-- Я послала за вами, Поль, сказала лэди Августа холодно, потому что мнѣ нужно поговорить съ вами.
-- Я всегда къ вашимъ услугамъ, лэди Августа.
Онъ вернулся изъ Бомонъ-Стрита и думалъ пройти прямо въ свою комнату и обдумать неожиданное положеніе, въ какомъ очутился. Но ему сказали, что лэди Августа желаетъ его видѣть.
-- Благодарю васъ, Поль.
Она колебалась и, повидимому, не знала, какъ формулировать свои вопросы. Затѣмъ, движимая мыслью или чувствомъ., милостиво улыбнулась.
-- Вы были совсѣмъ не похожи на обыкновеннаго медіума, милый Поль. Вы пріѣхали сюда не за деньгами; вы пріѣхали въ гости, какъ джентльменъ, и заставили насъ всѣхъ себя полюбить... въ особенности Гетти. Позвольте мнѣ поговорить съ вами, какъ женщинѣ, которая могла бы быть вашей матерью и которая принимаетъ въ васъ большое участіе.
-- Вы всегда были черезъ чуръ добры ко мнѣ, лэди Августа. Я не заслуживаю такой доброты.
-- Во-первыхъ, милый мальчикъ, неужели дѣйствительно вѣрно, что вы утратили свою силу?
-- Совершенно вѣрно.
-- Подумайте хорошенько. Мужчины иногда притворяются ради какихъ-нибудь честолюбивыхъ цѣлей. Скажите мнѣ откровенно, не скрываете ли вы чего-нибудь, возьмите меня въ свои повѣренныя, Поль.
-- Увѣряю васъ, лэди Августа, что я вполнѣ утратилъ всю силу, какою располагалъ.
-- И вы никогда ее вновь не обрѣтете?
-- Я рѣшилъ не пытаться обрѣтать ее. Я совсѣмъ заключилъ эту главу въ своей жизни.
-- Въ самомъ дѣлѣ? но почему же, Поль?
-- Не могу вамъ сказать въ точности. Но не могу иначе поступить.
-- О! Поль! неужели это неизбѣжно?
-- Да.
-- Когда мы стоимъ лишь на порогѣ храма... когда вы только пріотворили дверь въ него? Откровенно говорю, Поль, я разочарована.
-- Мнѣ очень жаль.
-- Вы пріѣхали къ намъ съ такими полномочіями, какихъ никто еще до сихъ поръ не предъявлялъ намъ. Моя корреспондентка, Анна Петровна, обѣщала намъ такія дѣла, о какихъ мы и не слыхивали.
-- Я кое-что и сдѣлалъ. Развѣ вы разочаровались въ томъ, что я сдѣлалъ?
-- Нѣтъ. Мы были удивлены и восхищены. Но, Поль, то, что вы сдѣлали,-- ничто въ сравненіи съ тѣмъ, чему вы насъ учили. Я по крайней мѣрѣ никогда не забуду этого. Вы возвысили насъ надъ землей, Поль. Вы облагородили нашу душу... и вотъ теперь покидаете насъ... бросаете свое собственное дѣло. О! это все равно, какъ еслибы ветхозавѣтный пророкъ бросилъ проповѣдовать слово Божіе, чтобы воздѣлывать свой собственный виноградникъ. Какъ можете вы бросить свое призваніе, Поль?
-- У меня нѣтъ выбора, повторилъ онъ.
-- Не бывало еще человѣка, продолжала лэди Августа, который бы могъ такъ глубоко тронуть меня, какъ это дѣлали вы, Поль! никакой проповѣдникъ, учитель, пѣвецъ, романистъ, поэтъ или артистъ. Я жаждала ежедневно слышать вашъ голосъ, а теперь онъ смолкъ или произноситъ только обыкновенныя вещи. Отчего это, Поль? Отчего?
-- Я не могу вамъ этого сказать.
-- Я ждала еще болѣе великихъ дѣлъ, Поль. Я ждала еще болѣе высокаго ученія, еще большаго облагороженія души, еще болѣе тѣснаго общенія съ другимъ міромъ.
-- Вы бы постоянно требовали болѣе великихъ дѣлъ; вамъ бы все казалось мало и мало, отвѣтилъ Поль съ прежней авторитетностью, вернувшейся къ нему на секунду. Всѣ тѣ, кто первоначально разговариваетъ съ духами при посредствѣ медіума и бываетъ свидѣтелемъ манифистацій, никогда не бываетъ доволенъ. Имъ все кажется мало тѣхъ проблесковъ изъ инаго міра, которые передъ ними мелькаютъ, и они требуютъ болѣе полнаго и непрерывнаго общенія. Потерпите, лэди Августа. Можетъ быть, этого и достигнутъ современемъ... а можетъ быть и нѣтъ.
-- Но согласитесь, Поль, что ваша миссія оказалась не полной.
-- Согласенъ. Но слѣдуетъ допустить смягчающія обстоятельства, въ виду несовершенства миссіонера.
-- Медіумы, конечно, всегда и бываютъ несовершенны, даже лучшіе изъ нихъ, даже такіе, какъ вы. Напримѣръ, вы обѣщали мнѣ, что прежде нежели вы разстанетесь съ нами, я сама получу вашъ даръ видѣть и разговаривать съ духами.
-- Увѣрены ли вы, что такой даръ понравится вамъ? Подумайте, лэди Августа.
-- Вы сами имъ обладаете. Развѣ вы недовольны?
-- Я утратилъ его. Подумайте, однако, о томъ, что это означаетъ. Существуютъ миріады человѣческихъ душъ -- и всѣ онѣ безсмертны и неистребимы -- души всѣхъ поколѣній, жившихъ до насъ: попробуйте представить себѣ пространство, наполненное ими. Тутъ есть души древнихъ варваровъ и дикарей -- мужчинъ и женщинъ, обитавшихъ въ лѣсахъ и пещерахъ -- души до-историческихъ людей, равно какъ и тѣхъ, которые жили въ новѣйшее время. Обыкновенный медіумъ предлагаетъ вызвать духъ Юлія Цезарія или Гомера. Можетъ ли онъ ограничиться вызовомъ одного только духа изъ этой миріады духовъ? Представьте только, какъ бы вы себя чувствовали, еслибы постоянно сознавали себя въ этой толпѣ? Вы бы видѣли ихъ, раскрывая глаза по утру; мракъ не скрылъ бы ихъ отъ васъ; толстыя стѣны не помѣшали бы вамъ ихъ видѣть. Если не присоединить дара бесѣдовать съ ними, то передъ вами вѣчно проносились бы безмолвныя процессіи духовъ. А если вы получите даръ бесѣды, то подумайте, со многими ли изъ нихъ вамъ пріятно было бы бесѣдовать, подумайте о тысячѣ тысячъ такихъ лицъ грубыхъ, все еще непросвѣщенныхъ! о злыхъ лицахъ, которыхъ гораздо больше нежели добрыхъ! Они бы окружали васъ и глядѣли на васъ ночью. Да вы бы не заснули, видя себя окруженной всѣми этими лицами. Вѣдь вы бы не прочитали доброты и участія на этихъ лицахъ; въ нихъ не выражалось бы любви къ вамъ. Подумайте: могли ли бы вы перенести такое откровеніе?
-- Нѣтъ, нѣтъ; я бы не могла. Это черезъ чуръ страшно. Но вѣдь и мы умремъ. Неужели же мы примкнемъ къ процессіи этихъ таинственныхъ душъ?
-- Я этого не говорю. Вы, конечно, будете имѣть возможность соединиться съ вашими друзьями и находиться въ общеніи равныхъ вамъ.
Лэди Августа покачала головой.
-- Ну а сами вы, Поль, что намѣрены предпринять теперь. Неужели вы утратили свою силу безвозвратно?
-- Да, безвозвратно.
-- Какая жалость! какая жалость!
-- Можетъ быть.
-- Вы утратили свою силу и влюбились въ Гетти. Я разспрашивала ее объ этомъ, и она мнѣ во всемъ призналась.... вы собираетесь уѣхать обратно въ Америку. Что же вы тамъ будете дѣлать?
-- Самъ еще не знаю.
-- У васъ есть деньги?
-- Нѣтъ, нисколько. У меня нѣтъ ни профессіи, ни частныхъ средствъ, ни вліятельныхъ друзей.
-- Но нельзя же вамъ жениться, Поль, если у васъ нѣтъ опредѣленныхъ средствъ къ жизни.
-- Это правда. Мнѣ бы не слѣдовало говорить о любви Гетти.
-- Вы оказали величайшія услуги нашему семейству, Поль. Вы не должны уѣхать отъ насъ съ пустыми руками. Нельзя допустить, чтобы люди могли сказать, что мы отпустили васъ, не доказавъ на дѣлѣ свою благодарность.
-- Нѣтъ, нѣтъ, торопливо отвѣтилъ Поль, я никогда не могу принять денегъ отъ васъ или отъ кого-нибудь изъ вашего семейства. Лэди Августа, вы говорили, что я пріѣхалъ къ вамъ какъ джентльменъ... въ гости. Позвольте же мнѣ по крайней мѣрѣ уѣхать, какъ джентльменъ, какъ гость.