242

'овучвтв сып.

moi. J'ai еи d6ji le bonheur de faire convenir monsieur

Fox qne d'aprbs се qui nous est arriv6 еп SNe, l'Imp6ra-

trice пе peut рав voir avec indifbrence l'augmentation du

pouvoir d'un roi de Pologne.

Puisque поив sommes d6jA engag6s dans cette besogne, le

plus court qu'elle durera, sera le plus sar. Qne Dieu поив

garde de prolonger la cbose!

118.

Richmond, le 22 (11) Juin 1792.

Је vous renouvelle mes remerciements d'avoir emp6ch6 чие

је n'aie ип poste que pour mille raisons је пе veux pas avoir.

Le раув ой је suis те convient pour l'6ducation de тев еп-

fants, qui еп pr06tent. C'est ип devoir qui est sacr6 роит

moi, et il m'est bien agr6able de donner й топ 61s tous les

тоуепв possibles й pouvoir bien servir ип jour sa Patrie.

Ne craignez pas, је vous prie, qu'il пе sache le russe, ой

qu'il ait ип accent 6tranger. Il пе parle que russe avec moi,

Nazarewsky et Smirnof. Il lit beaucoup еп russe et tous les

jours il traduit de l'anglais еп russe pour se former аи style

de да langue materhelle. Је vous assure qu'il sait mieux

ва langue pr6sent que 5 6 princes Galitzines que j'ai vu

voyager ici, qui savent faire des vers franqais et пе savent

ni parler, ni 6crire dans leur propre langue. Il у а d$ 9

mois qu'il n'est plus avec les femmes; је n'ai ри le s6parer

de да soeur avant cela, faute de logement; mais alors тёте,

hors qu'il 6tait dans la тёте chambre avec sa soeur, il 6tait

d6ji sous la direction de Joly. А pr6sent il l'est encore plus.

Nazarewsky, qui sait trbs bien le russe, corrige ses traductions

et lit avec lui les oeuvres de Lomonossof, et dans реи iI

lira avec lui поз livres d'6glise, ой se trouve vraiment le

fondement de notre langue. Avec Joly il а lu l'Iliade et l'E-

n6ide, quelques pibces de Racine et autres bons ouvrages