АМУРЪ и ТѢ ЖЕ.
АМУРЪ.
Что такое нашлось въ совѣтѣ затруднительное? о чемъ вы спорите?
БАХУСЪ.
Я говорю лутче - - - попить.
СИЛЕНЪ.
А я совѣтую - - - проспаться.
МОМЪ.
И я тоже.
МИДАСЪ.
А по мнѣ такъ ней равно.
СИЛЕНЪ[къ Амуру.]
Да будетъ ли - - къ намъ Душинька?
АМУРЪ.
Нѣтъ, не будетъ.
МИДАСЪ.
Она вѣть здѣсь?
АМУРЪ.
Здѣсь.
СИЛЕНЪ.
Ну, такъ мы къ ней - - - пойдимъ въ гости - - - пора намъ къ ней итти.
МИДАСЪ.
Пора, пора.
АМУРЪ.
Постойте, постойте братцы. Она проситъ васъ пожаловать къ ней въ другое время.
СИЛЕНЪ.
А теперь для чево не можно? - - - чтожъ она сказала?
АМУРЪ.
Сказала, что лутче вамъ отдохнуть отъ трудовъ вашихъ. Вы устали.
МИДАСЪ.
Такъ, такъ правда - - правда такъ - - у меня гортань устала.
БАХУСЪ.
Лутче, братцы, отдохнуть.
СИЛЕНЪ.
Отдохнуть да пососнуть - -[къ Амуру] такъ ли Душинька сказала?
АМУРЪ.
Точно такъ она сказала.
АРІЯ.
МИДАСЪ.
У меня гортань устала.
БАХУСЪ.
Лутче братцы отдохнуть.
СИЛЕНЪ.
Отдохнуть да пососнуть.
БАХУСЪ.
Лутче братцы отдохнуть.
АМУРЪ, МОМЪ, БАХУСЪ, СИЛЕНЪ, МИДАСЪ[вмѣстѣ]
Такъ такъ Душинька сказала,
Лутче, братцы, отдохнуть;
Такъ, такъ лутче отдохнуть,
Такъ такъ Душинька сказала.
[Всѣ уходятъ кромѣ Амура.]