mens de la plus vive reconnoissance et du d6vouement le plus
parfait avec lequel j'ai l'honneur d•etre, Monsieur de Votre
Excellence,
Le humble et trbs 0b6issant serviteur с. М. Bestuchef.
Le 30 d'0ctobre
1743.
Письмо брату вице-канцлеру.
Умилосердися, топ cher й•ёте: долго ди здМь быть,
когда уже Всемилостив“шая Государыня Сама изводить
меня за невиннаго признавать; уже 10 не$дь накъ я зд%сь,
да и время такое стадо, что боле и быть з$сь невоз-
можно.
Въ прошлую пятницу, то-есть третьяго дня,
присылала но мнв маера Едагина сказать, чтобъ я
повеллъ мои пожитки и вещи съ того двора переносить,
понеже тотъ дворъ КОНФИСКОВаНЪ, и въ немъ жить
нельзя; однакожъ cie мнВ веЛиа сказать но-
весно, а не письменно, кань указы ему маеру
даны, до меня.
Извольте, братецъ, милостиво разсудить: зима на дворв!
ГДО я вскорВ могу такой дворъ сыскать, чтобъ со
моими вещьми убраться могъ? Ежели бы недыи
за три или за четыре оное мнВ объявида, то бы исподо•
воль можно бы был и дворъ и съ вещьми такъ
убраться, чтобъ ничто не пропадо и не переломалось.
Сверхъ того, когда джи на дво[Њ КОНФИСКаТНОМЪ мо-
гутъ быть, для чего до времени, пока иной дворъ
сыщу, тутъ быть нельзя? Кь тому же мои тутъ вещи
и пожитки; я самъ истинно не желаю тутъ быть, но пона
иного двора не сыщу, со моими вещьми
доаться? Ежеди бы какъ выше сего упомянуто,
тотчасъ посл отсылКи преступшихъ объявида свое
такое HaMpeHie, то бы времени довольно было