ГРАФЪ ОЕДОРЪ ПЕТРОВИЧЪ ЛИТКЕ.

ххуп

схЬда нтмецкаго языка. Одна изъ обширн%йшихъ его пере-

писокъ съ первымъ его другомъ, барономъ Ф. П. Вранге-

лемъ, остзейцемъ, всегда происходила на русскомъ языкеЬ, съ

об±ихъ сторонъ. Доказательствомъ тому, какъ слабо онъ вла-

д%лъ н•Ьмецкимъ языкомъ въ своей молодости, служатъ письма

его, которыя мы нашли въ его архив%, и которыя онъ писалъ

кь въ (межку прочимъ кь Карлу Бэру въ

Кёнигсбергъ); онъ писалъ ихъ по русски и давахь переводить

другимъ на языкъ. Когда онъ вынужденъ быль для

разговора или переписки съ иностранцами обращаться кь ино-

странному языку, онъ предпочиталъ Такъ, мы на-

шли въ его бумагахъ ученыя сдьанныя имъ на

Французскомъ языке, въ 40-хъ г.г., въ академическомъ кружкЬ,

собиравшемся въ ПетербургВ и состоявшемъ преимущественно

изъ н%мцевъ.

Мы нТ,сколько распространились по этому предмету соб-

ственно потому, что въ nepioxb жизни гр. Литке,

когда онъ сталь изв±стенъ въ бол±е обширныхъ кругахъ петер-

бургскаго общества, на немъ лежит, неВкоторый отг•ь-

нокъ, которымъ онъ отличался отъ чисто русскихъ людей, хотя

этоть ОТТЕНОКЪ быль иными преувеличиваемъ BcxE;xcTBie полити-

ческихъ нашего времени. Причиною этого

было то, что гр. О. П. npi06prb.Tb, въ концК 50-хъ годовъ, DftHie

(Авандус.ъ) въ гд•В проводилъ каждое л±то, и вступилъ

въ Эстляндское дворянство. Онъ, въ изйстной степени, подчинил-

ся корпоративному духу остзейскаго дворянства, впрочемъ только

въ лучшихъ его всегда р%зко порицая (какъ мы

сами это отъ него слышали) и своекорыст-

ныя нашего и его при-

вилегврованнаго общественнаго слоя. Отъ всякихъ политиче-