8 ОЧЕРКИ ИЗЪ ПРОШЛАГО И НАСТОЯЩАГО Японм.
также весьма Въ нашей земл% мы
желали бы сд%лать вамъ вс•Ь возможныя учтиюсти,
но, не зная вашихъ, могли бы сдЊать
совс±мъ противное, ибо въ каждой земл% есть свои
обыкновенЈя, много между со6ою
— но
прямо добрыя везд% таковыми считаются“ 1
Съ этой-то, повидимому, такой простой мыслью,
и не могли согласиться туристы, из-
во множеств% свои записки и впечатл%кјя
о
Подъ чуждой оболочкой они хотЬли во что бы
то ни стало найти такое же чуждое
И вотъ на этой почв% выростали самыя удивитель-
ныя, самыя противор%чивыя характеристики япон-
цевъ. Наконецъ, въ текущемъ году появилась
книга англичанина Петри Ватсона, доказывающая,
что для европейца и вообще невозможно понять
„Что неясно въ этой книгЬ, — пишетъ
самъ авторъ, — это MH%Hie автора о Оно
заключается въ томъ, что непонятна, не мо-
жеть быть понята. Положимъ, это самая избитая
вещь, какую онъ или кто-либо другой можетъ ска-
зать о Т%мъ не мен±е, написавъ ц%лую
книгу, онъ можетъ повторить только это. Это
его испов±дь. Онъ не понимаетъ Основа
его книги
непонятность, непостижимость, таин-
ственность 2
И дал%е тотъ же самый авторъ приводить екце
1 Записки Головнина, изд. г., стр. 266.
2 Petrie Watson, Јарап, стр. 9.