lll. Рукописи различныхъ
слова и переводы Максима грена или cka3aHiR
о немы
При рукописей, содержащихъ и
переводы Максима грека иди о немъ, я пользовадся
существующими каталогами иди раздичвыхъ обще-
ственныхъ рукописныхъ вакъ изданными, такъ и
неизданными; рувописи частныхъ лицъ, не
печатныхъ описей иди катиогоо, уваааны мнв были самими
влад•ьљцами ихъ. Тао какъ при рукописей ве всегда
оттвчиось въ нень о грек•Ь, то
всю рукописи просматривались именно съ этою ц•влью — про-
вврить иди въ вихъ вавого-либо ска-
иди о Мавсим•в гревв. ТВ рукописи, воторын
почему-либо ве пришдось виОть, был просмотрвны по
моей просьб'В другими лицами (ниже будуть отм•ћчены вс'ь TaEiH
рукописи и сказано будеть, к•вмъ сообщены были мяв допод-
нательныя ()B'B$Hiz о нихъ). иди YkaaaHie нвсколь-
вахъ руиописей остались не провзренными ни мной, ни
либо другимъ; въ настоящемъ перечав для этого
противь такихъ рукописей (не просмотрјнвыхъ) поста-
влева
МН'В изввстны схвд. рукописи съ и переводами
Мисима грека иди со сказатнии о немъ:
1. Въ Москв'ј:
а) въ Московскаго Главнаго Архива Министерства Ино•
странныхъ
1) РКП. „Е 286/665. Топовая Псалтирь, переводъ Максима
грека, в., на 729 и. CkaaaBiH о Максимв грекв викакого
нВт•ь.