242
'овучвтв сып.
moi. J'ai еи d6ji le bonheur de faire convenir monsieur
Fox qne d'aprbs се qui nous est arriv6 еп SNe, l'Imp6ra-
trice пе peut рав voir avec indifbrence l'augmentation du
pouvoir d'un roi de Pologne.
Puisque поив sommes d6jA engag6s dans cette besogne, le
plus court qu'elle durera, sera le plus sar. Qne Dieu поив
garde de prolonger la cbose!
118.
Richmond, le 22 (11) Juin 1792.
Је vous renouvelle mes remerciements d'avoir emp6ch6 чие
је n'aie ип poste que pour mille raisons је пе veux pas avoir.
Le раув ой је suis те convient pour l'6ducation de тев еп-
fants, qui еп pr06tent. C'est ип devoir qui est sacr6 роит
moi, et il m'est bien agr6able de donner й топ 61s tous les
тоуепв possibles й pouvoir bien servir ип jour sa Patrie.
Ne craignez pas, је vous prie, qu'il пе sache le russe, ой
qu'il ait ип accent 6tranger. Il пе parle que russe avec moi,
Nazarewsky et Smirnof. Il lit beaucoup еп russe et tous les
jours il traduit de l'anglais еп russe pour se former аи style
de да langue materhelle. Је vous assure qu'il sait mieux
ва langue pr6sent que 5 6 princes Galitzines que j'ai vu
voyager ici, qui savent faire des vers franqais et пе savent
ni parler, ni 6crire dans leur propre langue. Il у а d$ 9
mois qu'il n'est plus avec les femmes; је n'ai ри le s6parer
de да soeur avant cela, faute de logement; mais alors тёте,
hors qu'il 6tait dans la тёте chambre avec sa soeur, il 6tait
d6ji sous la direction de Joly. А pr6sent il l'est encore plus.
Nazarewsky, qui sait trbs bien le russe, corrige ses traductions
et lit avec lui les oeuvres de Lomonossof, et dans реи iI
lira avec lui поз livres d'6glise, ой se trouve vraiment le
fondement de notre langue. Avec Joly il а lu l'Iliade et l'E-
n6ide, quelques pibces de Racine et autres bons ouvrages