НАБЛЮДЕНИ И ЗАМВЧАШЯ ПО ПОВОДУ ЯЗЫКА ПЕРСИ.

51

1), не разъ вселяли k0ie6aHie въ изсшЬдователей текста

евыхъ произведетй 2). Скиемъ, что ть же самыя рамки составдяютъ

одну изъ настоащихъ причинъ темноты.

Изъ третьей главы, въ которой мы представили обзоръ метафоръ,

встр'%чающихся въ сатирахъ видно, что этоть писатель втренъ

духу римлянина, вообще любившаго конкретность Такт, дла

ГН'Ьва онъ употребляетъ желчь, для стыда—лб, для голода

желудоп и пр. выразить конкретно идеи влечетъ

Hepcia въ разныя сферы челов'Ьческой жизни и хватедьности, отпеча-

токъ воторыхъ отразился и на его языкђ. Тутъ кроется вторая и са-

ма.я главная причина того, почему тавъ трудны сатиры для но-

ваго читателя. Деревенская жизнь, жизнь форума и ремесленная, рыб-

ная ловля, птицъ, медицина, царство и ихъ свой-

ства, гимнастика, скульптура и пр.—вотъ сферы мелкой будничной

жюни, съ которыми читмелю сл'Ьдуетъ предварительно ознакомиться

виолнЬ. Тогда азывъ сатиръ или—что въ большинствћ случа-

евъ одно и тоже—языкъ назвапныхъ сферъ будетъ боАе податливъ

для пониммйя; тогда слова: regula,3) trutina. 4) lutum, ь) равно навь и

мнокЈя пословицы и поговорки 6) не будуть представлять

при сатнръ Наконецъ въ вопрос'Ь о причинахъ темноты

Ilepcih не с.тьдуеть упускать изъ виду простонародный элементъ фчи,

котораго найдешь не мало въ его сатирахъ 7). И это обстоятельство

долженъ побороть читатель.

1) стр. 29, SaL П. 5; 60.

см. Sat. У, 45, Н, 76, Ш, 73 и др.

3) sat. 1, 65 щ. IV, 12. У, 37.

4) Sat. 1, 5 sq. 1V, 10.

ь) sat. 111, 21. У, 24. ср. также Ш, 60 Ч. У, 40. 63 sqq.

в) »bnina litera db limine sonarea (1,109.) »Rara avis« (1,46). См. также

1, 4, 106, 119. III, 65, 96, 1V, 4, 11, 26, 42, 52, V. 4, 1,71, 56. 57.

7) См. ниже стр. 9 слл. 19 си. 49.