Рапортъ.
(1850 г., 1-го января. Иркутскъ.)
Предписаніе вашей свѣтлости, отъ 24-го ноября за No 586, относительно командира и офицеровъ транспорта "Байкалъ" я имѣлъ честь получить, и въ то же время капитанъ-лейтенантъ Невельской представилъ мнѣ подробное донесеніе объ исполненномъ имъ особомъ порученіи по инструкціямъ вашей свѣтлости и моимъ къ нимъ дополненіямъ, согласно даннымъ вами мнѣ на то разрѣшеніямъ.
Ваша свѣтлость изволите сами усмотрѣть изъ представляемыхъ Невельскимъ донесенія и картъ степень важности сдѣланныхъ имъ открытій, но я считаю священною моею обязанностію довести до вашего свѣдѣнія и для доклада Государю Императору мнѣніе мое и предположенія вслѣдствіе сихъ открытій и всѣхъ разсужденій, переписки и собранныхъ мною свѣдѣній по этимъ предметамъ, имѣющимъ непосредственное вліяніе на безопасность и благоденствіе края, ввѣреннаго моему управленію.
Историческія изслѣдованія о восточныхъ оконечностяхъ Россіи указываютъ, что въ теченіе XVII столѣтія Русскіе казаки и промышленники овладѣли берегами Охотскаго моря, Камчаткою и рѣкою Амуромъ, и, хотя на устьѣ этой рѣки не было населенія нашего, но казаки плавали по ней и выходили въ Охотское море; Камчатка и Охотское море остались за нами и донынѣ, а съ Амура насъ выгнали въ концѣ того же столѣтія пришедшіе гуда въ большихъ силахъ Манджуры и основались на правомъ берегу этой рѣки. Эти послѣдніе пришельцы распространили свое вліяніе, хотя весьма слабое, и на лѣвый берегъ, исключая устья Амура и близлежащаго къ нему острова Сахалина, гдѣ обитаютъ Гиляки, ничьей власти не признающіе.
Извѣстные Европейскіе мореплаватели, Лаперузъ, Бротонъ и Крузенштернъ, направлялись съ юга и сѣвера по водамъ, между островомъ Сахалиномъ и материкомъ, но ни одинъ изъ нихъ не прошелъ этого пролива насквозь; Лаперузъ и Бротонъ описаніями своими опредѣлили, что съ юга нѣтъ прохода и что между Сахалиномъ и материкомъ существуетъ песчаный перешеекъ, покрывающійся водою только во время прилива,-- и такъ положено это на всѣхъ Европейскихъ Меркаторскихъ картахъ и на той, которую ваша свѣтлость изволили ко мнѣ прислать, при предписаніи отъ 9-го февраля 1848 года No 7721; а Крузенштернъ оставилъ въ сомнѣніи существованіе пролива отъ сѣвера и, показавъ постоянно уменьшающуюся глубину -- между мысами Головачева и Ромберга до 3 1/2 саженъ,-- дальнѣйшихъ къ югу изслѣдованій не сдѣлалъ.
Въ такомъ положеніи дѣло это оставалось до нынѣшняго года; я зналъ, что въ 1847 г. были сдѣланы нѣкоторыя изслѣдованія Амурскаго лимана отъ сѣвера, но о послѣдствіяхъ оныхъ никакихъ положительныхъ, свѣдѣній до нынѣшняго лѣта не имѣлъ; а только въ Камчаткѣ узналъ, что умершій нынѣ подпоручикъ Гавриловъ проникнулъ съ сѣвера въ Амурскій лиманъ, прохода кораблямъ въ устье рѣки не нашелъ, а къ югу изысканій своихъ не простиралъ.
Невельской разрѣшилъ всѣ эти вопросы и, сверхъ того, открылъ близъ самаго устья Амура на сѣверномъ берегу гавань, названную имъ гаванью Счастія, куда суда наши, плавающія по Охотскому морю, могутъ входить, спокойно стоять и изъ этой гавани имѣть внутреннее сообщеніе съ тѣмъ пунктомъ рѣки Амура, гдѣ, по моему мнѣнію, мы должны утвердиться, т. е. у полуострова Константина. Но важнѣйшее изъ всѣхъ открытій его есть южный проливъ изъ лимана и безпрепятственный по оному входъ изъ Татарскаго залива судамъ самаго большого размѣра прямо въ рѣку. Это открытіе заставляетъ насъ безотлагательно приступить къ занятію устья Амура, или со дня на день должно ожидать, что оно съ юга должно быть занято другими.
Я имѣю причину думать, что южный проливъ этотъ не безызвѣстенъ иностранцамъ: во 1-хъ, по тѣмъ свѣдѣніямъ, которыя имѣлъ Невельской отъ Гиляковъ въ селеніи Уаспынъ; во 2-хъ, по слышанному мною намѣренію одного изъ китобоевъ (котораго мы встрѣтили у Сахалина 22-го августа) пройти къ югу между Сахалиномъ и материкомъ; въ 3-хъ, по полученному мною въ Аянѣ извѣстію, что одинъ изъ Компанейскихъ управляющихъ, будучи на одномъ изъ южныхъ Курильскихъ острововъ въ 1847 г., видѣлъ проходящій изъ Охотскаго моря въ Восточный океана, большой пароходъ; въ 4-хъ, самъ я, возвращаясь изъ Камчатки на транспортѣ "Иртышъ", встрѣтилъ 14-го августа въ 2 часа пополудни, при входѣ въ четвертый проливъ изъ океана, идущее изъ Охотскаго моря большое трехмачтовое судно съ фрегатскимъ вооруженіемъ. Судно это, вѣроятно военное, открылось намъ вдругъ послѣ тумана миляхъ въ 12-ти и шло съ попутнымъ вѣтромъ отъ W на О; мы бы никакъ не могли его догнать и продолжали лавировать въ проливѣ; наконецъ, въ 5-хъ, нельзя и сомнѣваться, что, изъ 250-ти плавающихъ въ Охотскомъ морѣ по нѣскольку мѣсяцевъ китобойныхъ судовъ, нѣкоторыя заходятъ точно такъ же къ берегамъ южнаго лиманскаго пролива, какъ тѣ, которыхъ мы встрѣтили между сѣверною частью Сахалина и материкомъ.
Занятіе устья Амура иностранцами столь было бы пагубно для пользъ государства, что намъ непремѣнно должно будетъ выгнать оттуда силою новыхъ пришельцевъ и, слѣдовательно, объявитъ войну той державѣ, къ которой они будутъ принадлежать, т. е. Америкѣ, или Франціи, или Англіи; но нѣтъ почти сомнѣнія, что это совершится послѣднею.
Смѣю думать, что осторожнѣе было бы избѣгнуть этой крайности занятіемъ устья Амура и, по крайней мѣрѣ, противулежащей оному части Сахалина, населенныхъ Гиляками; а исполнивши это, мы въ состояніи будемъ доказать не только необходимость, но и справедливость этого дѣйствія первенствомъ открытія даже и предъ Китайцами, ибо если они и бываютъ тамъ, то послѣ однакоже, чѣмъ были тамъ наши казаки, а также и географическимъ положеніемъ принадлежащей намъ и донынѣ Курильской гряды, гдѣ послѣдній къ югу островъ нашъ, У рунъ, въ одной широтѣ съ южною оконечностью Сахалина.
Конечно, занятіе устья Амура должно имѣть послѣдствіемъ и свободное плаваніе наше по этой рѣкѣ изъ Нерчинскаго округа и самое владѣніе лѣвымъ берегомъ этой рѣки до Гиляковъ (земля, обитаемая Гиляками, подлежитъ вся одной категоріи съ устьемъ Амура); но если теперь находятъ препятствія къ достиженію всего этого, необходимаго для Сибири и всей Россіи, результата, то можно будетъ владѣть устьемъ нѣсколько времени съ тѣми-же неудобствами сообщенія, съ какими мы владѣемъ Камчаткою, доколѣ, наконецъ, не признаютъ возможнымъ возобновить натуральную границу нашу съ Китаемъ по Амуру.
Нѣтъ сомнѣнія, что предварительное занятіе устья Амура и сѣверной части Сахалина, безъ сообщенія по Амуру съ Нерчинскимъ округомъ, потребуетъ усиленія морскихъ средствъ нашихъ въ Охотскомъ морѣ и въ Восточномъ океанѣ, но издержки эти сторицею покроются не только въ будущемъ времени, но и въ настоящее, если только мы воспользуемся принадлежащимъ намъ на Охотскомъ морѣ правомъ относительно внутреннихъ морей, что отнюдь не противорѣчило бы конвенціямъ 1824 и 1825 годовъ.
Нынѣ, при распространеніи въ этомъ морѣ иностраннаго китобойства до той степени, что 250 судовъ приплываютъ туда для этого промысла и добываютъ тамъ ежегодно слишкомъ 100 т. тоннъ китовины, оставалось бы только положить самую справедливую и умѣренную пошлину въ 10% въ пользу нашу, чтобы получать весьма значительный доходъ, который далеко бы превосходилъ расходъ на содержаніе нѣсколькихъ крейсеровъ для взиманія этой пошлины; а вмѣстѣ съ тѣмъ эти же крейсеры служили бы къ охраненію и подкрѣпленію владѣній нашихъ на Сахалинѣ и въ устьѣ Амура на первое время. Впослѣдствіи же, когда лѣвый берегъ Амура и плаваніе по оному будутъ намъ принадлежать,-- весьма естественно, что флотъ нашъ въ Охотскомъ морѣ и Авачинской губѣ долженъ быть сильнѣе всѣхъ Европейскихъ флотовъ въ Тихомъ океанѣ, когда мы имѣемъ къ тому всѣ матеріалы изъ огромной и богатой всякими произведеніями Восточной Сибири, лишь бы можно было ихъ сплавить до Охотскаго моря. Впрочемъ и самыя окрестности устья Амура, обитаемыя Гиляками, представляютъ для того значительные и прекрасные лѣса, даже дубовые, и, вѣроятно, металлы.
Я полагалъ бы, въ лѣто 1850 же года, необходимымъ отправить часть Охотской Адмиралтейской команды съ небольшимъ числомъ изъ самаго экипажа, всего до 60 человѣкъ, съ годовымъ продовольствіемъ и строительными инструментами, въ гавань Счастія; оттуда имъ, пришедши въ устье Амура, устроить зимовье въ удобномъ мѣстѣ, близъ полуострова Константина; привезшій ихъ туда транспортъ можетъ возвратиться для содѣйствія съ прочими къ перенесенію Охотскаго порта въ Камчатку, а вновь строящійся въ Охотскѣ ботъ долженъ отправиться на зиму къ Амурской командѣ; въ 1851 же году къ нимъ присоединяется и часть тѣхъ людей, которые назначены, по Высочайшей волѣ, къ отправленію изъ Иркутска; въ нынѣшнемъ году и сдѣлаются всѣ дальнѣйшія распоряженія.
Команда на устьѣ Амура будетъ для иностранцевъ служить знакомъ нашего владѣнія тамъ; съ Гиляками она будетъ торговать, разумѣется, въ ихъ пользу, на что и отпустить начальнику товаровъ и денегъ въ видѣ экстраординарной суммы; для будущихъ же видовъ команда будетъ рубить лѣсъ, а начальникъ ея сдѣлаетъ всѣ необходимыя наблюденія: о разливѣ воды въ Амурѣ, о покрытіи льдомъ, о вскрытіи льда, усугубитъ промѣры по лиману и будетъ всемѣрно дѣйствовать къ вящему и вящему сближенію этого народа; а зимою, чрезъ тѣхъ же Гиляковъ и приходящихъ туда Тунгусовъ, будетъ имѣть сношеніе съ Аяномъ чрезъ Удскій, такъ какъ и нынѣ по этому пути отправляется въ землю Гиляковъ извѣстный вашей свѣтлости, по донесенію моему, чиновникъ Орловъ.
Сверхсмѣтныхъ издержекъ на этотъ разъ потребуется весьма немного; зимовье построить, гдѣ лѣсу много, не трудно; но важно будетъ начало, а въ особенности препятствіе для иностранцевъ занимать тѣ мѣста.
Такъ или иначе угодно будетъ вашей свѣтлости приступить къ этому дѣлу, во всякомъ однакожъ случаѣ я обязываюсь прежде всего покорнѣйше просить вашу свѣтлость возвратить въ распоряженіе мое г. Невельского; при всѣхъ его другихъ достоинствахъ, какъ опытный морской Офицеръ, онъ мнѣ будетъ совершенно необходимъ при всѣхъ предстоящихъ преобразованіяхъ въ Охотскомъ морѣ; командировка эта для него, конечно, будетъ службою не менѣе трудною и для правительства не менѣе важною, чѣмъ служба морскихъ офицеровъ въ Охотскѣ и Камчаткѣ, а, потому я полагаю вполнѣ справедливымъ, если только изволите уважить мою просьбу, дать ему, при отправленіи изъ Петербурга, всѣ тѣ права и преимущества относительно чина и жалованья, какія установлены для бывшаго начальника Охотскаго порта, а, до назначенія его начальникомъ Амурскаго порта, производить порціонныя деньги по званію командира судна въ заграничныхъ плаваніяхъ, принимая во вниманіе предстоящіе ему безпрестанные разъѣзды въ мѣстахъ, гдѣ существуетъ чрезвычайная дороговизна.
При тѣхъ порученіяхъ, кои мною ему даны будутъ въ Охотскомъ морѣ, онъ болѣе и болѣе ознакомится съ лиманомъ, Сахалиномъ, устьемъ Амура;-- и когда правительству угодно будетъ рѣшительно утвердиться въ этихъ мѣстахъ, то останется только дать ему титулъ начальника тамошняго порта.
Мнѣ необходимъ также практическій и дѣятельный корабельный инженеръ, тѣмъ болѣе, что находившійся въ Охотскѣ поручикъ Молинари утонулъ нынѣшнею осенью; пріемлю смѣлость покорнѣйше просить о назначеніи такового съ тремя командорами также въ мое распоряженіе, а я употреблю ихъ, по мѣрѣ надобности, въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ это будетъ нужнѣе.
О дальнѣйшихъ соображеніяхъ по всѣмъ вышеизложеннымъ предметамъ я, вѣроятно, буду имѣть случай лично доложить вашей свѣтлости въ концѣ нынѣшней же зимы; но Невельскому съ распоряженіями, какія будетъ угодно сдѣлать вашей свѣтлости по сему рапорту моему, необходимо возвратиться сюда въ концѣ марта, дабы зимнимъ еще путемъ поспѣть въ Охотскъ или Аянъ. На возвратномъ пути своемъ изъ Петербурга онъ встрѣтитъ меня и получитъ всѣ тѣ инструкціи, которыя, вслѣдствіе вашихъ распоряженій, будутъ отъ меня зависѣть.
Въ дополненіе къ рапорту моему о чиновникѣ Орловѣ, отъ 28-го сентября за No 161, я поставляю себѣ долгомъ присовокупить, что онъ будетъ намъ совершенно необходимъ въ званіи, именно въ военномъ, ему свойственномъ, т. е. Офицера Корпуса Штурмановъ; и если только ваша свѣтлость изволите исходатайствовать ему просимыя мною награды и разрѣшить зачислить его къ Охотскимъ портамъ, то я употреблю его въ землѣ Гиляковъ, куда онъ и нынѣ отправляется отъ Компаніи въ половинѣ Февраля.
О перенесеніи Охотскаго порта, вслѣдствіе объявленной мнѣ вашею свѣтлостію Высочайшей воли, я дѣлаю нынѣ же надлежащія распоряженія, но, окончательно и для быстроты самаго исполненія, мнѣ необходимы будутъ и Кирсановъ, котораго, по возвращеніи, я немедленно отправлю въ Якутскъ и Охотскъ,-- и Невельской, который отправится туда въ концѣ зимы, если изволите исходатайствовать вышеозначенное представленіе мое объ немъ.
Секретно.
16. Графу Карлу Васильевичу Нессельроде.1
(1850 г., 6-го марта, No 136. Иркутскъ.)
1 Государственный канцлеръ.
Ваше сіятельство изволили почтить меня двумя отношеніями,-- отъ 20-го февраля прошлаго 1849 года и 3-го февраля нынѣшняго года, по предмету сношеній нашихъ съ Гиляками, обитающими при устьяхъ Амура, посредствомъ начальства, Аянскаго порта Россійско-Американской Компаніи;-- я принялъ къ надлежащему исполненію объявленныя мнѣ въ означенныхъ отзывахъ Высочайшія Государя Императора повелѣнія и наставленія вашего сіятельства, и потому только не доводилъ еще до свѣдѣнія вашего о послѣдствіяхъ этихъ распоряженій, что имѣлъ надежду, вскорѣ послѣ возвращенія изъ Камчатки, отправиться въ С.-Петербургъ и лично доложить обо всемъ вашему сіятельству.
Сношенія наши съ Гиляками дѣйствительно идутъ очень хорошо, что мнѣ и лично извѣстно; въ половинѣ же прошлаго февраля долженъ былъ туда вторично отправиться агента Россійско-Американской Компаніи коллежскій регистраторъ Орловъ, человѣкъ весьма способный къ этому дѣлу; между тѣмъ, вслѣдствіе представленія капитана 1-го ранга Завойко, я своевременно распорядился, чтобъ зимующій въ Петропавловскомъ портѣ транспортъ "Байкалъ" прибылъ въ Аянъ тотчасъ по вскрытіи льдовъ, о чемъ увѣдомилъ и г. Завойко, вслѣдствіе его ко мнѣ представленія, и дабы Орловъ былъ уже поставленъ въ извѣстность передъ отправленіемъ своимъ сухопутно въ февралѣ, что транспорта этотъ придетъ съ товарами нынѣшнимъ лѣтомъ въ заливъ близъ селенія Коль, гдѣ стоять ему весьма удобно; окончательныя однакожъ по всему этому распоряженія располагаю я отправить въ Аянъ въ концѣ лишь нынѣшняго мѣсяца, откладывая таковыя до полученія разрѣшенія на представленія мои, по Морскому Вѣдомству сдѣланныя, и тогда же буду имѣть честь довести до свѣдѣнія вашего сіятельства о дальнѣйшемъ ходѣ всего этого дѣла.
Относительно особенной осторожности, въ дѣлѣ этомъ необходимой, я постоянно внушаю ее всѣмъ ближайшимъ исполнителямъ; и дабы съ Гиляками сношенія наши всегда велись къ пріобрѣтенію ихъ довѣрія, то я, въ бытность мою еще въ Якутскѣ, строжайше воспретилъ тамошнимъ купцамъ и прикащикамъ, проникавшимъ въ земли Гиляковъ и дѣйствующимъ изъ одной корысти, заходить туда, изъ Удского края, и поручилъ наблюденіе за этимъ Якутскому областному начальнику и начальнику Аянскаго порта; если же узнаю, что, вопреки этого распоряженія, извѣстныя мнѣ уже по этому дѣлу лица, распространяющія даже и невыгодные для насъ слухи между Гиляками, опять туда, проникнутъ, то я приму противъ этого самыя строгія мѣры и вышлю виновныхъ на, жительство изъ Якутской области въ противоположную сторону Восточной Сибири; свѣдѣній же объ этомъ буду ожидать отъ вышеупомянутаго коллежскаго регистратора Орлова.
Что же касается избѣжанія шума и толковъ по дѣлу этому вообще, о чемъ изволите упоминать въ обоихъ отношеніяхъ ко мнѣ, то я не излишнимъ считаю доложить вашему сіятельству, что Охотское море такъ нынѣ наполненно китоловами всѣхъ Европейскихъ націй, и Англійскія военныя суда, такъ учащаютъ посѣщенія свои въ тѣ страны, что наши скромныя торговыя предпріятія съ Гиляками едва,-ли могутъ обратить какое-нибудь вниманіе Китайцевъ, развѣ Англичане же (что и вѣроятно) станутъ ихъ возбуждать противъ насъ и внушать имъ различныя на нашъ счетъ опасенія и даже неправильныя дѣйствія, какъ было въ Шанхаѣ, откуда судно Россійско-Американской Компаніи было выслано, хотя портъ этотъ открытъ для всѣхъ Европейскихъ націй; свѣдѣніе объ этомъ обстоятельствѣ считаю долгомъ при семъ приложить.
17. Донесеніе Государю Императору.
(1850 г., 18-го марта. Иркутскъ.)
Получивъ нынѣ оффиціальное извѣстіе о кончинѣ въ 13-Й день Февраля сего года Китайскаго императора Дао-Гуана, дерзаю вѣрноподданнически доложить Вашему Императорскому Величеству нижеслѣдующее мнѣніе мое по этому случаю.
Англійская война и миръ въ Китаѣ положили основаніе коренному преобразованію этой многолюдной имперіи подъ вліяніемъ Англичанъ; но мы могли еще надѣяться при жизни покойнаго Императора, что онъ, лично такъ-сказать оскорбленный ими, не могъ быть хорошо къ нимъ расположенъ и, слѣдовательно, не допускалъ въ своей имперіи распространенія Англійскаго вліянія. Теперь же вступаетъ на престолъ юноша 18-ти лѣтъ, и можно бытъ увѣренными, что Англичане поспѣшатъ воспользоваться этою благопріятною для нихъ перемѣною со свойственною имъ предпріимчивостью, быстротою и настойчивостью, чтобъ овладѣть не только торговлею, но и политикою Китая.
Не могу судить, можемъ ли мы воспрепятствовать этому, когда пять Китайскихъ портовъ стали не только имъ доступными, но сдѣлались почти Англійскими городами; но смѣю думать, что намъ надобно, по крайней мѣрѣ, обезпечиться въ своихъ границахъ съ Китаемъ, въ мѣру внутреннихъ нашихъ крайнихъ потребностей, покуда еще Англичане не сдѣлались тамъ полными властелинами,-- и овладѣть Амуромъ. Смѣю также думать, что намъ должно воспользоваться настоящимъ въ Китаѣ событіемъ, чтобъ предъявитъ имъ наши виды, основанные на общихъ пользахъ обоихъ государствъ, для которыхъ никто, кромѣ Россіи и Китая, не долженъ владѣть плаваніемъ по Амуру, и устье этой рѣки должно быть защищаемо, конечно, не Китайцами.
Если же Китайцы не захотятъ понятъ искренности этого соображенія или будутъ сопротивляться ему уже въ духѣ Англійскомъ, то, конечно, съ нашей стороны не будетъ и тѣни несправедливости открыть себѣ этотъ необходимый путь вооруженною рукою въ то время, когда онъ еще не успѣлъ закрыться для насъ навѣки.
Съ тѣми военными средствами, которыя я исчислялъ во всеподданнѣйшемъ донесеніи моемъ отъ 15-го мая прошедшаго года, мы будемъ здѣсь достаточно сильны, чтобъ достичь этой цѣли: -- сверхъ же этихъ сухопутныхъ средствъ, потребуются нѣкоторыя увеличенія морскихъ силъ нашихъ въ Охотскомъ морѣ, на первый разъ изъ Европейскихъ нашихъ портовъ: два Фрегата нужно бы, кажется, во всякомъ случаѣ отправить туда въ нынѣшнемъ же году, чтобъ они поспѣли въ Петропавловскій портъ къ веснѣ будущаго года; но это необходимо не въ однихъ видахъ овладѣнія Амуромъ, а напротивъ, владѣніе этою рѣкою доставитъ намъ возможность впредь не посылать необходимаго подкрѣпленія судами къ Охотское море изъ столь отдаленныхъ портовъ.
Отъ мудрой предусмотрительности Вашего Величества не могли укрыться всѣ обстоятельства, до границъ и здѣшняго отдаленнаго края относящіяся: но я, по священному долгу вѣрноподданнаго, не смѣлъ скрыть предъ Вами соображеній, внушаемыхъ мнѣ мѣстнымъ положеніемъ ввѣреннаго управленію моему края.
18. Къ министру финансовъ.
(1850 г., 8-го мая, No 553. Иркутскъ.)
Отъ 8-го ноября 1848 г. за No 115, имѣлъ я честь доводить до свѣдѣнія вашего сіятельства о различныхъ обстоятельствахъ здѣшняго откупа и, излагая мнѣніе мое о средствахъ къ устраненію важныхъ по оному злоупотребленій, въ упрежденіе вашего опасенія, что откупа Восточной Сибири не найдутъ содержателей, выразился, между прочимъ, что "если здѣсь много людей, ищущихъ легкаго и даже недовольно разборчиваго къ средствамъ обогащенія, то есть и такіе, которые, понимая правильно коммерческое дѣло и довольствуясь обыкновенными законными и безобидными выгодами, дорожатъ честію и оказываемымъ имъ отъ своихъ собратій и начальства уваженіемъ."
Нынѣ изъ отзыва вашего сіятельства, полученнаго здѣсь 17-го апрѣля съ эстафетою, и изъ указа Правительствующаго Сената, полученнаго съ эстафетою же 3-го мая, усматриваю я, что торги на слѣдующее четырехлѣтіе предоставляется произвести для Восточной Сибири на мѣстѣ, по распоряженію главнаго мѣстнаго начальства.
Дѣло это здѣсь совершенно новое, ибо никто изъ Сибирскихъ капиталистовъ въ откупахъ давно уже не участвовалъ, а потому прежде всего надобно было бы дать имъ время подробно ознакомиться съ онымъ, и если бы я хоть черезъ шесть мѣсяцевъ послѣ означеннаго отзыва моего вашему сіятельству могъ получить предварительное увѣдомленіе, что торги на, откупа на. слѣдующее четырехлѣтіе для Восточной Сибири будутъ производиться здѣсь, то успѣлъ бы пригласить къ этому извѣстныхъ мнѣ людей, не только по ихъ капиталамъ, но и по правильности ихъ дѣйствій, дать имъ средства ознакомиться съ дѣломъ и въ особенности приготовить капиталы, находящіеся въ другихъ коммерческихъ оборотахъ. Но получивъ эти распоряженія только нынѣ, чрезъ полтора года послѣ моего отношенія къ вашему сіятельству и въ то именно время года, когда большая часть здѣшнихъ капиталистовъ уѣхали или уѣзжаютъ на ярмарки въ Якутскъ и въ Нижній Новгородъ, или на золотые пріиски, я нахожусь въ величайшемъ затрудненіи и сомнѣніи объ успѣхѣ мѣстныхъ торговъ на, первое четырехлѣтіе. Сверхъ того, и на основаніи узаконеній (X т. Св. Зак. ст. 1713), слѣдуетъ дѣлать вызовы на торги эти по всей имперіи, тѣмъ болѣе, что въ самомъ положеніи (§ 2) правительство предоставляетъ себѣ право, по ближайшему усмотрѣнію, отдать въ откупное содержаніе какъ Иркутскую, такъ и прочія Сибирскія губерніи въ совокупности. Но если дѣлать вызовы къ торгамъ по всей имперіи, то, чтобы дать имъ повсемѣстную извѣстность, сроки для производства торговъ надобно отдалить, по крайней мѣрѣ, до октября, тогда какъ съ этого мѣсяца, долженъ уже начинаться надзоръ новыхъ откупщиковъ за нынѣшними, {Собр. 76 § п. 6 Акцизы, отъ каз. Полож.} слѣдовательно, если даже торги и утвердятся, то откупщики до новаго года не успѣютъ сдѣлать никакихъ необходимыхъ для устройства откупа предварительныхъ распоряженій; въ случаѣ же неуспѣха торговъ вовсе не будетъ времени, слѣдовательно, и возможности къ производству новыхъ. Если же и ограничиться мѣстными только вызовами по Восточной Сибири, то встрѣчаются слѣдующія недоразумѣнія:
1) Въ указѣ Правительствующаго Сената о предоставленіи производства торговъ на акцизныя статьи въ Восточной Сибири на мѣстѣ, не опредѣлено ни того, имѣетъ ли Главное Управленіе право само утвердить эти торги во всякомъ случаѣ, ни того, съ какой суммы долженъ начаться торгъ и не ниже какой онъ долженъ достигнуть, какъ это назначалось при производствѣ торговъ на нынѣ дѣйствующіе откупа.
2) Залоги, какъ въ акцизной суммѣ, такъ и въ выборѣ вина, должно представить къ торгамъ предварительно. Хотя эти залоги и уменьшены противъ тѣхъ, какіе требовались на нынѣшніе откупа, тѣмъ не менѣе они все еще весьма велики, и приготовить ихъ, при краткости времени, остающагося до производства торговъ, представляется тѣмъ менѣе возможности, что залоги по откупамъ большею частію состоятъ въ недвижимыхъ населенныхъ имѣніяхъ, которыхъ въ Восточной Сибири нѣтъ. Сверхъ того, по вышеобъясненной (въ 1 ст.) неизвѣстности Главному Управленію акцизной суммы, которой должно достигать въ подрядѣ, встрѣчается затрудненіе и по требованію залоговъ, которые должны быть вытребованы къ торгамъ предварительно оныхъ.
3) Къ акцизно-откупному положенію не приложено ни реестра питейнымъ заведеніямъ, оставляемымъ на будущее четырехлѣтіе, ни росписанія о количествахъ вина, перевозка котораго съ казенныхъ заводовъ должна быть отнесена на счетъ откупщиковъ; а какъ не извѣстно, когда эти реестръ и росписаніе будутъ получены здѣсь, то и нельзя быть положительно увѣрену, что ихъ можно будетъ предъявить желающимъ предъ началомъ торговъ.
4) Въ 7 § акцизно-откупного положенія между прочимъ постановлено, что, по выборѣ откупщикомъ полной годовой пропорціи вина, ему отпускается вино по заготовительной цѣнѣ, не болѣе однакожъ полуторамѣсячной пропорціи на каждый мѣсяцъ, въ которомъ будетъ выбираемо сверхпропорціональное вино; болѣе же этого количества откупщикъ получаетъ уже по отпускной цѣнѣ, въ счетъ пропорціи слѣдующаго года; но не объяснено, какъ поступать въ такомъ случаѣ, если откупщикъ будетъ требовать вино сверхъ пропорціональнаго и полуторамѣсячной пропорціи на, каждый мѣсяцъ излишняго выбора въ теченіе послѣдняго года четырехлѣтія; потому и это обстоятельство можетъ затруднить торги, въ случаѣ каково-либо по оному со стороны торгующихъ вопроса.
5) Если, помимо вышеобъясненнаго препятствія, къ торгамъ на мѣстахъ и явятся желающіе, они могутъ предложить такія дополненія или измѣненія правилъ изданнаго нынѣ акцизно-откупного положенія, которыя, не противорѣча главнымъ его основаніямъ, тѣмъ не менѣе должны быть предварительно разрѣшены узаконеннымъ порядкомъ. Такъ какъ Главному Управленію не предоставлено права допускать подобныя дополненія и измѣненія, то оно должно будетъ представлять ихъ на разрѣшеніе высшаго правительства, и, не получивъ этого разрѣшенія до времени производства торговъ, найдется въ необходимости отказывать въ допущеніи къ торгамъ такимъ лицамъ, которыя могутъ предложить значительныя суммы, только съ допущеніемъ дополнительныхъ условій.
Такъ, напримѣръ, можетъ представиться важный вопросъ, который Главное Управленіе разрѣшить не можетъ,-- въ слѣдующемъ: продажная цѣна вину назначена повсемѣстно одинаковая,-- 5 руб. за ведро полугара. Откупщикъ, принявшій въ совокупности содержаніе губерніи или обѣихъ, конечно, не встрѣтитъ никакого затрудненія относительно перевозки вина на свой счетъ съ казенныхъ заводовъ; но, въ случаѣ раздѣленія откупа по городамъ съ округами, обязанность эта для однихъ откупщиковъ будетъ слишкомъ выгодною, а для другихъ совершенно убыточною, потому что однимъ перевозка вина и другіе при этомъ расходы будутъ стоить 20 кои., а другимъ выше рубля на ведро.
За всѣмъ тѣмъ, въ отвращеніе могущаго произойти, по несвоевременному приготовленію меня на означенное дѣло и по затрудненіямъ, въ какія поставляюсь вышеизложенными обстоятельствами,-- важнаго ущерба для казны, я полагалъ бы необходимымъ на откупа Восточной Сибири произвести торги не только на мѣстѣ, но и въ Правительствующемъ Сенатѣ при общихъ на откупа торгахъ; а дабы покорнѣйшая просьба моя объ этомъ своевременно дошла до свѣдѣнія вашего сіятельства, то отправляю отношеніе сіе къ вамъ съ нарочнымъ чиновникомъ. А вмѣстѣ съ тѣмъ, для возможнаго на мѣстѣ исполненія Правительствующаго Сената указа, нынѣ же дѣлается, по моему распоряженію, вызовъ желающихъ взять на откупъ акцизныя статьи Восточной Сибири въ будущее четырехлѣтіе по Восточной только Сибири и чрезъ мѣстныя губернскія правленія; торги же назначаются при Главномъ Управленіи 12-го и 15-го іюля, въ надеждѣ получить къ тому времени отъ вашего сіятельства разрѣшеніе на всѣ вышеизложенные вопросы: а притомъ срокъ этотъ будетъ сообразенъ со временемъ, въ теченіе котораго публики о торгахъ могутъ сдѣлаться извѣстными по всему здѣшнему краю. Такимъ образомъ ваше сіятельство изволите получить извѣстіе о послѣдствіяхъ здѣшнихъ торговъ (съ курьеромъ) въ началѣ августа, до того же времени должно уже будетъ пріостановиться утвержденіемъ тѣхъ торговъ, которые будутъ произведены на. Восточную Сибирь въ Правительствующемъ Сенатѣ: а, если окажется, что мѣстные здѣсь торги будутъ выгодные для казны и утвердятся правительствомъ, то извѣстіе объ этомъ съ курьеромъ можетъ быть здѣсь получено къ началу сентября.
Въ заключеніе не излишнимъ считаю присовокупить, что если бы я своевременно имѣлъ свѣдѣніе, что торги на, откупа Восточной Сибири должны произвестись по распоряженію моему, то представилъ бы различныя мѣстныя соображенія къ болѣе дробному раздѣленію откупныхъ участковъ, отъ чего также воспослѣдовали бы несомнѣнныя выгоды для казны, и не требовались бы къ торгамъ столь значительные капиталисты.
19. Льву Григорьевичу Сенявину.
(1850 г., 27-го іюля.)
Отношеніемъ отъ 6-го іюня за No 169, ваше превосходительство изволили препроводить ко мнѣ выписку изъ журнала, состоявшагося въ особомъ комитетѣ, назначенномъ по волѣ Государя Императора, и удостоеннаго Высочайшаго утвержденія, по поводу всеподданнѣйшаго донесенія моего отъ 18-го марта.
Принявъ немедленно все положеніе того комитета къ точному руководству, я имѣю честь о томъ васъ, милостивый Государь, увѣдомить и вмѣстѣ съ тѣмъ долгомъ считаю обратить особенное вниманіе вашего превосходительства на статью, помѣщенную въ журналѣ "La Presse", отъ 15-го іюня нынѣшняго года за No 5092, изъ которой вы изволите усмотрѣть, что политика Китая, со смерти императора Дао-Гуана, находится дѣйствительно въ томъ положеніи, какъ я имѣлъ счастіе доносить объ этомъ предметѣ Государю Императору; что обстоятельство это извѣстно уже въ Европѣ, и что не мы одни опасаемся въ настоящемъ случаѣ за дѣйствія Англичанъ, которыя должны обнаружиться въ весьма непродолжительномъ времени, и которыя поэтому требуютъ безотлагательнаго предупрежденія.
Статья эта начинается въ 5-мъ столбцѣ 1-й страницы словами: "Il faut vraiment avoir ou un intérêt direct à dissimuler la vérité, ou une profonde ignorance des affaires de la Chine pour méconnaître la gravité de la situation politique résultant de la mort de l'empereur Dao-Guan." {Право, нужно иди имѣть примой интересъ скрывать истину, иди глубокое незнаніе дѣлъ въ Китаѣ, чтобы не признавать важности политическаго положенія, происшедшаго отъ смерти императора Дан-Гуана.}
Она написана весьма вѣрно, сходно съ нынѣшнимъ положеніемъ дѣлъ въ Китаѣ, и, можетъ быть, ваше превосходительство не излишнимъ сочтете всеподданнѣйше доложить о ней Государю Императору.