Гитана куритъ папиросу за папиросой. Но это лишь взвинчиваетъ нервы, не давая успокоенія.

Стукъ въ дверь. Чистенкая, опрятная въ бѣломъ чепцѣ камарера.

-- Сеньора позволитъ войти, сеньору Мекси?..

-- Гони его въ шею!

-- Но сеньора, онъ такъ умоляетъ!

-- Сколько онъ тебѣ заплатилъ?

-- Клянусь Мадонной...

-- Не клялись зря... Гони его въ шею... хотя... впрочемъ... пусть войдетъ...-- раздумала гитана, сдвинувъ черныя густыя брови и закусивъ на мгновеніе губы.

Ахъ этотъ Мекси, это ея черное несчастье, въ буквальномъ смыслѣ черное...

Это плюгавый банкиръ-грекъ преслѣдуетъ ее вмѣстѣ со своей неотвязной любовью по всей "Европѣ. Гоняется по пятамъ изъ города въ городъ. И вотъ прикатилъ въ Севилью... Но ей не надо денегъ а онъ такой противный...

Антонія глумилась надъ нимъ, держала въ черномъ тѣлѣ и развѣ въ видѣ особенной милости перепадали ему кончики пальцевъ. Но теперь пусть войдетъ, теперь у нихъ будетъ разговоръ...

И онъ вошелъ -- этотъ маленькій гномъ съ темной бородкою и съ плѣшивымъ лбомъ, вошелъ растерянный, похотливый...

-- Божество мое, какъ вамъ идетъ это дезабилье! Эти голенькія ручки и ножки... Даже папироска идетъ. Я люблю, когда дыханіе женщины...

-- Садитесь Мекси, и поменьше глупостей... Я совсѣмъ не въ настроеніи выслушивать... Если вы будете не въ мѣру болтливы, я надаю вамъ пощечинъ и выгоню.

-- И отлично, бейте, бейте,-- развелъ руками банкиръ,-- топчите меня своими ножками, а я буду въ это время...

-- Довольно, несносный и грязный сатиръ... Послушайте, вы домогаетесь обладанія мною?

-- Еще какъ! Я потерялъ и аппетитъ, и сонъ, забросилъ всѣ свои дѣла...

-- Мекси, помогите! мнѣ въ одномъ дѣлѣ, и я буду вашей...

-- Приказывайте, приказывайте, болѣзнь моя, страданіе мое...

-- Надо отомстить Луису!

-- Какому Луису?

-- Болванъ! Какому! Одинъ есть Луисъ. Луисъ Лагартильо матадоръ.

-- А! Я ненавижу его! Вы дарили его своей очаровательной лаской.

-- Совершенно вѣрно, я имѣла эту глупость, а онъ, мерзавецъ, путается съ этой русской княгиней и "посвятилъ" ей быка... Мекси, вы должны вызвать его на дуэль.

Банкиръ съежился.

-- Я совсѣмъ поглупѣла. Дуэль! Онъ проткнетъ васъ, какъ жалкаго лягушонка... Къ чорту дуель! Дайте подумать... Есть!.. Луисъ оскорбилъ меня, а такой человѣкъ не имѣетъ права жить... Поняли?..

-- Понялъ...-- съ трудомъ выдавилъ изъ себя оторопѣвшій банкиръ.

-- Вы боитесь... Гдѣ-же ваша любовь? Трусъ!..

-- Я готовъ какой угодно цѣной... хотя бы половину моего состоянія...

-- Но не цѣною убійства? Потому что за это испанцы ссылаютъ въ Цеуту и приковываютъ къ ногѣ ядро... Не бойтесь Мекси... Я придумала нѣчто похитрѣе обыкновеннаго убійства... Васъ не сошлютъ въ Цеуту. На предательство мы отвѣтимъ предательствомъ. Да, да!.. Мы съ вами будемъ въ сторонѣ... Одинъ изъ тѣхъ быковъ, которыхъ Луисъ посвящаетъ бѣлокурой дряни этой, долженъ отомстить за меня... Поняли?..