lll. Рукописи различныхъ

слова и переводы Максима грена или cka3aHiR

о немы

При рукописей, содержащихъ и

переводы Максима грека иди о немъ, я пользовадся

существующими каталогами иди раздичвыхъ обще-

ственныхъ рукописныхъ вакъ изданными, такъ и

неизданными; рувописи частныхъ лицъ, не

печатныхъ описей иди катиогоо, уваааны мнв были самими

влад•ьљцами ихъ. Тао какъ при рукописей ве всегда

оттвчиось въ нень о грек•Ь, то

всю рукописи просматривались именно съ этою ц•влью — про-

вврить иди въ вихъ вавого-либо ска-

иди о Мавсим•в гревв. ТВ рукописи, воторын

почему-либо ве пришдось виОть, был просмотрвны по

моей просьб'В другими лицами (ниже будуть отм•ћчены вс'ь TaEiH

рукописи и сказано будеть, к•вмъ сообщены были мяв допод-

нательныя ()B'B$Hiz о нихъ). иди YkaaaHie нвсколь-

вахъ руиописей остались не провзренными ни мной, ни

либо другимъ; въ настоящемъ перечав для этого

противь такихъ рукописей (не просмотрјнвыхъ) поста-

влева

МН'В изввстны схвд. рукописи съ и переводами

Мисима грека иди со сказатнии о немъ:

1. Въ Москв'ј:

а) въ Московскаго Главнаго Архива Министерства Ино•

странныхъ

1) РКП. „Е 286/665. Топовая Псалтирь, переводъ Максима

грека, в., на 729 и. CkaaaBiH о Максимв грекв викакого

нВт•ь.