254

СОВРЕМеННОЕ ПОЛОЖЕН]Е Японм.

раторскихъ предковъ, мы не сомн±ваемся, что наши

подданные будутъ сообразоваться съ нашими взгля-

дами и будутъ сочувствовать вс•Ьмъ нашимъ начи-

и что, дружно помогая другь другу, они

осуществятъ вм%стЬ съ нами нашу надежду умно-

жить славу нашей •страны внутри и извн•Ь и помо-

гуть на в%чныя времена д%ла, зав±щан-

наго намъ нашими предками“ 1.

Одновременно съ этимъ опубликовань быль• са-

мый акть имперской

Унасл±довавъ, благодаря доблестямъ нашихъ

предковъ, престолъ, неизм•Ьнно по

насл%дству въ в%чныя времена, и желая еодМство-

дать и способствовать нрав-

ственныхъ и умственныхъ силь нашихъ возлюблен-

ныхъ подданныхъ, что всегда составляло излюблен-

ное и благосклонну.ю заботу нашихъ пред.

ковъ, над±ясь укр%пить государства

въ съ нашимъ народомъ и при его со-

мы симъ объявляемъ, во на-

шего императорскагб рескрипта 14-го дня, 10-го

м%сяца 14-го года Меиджи, основной государствен-

ный законъ, принциповъ котораго должно

служить руководствомъ нашего и опред•Ь-

лить, съ ч%мъ должны сообразоваться наши потомки

и наши подданные и ихъ потомки на в%чныя времена.

„Права высшей государственной власти унасл%-

дованы нами отъ нашихъ предковъ и должны быть

Stead, яЈарап by the japanese•, стр.