Граматы и свид%тельства

фирманъ, для про±зда Барскаго на

Аэажъ

Переводъ съ письменнаго Турецкаго фермана, о

провзд•Ь въ Аеонскую Гору.

Первый въ kuiaxb (главный судья) и

якоже и вс•Ь, сколько ни находятся по пути

(судьи), да возвеличится ваша мудрость! и

рода вашего и вы старшины,

и властители, да умножится сила ваша! Когда

сей святый и мой знакъ вамъ (Оявится, да

знайте, что при моемъ святомъ престодгЬ

министръ, изъ господь рода хрис-

TiaHckaI'0 њшнаковъ, котораго конецъ да будетъ благъ,

прислалъ кь нашему священному двору запечатанное

на подданнаго Албова,

который желадъ въ Аеонскую Гору; и для того

тћмъ, которые подъ нашею находятся.

вамъ и почтмейстерамъ, и по

заставамъ живущимъ, оваго монаха и будущихъ при

немъ, и его лошадей, нигдгћ не удерживать иди про-

и никакой противности не отваживайтеся

дТлать, въ противность моихъ святыхъ ве

требуя отъ сего ни пошлины, ни податей какихъ, и ни

чемъ его не обезпокоивать, и ему нуждные припасы

давать по обыкновенной за его деньги, и В(Њми

вещьми его радовать, ибо о такомъ моемъ святомъ по-

просилъ реченный министръ отъ священваго

моего престола, для прогЬзда до Аеонской Горы реченному

монаху и дабы оное исполнилося, cie мое ио-

Изъ cTpaHcTB0BaBiR Барскаго изд. Рубана, lE19, П, 356—357.