милая... Успокойся... Ну, чего там.

Барышня. Я не могу больше. (Плачет). Я... такая несчастная... Что с нами будет... что... (Истерически плачет.)

Студент... Ну, пойдем... я тебя отвезу домой, чего там. Пойдем. (Уходят в переднюю. Одеваются. Пауза.)

Казанлыков. Хе-хе! Люблю пошутить.

Киримонов. Гм, да... такие-то дела. Однако вы слишком мрачно и односторонне смотрите на жизнь. Вот -- взять бы меня -- женился я -- и что же! Живем мы хорошо. Прекрасно! Она меня ни в чем не стесняет. Вот и сегодня... у нее болела голова, она не могла прийти сюда -- и все-таки настояла, чтобы я пошел.

Казанлыков. Ох, не верю я в эти неожиданные припадки болезни... чем они неожиданнее и чем настойчивее жена просит мужа пойти куда-нибудь без нее, тем большую гадость она готовит мужу.

Киримонов (обидчиво). Моя жена не такая.

Казанлыков. Верю. Я говорю вообще. Я на своем веку знал мужей, которые говорили о женах захлебываясь, со слезами на глазах и говорили тем самым людям, которые всего несколько часов назад держали их жен в объятиях.

Киримонов (встревоженно). Бог знает, что вы такое говорите.

Казанлыков. Уверяю вас. Однажды я снимал комнату в одной адвокатской семье. Жена каждый день ласково уговаривала мужа пойти в клуб развлечься, так как, -- говорила она, -- ей нездоровится, и она ляжет спать. А он, мол, заработался. И при этом целовала его и говорила, что он свет ее жизни. А когда глупый муж уходил в клуб или еще куда-нибудь, -- из комода вылезал любовник и они начинали целоваться... Я все это из-за стены и слышал...

Киримонов (крайне взволнованно). Ну... знаете, я уж пойду.

Анна Евграфовна. Ну, куда вы... Так сразу...

Киримонов. Нет, нет... не удерживайте... Так, мне что-то не по себе стало... Прощайте. Голова что-то... и вообще... (быстро уходит).

Казанлыков. Куда он заторопился? Беспокоится... Хе-хе... Люблю пошутить...

Терентьев. Это ты его своими разговорами встревожил... и что тебе за охота, в самом деле.

Казанлыков. Да ведь я и ничего и не сказал.

Анна Евграфовна. Ну, будет об этом... Расскажите, что новенького... Как вы тут, без меня время проводили?

Казанлыков (загадочно). Да что там рассказывать... Хе-хе-хе... (Хлопает Терентьева по колену и подмигивает ему.) Рассказывать, а?.. Про ваши приключения, а?..

Терентьев. Брось свои шутки. Ты ведь знаешь, что Анна Евграфовна все принимает за чистую монету.

Казанлыков. Хе-хе-хе... Ничего-с... Было всего, Анна Евграфовна.

Анна Евграфовна (криво улыбается). Да? Вот как?

Казанлыков. Да-с, хе-хе-хе... (Терентьеву). Кстати, вчера я встретил ту польку...

Терентьев (удивленно). Какую?..

Казанлыков. Ну, эту, знаешь... Станиславу... Которой ты платье тогда токайским вином облил. Вспоминали тебя...

Терентьев. Брось, Кирилл, шутки... Видишь, Анна Евграфовна уже начинает нервничать.

Казанлыков. Ну, чего там. Я ведь знаю, что Анна Евграфовна женщина передовая и простит мужчинам их маленькие шалости. Тем более больших денег это не стоило... Сколько ты тогда заплатил?.. 140?..

Анна Евграфовна (дрогнувшим голосом). Вы это... серьезно...

Казанлыков (подмигивая Терентьеву). Конечно, серьезно. Хе-хе-хе...

Терентьев. Милая, неужели ты не видишь, что он шутит. Никуда я не ездил и все время сидел дома... И никакой польки я не знаю... это он все зря болтает...

Казанлыков. Хе-хе-хе... Да, я шучу. Я шучу.

Анна Евграфовна (закрывает лицо руками, рыдает). Нет, я знаю, это не шутка... Боже мой, Боже мой... О, негодяй... о, развратник!

Терентьев (взволнованно). Ну, вот видишь, что ты наделал своими идиотскими шутками... Ей теперь вредно волноваться. (Жене.) Перестань, довольно, Аничка. Ведь он же это нарочно...

Анна Евграфовна. Не смей ко мне прикасаться... негодяй. Я тебе не полька Станислава.

Терентьев (почесывая за ухом). Эх, началась история. (Казанлыкову.) И дернул тебя черт за язык. Тоже шуточки выдумал.

Анна Евграфовна (подходит к дверям). Я уезжаю к тете... Потрудитесь не разыскивать меня... Это ни к чему не приведет...

Терентьев. Аничка!

Анна Евграфовна (истерически). Уходите... уходите... я не могу вас видеть. (Скрывается, хлопнув дверью.)

Терентьев (сердито). Вот, черти тебя принесли. Теперь будет история.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Пелагея, влетает.

Терентьев (Пелагее). Чего тебе?

Пелагея. Чего? А того, что изверги вы все, кровопийцы. Вам бы только вдовью кровь пить, чтобы вдове скорее в могилушку сойти... Этого вам надо?! Да?! Пожалуйте расчет.

Терентьев. С ума ты сошла. Кто твою кровь пьет?

Пелагея. Да уж поверьте. Посторонние люди замечают. Уходили вы меня, чтоб вам ни дна, ни покрышки!! Посторонние люди замечают: "Бедненькая вы, Пелагея, хворая". А вам что? Пожалуйте расчет. Не хочу у вас работать!! (Уходит с ш у мом.)

Терентьев (в бешенстве, Казанлыкову). Ты и здесь успел?!.

Казанлыков. Господи! И пошутить нельзя. Люблю пошутить.

Анна Евграфовна (выходит из своей комнаты, в шляпе, с чемоданом, плачет). Прощайте, Казанлыков!

Терентьев. Милая. Ну, что ты... куда ты... Неужели ты не понимаешь шуток...

Анна Евграфовна. Прочь. Не-го-дяй... (Уходит через переднюю.)

Терентьев (бежит за ней, хватает с вешалки чье-то пальто, шляпу). Это безумие какое-то. Да остановите же вы ее... Аннет!! (Убегает за ней).

Казанлыков (смеется). Здорово же я их...

Мимо него пробегает Пелагея с вещами, бежит в переднюю, скрывается. За Пелагеей Гриша. Он одет по -дорожному. В руке топорик, клетка с птицей и м е шок; на спине привязан чемодан. В руках карта Америки. Идет, рассматривая карту.

Гриша. Прощайте, Кирилл Петрович. Мой адрес теперь: Америка, Григорию Терентьеву Пишите. (Уходит.)

Казанлыков. Хе-хе!.. Разбежалась публика... (Прохаживается по опустевшей комнате, подходит к окну, открывает его.) Эй, кто там... Дворник...

Голос дворника. Чего-с?..

Казанлыков. Запри за мной дверь.

Голос дворника. Да нешто в фатере никого нет?

Казанлыков. Нет... Господа уехали экстренно за границу, а все вещи дарят тебе за верную службу. Забирай... (Приближается к рампе, улыбается.) Люблю пошутить! (Весело посвистывая, уходит.)

Занавес