АМУРЪ и ТѢ ЖЕ.

АМУРЪ.

Что такое нашлось въ совѣтѣ затруднительное? о чемъ вы спорите?

БАХУСЪ.

Я говорю лутче - - - попить.

СИЛЕНЪ.

А я совѣтую - - - проспаться.

МОМЪ.

И я тоже.

МИДАСЪ.

А по мнѣ такъ ней равно.

СИЛЕНЪ[къ Амуру.]

Да будетъ ли - - къ намъ Душинька?

АМУРЪ.

Нѣтъ, не будетъ.

МИДАСЪ.

Она вѣть здѣсь?

АМУРЪ.

Здѣсь.

СИЛЕНЪ.

Ну, такъ мы къ ней - - - пойдимъ въ гости - - - пора намъ къ ней итти.

МИДАСЪ.

Пора, пора.

АМУРЪ.

Постойте, постойте братцы. Она проситъ васъ пожаловать къ ней въ другое время.

СИЛЕНЪ.

А теперь для чево не можно? - - - чтожъ она сказала?

АМУРЪ.

Сказала, что лутче вамъ отдохнуть отъ трудовъ вашихъ. Вы устали.

МИДАСЪ.

Такъ, такъ правда - - правда такъ - - у меня гортань устала.

БАХУСЪ.

Лутче, братцы, отдохнуть.

СИЛЕНЪ.

Отдохнуть да пососнуть - -[къ Амуру] такъ ли Душинька сказала?

АМУРЪ.

Точно такъ она сказала.

АРІЯ.

МИДАСЪ.

У меня гортань устала.

БАХУСЪ.

Лутче братцы отдохнуть.

СИЛЕНЪ.

Отдохнуть да пососнуть.

БАХУСЪ.

Лутче братцы отдохнуть.

АМУРЪ, МОМЪ, БАХУСЪ, СИЛЕНЪ, МИДАСЪ[вмѣстѣ]

Такъ такъ Душинька сказала,

Лутче, братцы, отдохнуть;

Такъ, такъ лутче отдохнуть,

Такъ такъ Душинька сказала.

[Всѣ уходятъ кромѣ Амура.]