Граматы и свид%тельства
фирманъ, для про±зда Барскаго на
Аэажъ
Переводъ съ письменнаго Турецкаго фермана, о
провзд•Ь въ Аеонскую Гору.
Первый въ kuiaxb (главный судья) и
якоже и вс•Ь, сколько ни находятся по пути
(судьи), да возвеличится ваша мудрость! и
рода вашего и вы старшины,
и властители, да умножится сила ваша! Когда
сей святый и мой знакъ вамъ (Оявится, да
знайте, что при моемъ святомъ престодгЬ
министръ, изъ господь рода хрис-
TiaHckaI'0 њшнаковъ, котораго конецъ да будетъ благъ,
прислалъ кь нашему священному двору запечатанное
на подданнаго Албова,
который желадъ въ Аеонскую Гору; и для того
тћмъ, которые подъ нашею находятся.
вамъ и почтмейстерамъ, и по
заставамъ живущимъ, оваго монаха и будущихъ при
немъ, и его лошадей, нигдгћ не удерживать иди про-
и никакой противности не отваживайтеся
дТлать, въ противность моихъ святыхъ ве
требуя отъ сего ни пошлины, ни податей какихъ, и ни
чемъ его не обезпокоивать, и ему нуждные припасы
давать по обыкновенной за его деньги, и В(Њми
вещьми его радовать, ибо о такомъ моемъ святомъ по-
просилъ реченный министръ отъ священваго
моего престола, для прогЬзда до Аеонской Горы реченному
монаху и дабы оное исполнилося, cie мое ио-
Изъ cTpaHcTB0BaBiR Барскаго изд. Рубана, lE19, П, 356—357.