254
СОВРЕМеННОЕ ПОЛОЖЕН]Е Японм.
раторскихъ предковъ, мы не сомн±ваемся, что наши
подданные будутъ сообразоваться съ нашими взгля-
дами и будутъ сочувствовать вс•Ьмъ нашимъ начи-
и что, дружно помогая другь другу, они
осуществятъ вм%стЬ съ нами нашу надежду умно-
жить славу нашей •страны внутри и извн•Ь и помо-
гуть на в%чныя времена д%ла, зав±щан-
наго намъ нашими предками“ 1.
Одновременно съ этимъ опубликовань быль• са-
мый акть имперской
Унасл±довавъ, благодаря доблестямъ нашихъ
предковъ, престолъ, неизм•Ьнно по
насл%дству въ в%чныя времена, и желая еодМство-
дать и способствовать нрав-
ственныхъ и умственныхъ силь нашихъ возлюблен-
ныхъ подданныхъ, что всегда составляло излюблен-
ное и благосклонну.ю заботу нашихъ пред.
ковъ, над±ясь укр%пить государства
въ съ нашимъ народомъ и при его со-
мы симъ объявляемъ, во на-
шего императорскагб рескрипта 14-го дня, 10-го
м%сяца 14-го года Меиджи, основной государствен-
ный законъ, принциповъ котораго должно
служить руководствомъ нашего и опред•Ь-
лить, съ ч%мъ должны сообразоваться наши потомки
и наши подданные и ихъ потомки на в%чныя времена.
„Права высшей государственной власти унасл%-
дованы нами отъ нашихъ предковъ и должны быть
Stead, яЈарап by the japanese•, стр.