8 ОЧЕРКИ ИЗЪ ПРОШЛАГО И НАСТОЯЩАГО Японм.

также весьма Въ нашей земл% мы

желали бы сд%лать вамъ вс•Ь возможныя учтиюсти,

но, не зная вашихъ, могли бы сдЊать

совс±мъ противное, ибо въ каждой земл% есть свои

обыкновенЈя, много между со6ою

— но

прямо добрыя везд% таковыми считаются“ 1

Съ этой-то, повидимому, такой простой мыслью,

и не могли согласиться туристы, из-

во множеств% свои записки и впечатл%кјя

о

Подъ чуждой оболочкой они хотЬли во что бы

то ни стало найти такое же чуждое

И вотъ на этой почв% выростали самыя удивитель-

ныя, самыя противор%чивыя характеристики япон-

цевъ. Наконецъ, въ текущемъ году появилась

книга англичанина Петри Ватсона, доказывающая,

что для европейца и вообще невозможно понять

„Что неясно въ этой книгЬ, — пишетъ

самъ авторъ, — это MH%Hie автора о Оно

заключается въ томъ, что непонятна, не мо-

жеть быть понята. Положимъ, это самая избитая

вещь, какую онъ или кто-либо другой можетъ ска-

зать о Т%мъ не мен±е, написавъ ц%лую

книгу, онъ можетъ повторить только это. Это

его испов±дь. Онъ не понимаетъ Основа

его книги

непонятность, непостижимость, таин-

ственность 2

И дал%е тотъ же самый авторъ приводить екце

1 Записки Головнина, изд. г., стр. 266.

2 Petrie Watson, Јарап, стр. 9.