ГРАФЪ ОЕДОРЪ ПЕТРОВИЧЪ ЛИТКЕ.
ххуп
схЬда нтмецкаго языка. Одна изъ обширн%йшихъ его пере-
писокъ съ первымъ его другомъ, барономъ Ф. П. Вранге-
лемъ, остзейцемъ, всегда происходила на русскомъ языкеЬ, съ
об±ихъ сторонъ. Доказательствомъ тому, какъ слабо онъ вла-
д%лъ н•Ьмецкимъ языкомъ въ своей молодости, служатъ письма
его, которыя мы нашли въ его архив%, и которыя онъ писалъ
кь въ (межку прочимъ кь Карлу Бэру въ
Кёнигсбергъ); онъ писалъ ихъ по русски и давахь переводить
другимъ на языкъ. Когда онъ вынужденъ быль для
разговора или переписки съ иностранцами обращаться кь ино-
странному языку, онъ предпочиталъ Такъ, мы на-
шли въ его бумагахъ ученыя сдьанныя имъ на
Французскомъ языке, въ 40-хъ г.г., въ академическомъ кружкЬ,
собиравшемся въ ПетербургВ и состоявшемъ преимущественно
изъ н%мцевъ.
Мы нТ,сколько распространились по этому предмету соб-
ственно потому, что въ nepioxb жизни гр. Литке,
когда онъ сталь изв±стенъ въ бол±е обширныхъ кругахъ петер-
бургскаго общества, на немъ лежит, неВкоторый отг•ь-
нокъ, которымъ онъ отличался отъ чисто русскихъ людей, хотя
этоть ОТТЕНОКЪ быль иными преувеличиваемъ BcxE;xcTBie полити-
ческихъ нашего времени. Причиною этого
было то, что гр. О. П. npi06prb.Tb, въ концК 50-хъ годовъ, DftHie
(Авандус.ъ) въ гд•В проводилъ каждое л±то, и вступилъ
въ Эстляндское дворянство. Онъ, въ изйстной степени, подчинил-
ся корпоративному духу остзейскаго дворянства, впрочемъ только
въ лучшихъ его всегда р%зко порицая (какъ мы
сами это отъ него слышали) и своекорыст-
ныя нашего и его при-
вилегврованнаго общественнаго слоя. Отъ всякихъ политиче-