17

BeBeIkRii, Князь ЕвстафЖ РуживсвЖ, ВенжввЬ Хмель—

HBgki%, Свирговсн}й, Богданво в проч.

(79) ДевлешЬ-Гирей, племяннввЬ СаяповЬ , всшупялЬ

ва пресшолЪ вь 1551 году.

(80) О семь Нввзђ Миха%лб ВпшвевецкомЬ см. вь

(81) Не взвђсшво нђиЬ ошравлевЬ былЪ Вишневец—

Bit.— 1оанвЬ, ошправляа гонца своего , Андрея Жлобу—

вова (1566 года), вь Польшу , вел“лЬ ошвђшсшвовашь

ЛишовсннмЬ ВельможамЬ ва вопросЬ о врпчивђ 6br—

ошва Вишневецнаго: пПришелЬ онЬ нь Государю нашему

отъ Государя нашего вань со—

«вавЬ собака и поше

«бана в Государю вашему и вемлђ убышва виканого не

аучвввлЬ.» Дип. Собр. АЬлЪ лечу Рос. и Польск. Гост.

(82) HBceIkHit пишешЬ будто Вишневецвому предл•а—

пли пере» Ra3Hi0 ошвавашься ошь

coxpneBiR жизни в что , по ero , Турни,

вывувЬ сердце сшрадальца в рачья между собою

сЬђли оное вь надежд) получишь храбрость в муже-

сшво славваго Вождя НозавовЬ

(85) Законы , данные Литовскому Княжеству , вь

1529 roay , НоролемЬ СигизмундомЬ 1 поф HE3BaRieub

Стдтута Литовскаео , были написаны по Русснв ; вь

послђдсшийи же переведены ва п

явынт. — Тольво вь всходђ XVi вђна ввилиль овв , вь

первый разъ , сь ПольсквмЬ переводомЪ. Издавая оный,

НанклерЬ Сапђга упомянулЬ : «Если перевоаЬ сей ному

акавбо не понравятся , то остаешся еду вмђшь прпбБ—

«ввще нь сшаривной Гусчпввђ.» — Сл. ВЁстнина Евро—

пы , еоиа , лбслцЪ Ноябрь , N 22.

(84) Прежде сЬђзжались на Сеймы всђ Дворяне , ошь

чего происходвлЬ бевпорядовЬ. НаввмврЬ IV

опредђлилЬ , чтобы намое Воевоасшво присылало

только ЗемсвяхЬ своихЬ ДепушашовЬ, искусныхЬ вь

ГосударсшвенныхЬ ађлахЬ.

(85) ИоаннЬ, np03BaHie»b АрллникЪ, потому, что

онЬ вь ПешровЬ посшЬ, по обычаю АрмявЬ, ђлЬ мясо,

былЬ человЬнЬ очень иснусный вь ГречесномЬ в Ла—

шивскомЬ .языжахЬ, соученикЬ славнаго Гречесваго язы—

Прил"с. 1. Ч. Ист. Мал. Рос.

2