Деловой кабинет Орма во дворце председателя Центрального Совета. Ряд телефонов с экранами кинематографа, переговорные трубы, аппараты для передачи пакетов, радиоприёмник, пишущие мультипликаторы, передвижные этажерки и тому подобное, несколько лифтов.

Работа заканчивается. Орм за своим столом, Джем, Инн, Ига за радио, секретари, переписчики.

Орм ( просмотрев бумаги ). Сколько советов ответило?

Джем. 11 сделали постановления передать чрезвычайные полномочия Центральному Совету, от 4 ещё нет известий, два постановили, что не могут отказаться от своих прав.

Орм. Южно-Африканский и Северополярный? Отправить для выяснения и агитации надёжных товарищей. Джем, поручаю выбор вам. Что бы они были на аэро через час и дали радио немедленно по прибытии.

Инн ( передавая Орму трубку телефона ). Личное дело.

Орм ( слушает, потом отрывисто ). Отказать. ( Возвращает трубку Инну ).

Аппараты выбрасывают груду пакетов, секретари их разбирают, часть передают Джему. Тот представляет некоторые Орму.

Инга ( подходя к Джему ). Сообщение из Сене-Гамбии.

Джем, просмотрев, передаёт Орму.

Орм ( прочтя, диктует ). Радио в Сене-Гамбию.

Переписчики пишут.

"Межпланетная станция. По возращении корабля с Венеры, всех прибывших немедленно доставить на местную обсерваторию. До моих особых распоряжений они не должны иметь сношений ни с кем. О результатах экспедиции никаких сообщений опубликовано быть не может. Исполнить в точности".

Джем. Назначен приём товарки Вег и товарища Сунна.

Орм. Пригласить товарку Вег.

Инн отдаёт распоряжение по переговорной трубе. Орм рассматривает и подписывает бумаги.

Вег поднята на лифте и оказывается по другую сторону стола Орма.

Орм. Вы товарка Вег?

Вег. Да.

Орм. Начальник подводных сообщений пишет мне, что вами сделано важное изобретение.

Вег. Я желала бы говорить с вами наедине.

Орм. Сообщите сущность, я решу, возможно ли это.

Инн ( подаёт телефон ). Личное дело.

Орм ( выслушав ). Отказать. ( К Вег ). Я жду.

Вег ( пытаясь приблизиться к Орму ). Я считаю, что сущность дела составляет федеративную тайну.

Орм ( посмотрел, решил ). Тогда изложите всё Начальнику подводных сообщений. Приём окончен.

Вег ( внезапно ). Не совсем! ( Выхватывает из рукава маленький револьвер ).

Джем, давно следивший за ней, стремительно хватает её за руку. Блеск молнии, лёгкий треск - разбит один телефон с экраном, и секретарь, стоявший там, убит наповал. Инн и другие поспешили на помощь. Вег опрокинута в кресло. Выкрики, смятение.

Инн. Молекулярный пистолет! ( К Вег ). Вы знаете, что за одно ношение его полагается смерть!

Ига ( истерически ). Он жив! Он жив!

Джем. Дать радио арестовать Начальника подводных сообщений.

Ига. Убейте её здесь же! Убейте!

Орм ( спокойно ). Остановитесь. ( Всем, особенно Иге ). Успокойтесь, я невредим. ( К Вег ). Вы хотели убить меня?

Вег. Я хотела освободить мир от тирана.

Орм. Вам это поручило какое-нибудь тайное общество?

Вег. Я больше ничего не скажу.

Орм ( указывая на убитого ). Вы убили ни в чём не повинного.

Вег. Он ваш слуга, и я не жалею.

Джем. Я вызываю агентов Высшего Розыска для ареста.

Орм. Не надо. Вы видите, товарка Вег больна. Телефонируйте в Центральную Лечебницу нервных больных, что бы её немедленно приняли в отдельное помещение. До моего распоряжения к ней, конечно, нельзя допускать никого. ( Обращаясь в сторону убитого ). Как имя?

Инн. Думм, поступил к нам недавно.

Орм. Приравнять к павшим в борьбе за Федерацию. Семье выразить сожаление. ( Вспомнив, Джему ). Да, Джем, благодарю, вы спасли мне жизнь.

Джем. Я случайно стоял ближе других.

Ига ( тихо ). Нет, нет! Вы совершили подвиг.

Орм ( не слушая ). Товарищи, требую: случая не разглашать. Теперь разъедините радио и телефоны, кроме моего личного, и прервите акустику. Освободите помещение. Я приму Начальника Высшего Розыска в частной аудиенции.

Вег увели, труп унесли в лифт, Инн отдал распоряжение по переговорной трубе. Ига делает шаг к Орму, хочет что-то сказать, не находит слов. Орм улыбается ей, делает чуть заметный знак рукой.

Джем. Я то же должен удалиться?

Орм. Да. И работайте. Шесть советов ещё не наши.

Все ушли. Орм за своим столом. Сунн выходит из лифта перед столом Орма.

Сунн. Вы разрешили мне явиться.

Орм. Садитесь, Сунн. Собрали вы все сведения?

Сунн. Моя прямая обязанность, товарищ председатель...

Орм ( резко ). Нас никто не слышит. Фразы излишни. Говорите прямо. Что вам теперь известно о заговоре?

Сунн. Позволяю себе предположить, что вы имеете в виду тот заговор...

Орм ( перебивая опять ). Прекратим игру. И вы, и я, мы оба знаем, о каком заговоре говорим. Жду сообщений.

Сунн. Разумеется, товарищ председатель, я вполне понимаю вас. Но вам не может быть неизвестно, что на основании конституции первого года Новой эры данные, касающиеся обороны всей Федерации, я обязан представлять лишь президиуму Центрального Совета в составе не менее трёх лиц.

Орм ( мгновение смотрит молча ). Вы не доверяете мне, Сунн? Я это запомню. Но вот читайте. ( Показывает бумагу ). Приказ о вашей отставке. Подписан всеми членами президиума. Недостаёт лишь моей подписи.

Сунн. Товарищ председатель, вы напрасно полагаете, что я в чём-либо не доверяю вам. Но моей обязанностью было напомнить вам...

Орм ( нетерпеливо ). К делу!

Сунн. Повинуюсь. Вот полный список участников заговора, оставьте его у себя.

Орм ( рассматривая список ). Как, Эрм?

Сунн. Насколько вам известно, он руководит всем заговором.

Орм. Хорошо. Продолжайте.

Сунн. Вот доклад, где сделана сводка всего, что нам удалось узнать. Из этого доклада вы увидите подробности. Вкратце план заговорщиков сводится к следующему. На торжественном заседании Съезда Народов они займут места вокруг трибуны. Большинство будет, конечно, за избрание вас диктатором Земли. Но заговорщики начнут резкую критику вашего проекта. Товарищ Ленн в своей речи назовёт вас империалистом и монархистом и, как на доказательство, сошлётся на документы, имеющиеся у Эрма. Товарищ Эрм с трибуны огласит письма, которые вы писали ему в годы вашей дружбы с ним, в них вы будто бы сообщаете, что есть люди годные для власти и есть люди - по природе рабы. Полагают, что это вызовет бурю в собрании. Произойдёт всеобщее замешательство. Тогда Эрм подаст знак, и вы будете убиты.

Орм. Как Цезарь в Сенате? Это всё?

Сунн. Подробности вы узнаете из доклада.

Орм. Прекрасно.

Сунн. Прикажете арестовать участников заговора?

Орм. Ни в коем случае. Предоставьте им привести свой план в исполнение.

Сунн. Как вам будет угодно. Но разрешите спросить, председательствовать на Съезде будете вы?

Орм. Нет, не я. Теперь скажите, что вы узнали об отношении моей жены к Эрму?

Сунн ( сверяясь с запиской ). Нам известно, что ваша супруга виделась с товарищем Эрмом четыре раза в известном вам доме. Продолжительность их встреч: 1 раз - час и пять минут, 2-ой - 25 минут, 3-тий - сорок минут, 4-вёртый - 35 минут. Так как их акустика была прервана, содержание их бесед осталось нам неизвестным.

Орм. Почему не поставили автографа?

Сунн. Такая мера по отношению к супруге...

Орм. Вздор! Но - допустим. Это всё, что я хотел от вас узнать.

Сунн. Слушаю. Итак, заговорщики...

Орм. Свободны делать всё, что им нравится.

Сунн. Что касается приказа, который вы изволили мне показать...

Орм. Он останется без действия, пока вы исполняете мои распоряжения. Прощайте. Вот вам лифт. ( Едва Сунн вошёл в лифт и начал спускаться, стремительно соединил одну переговорную трубу, затем заговорил в неё ). Кто, Джем? Да, я, Орм. Мне нужен Эрм. Да, Эрм. Разыщи его во что бы то ни стало. Думаю, он в Ассоциации Печати. Вызов ему от моего имени - немедленно явиться сюда. Доставь на скором аэро. Хорошо. ( Оставил трубу, взял телефон ). Комната 128... Да, говорит Орм. Товарка Кро?.. Где?.. Немедленно соединить... Это я, Кро. Мне надо видеть вас тотчас же. Да. Тотчас же. Жду. ( Оставил телефон, в другую переговорную трубу ). Кто?.. Да, я. Пропустите товарку Кро ко мне. Товарища Эрма, когда прибудет, задержать до моего вызова. Хорошо. Приготовить мне на ночь к 11 часам скорый аэро. Хорошо. ( Возвращается к первой трубе ). Джем?.. Да, опять я... Исполнено? Хорошо. Ещё. Прими меры наблюдения над Сунном. Я ему не доверяю... Хорошо. Это всё. ( Возвращается на своё место за столом ).

Из лифта выходит Кро.

Кро. Очень мило с вашей стороны. Уже вы третируете меня, как одного из своих служащих.

Орм. Бросим пререкаться. Положение слишком важно. Дело идёт о всей нашей судьбе.

Кро. Чьей - моей или вашей? В последнее время в этом огромное различие. Кажется мне, ваша судьба теперь ближе связана с вашей прежней любовницей Лэр - вы трепещете перед её мистическими предсказаниями.

Орм. Какой вздор!

Кро. Или с вашей белокурой секретаршей, - кажется, Игой.

Орм. А твоя, может быть, опять с Эрмом.

Кро. Что это значит?

Орм. То, что мне подробно известно о ваших тайных свиданиях.

Кро. Ты шпионишь за мной?

Орм. Не я за тобой шпионю, а всё человечество смотрит на тебя. Если я вознёс тебя на такую высоту...

Кро. ... Ты можешь и сбросить с неё? Короче, вы ищите предлогов со мной разойтись. Понимаю. Я была хороша, как жена председателя Центрального Совета, но теперь вам нужна супруга диктатора Земли, императрица мира!

Орм. Кро! Я вовсе не хочу с тобой ссориться. Мы вместе шагнём и на следующую ступень. Кто достойнее тебя быть императрицей мира?! Но нам грозит падение у самого порога успеха. На мою жизнь составлен заговор.

Кро. Заговор? На твою жизнь?

Орм. Да, и во главе его - Эрм.

Кро. Не может быть!

Орм. Как будто восклицание непритворное... Итак, ты не участница этого заговора?

Кро. И ты мог это думать?!

Орм. Весьма мог.

Кро. Орм, пойми: я возобновила отношения с Эрмом именно потому, что он - твой опасный враг. Я решила выведать все его тайны. Но об этом заговоре не слышала ничего.

Орм. Может быть, это правда. Эрм по-прежнему говорит, что любит тебя?

Кро. Влюблён в меня безумней, чем когда-либо.

Орм. Слушай, Кро. Ты понимаешь, я не боюсь быть убитым какими-то заговорщиками. Я родился не для такой смерти. Но заговор всё же опасен. У Эрма есть мои письма, - писанные, правда, давно, но неосторожные. Он намерен огласить их на съезде. У Эрма влияние в ассоциации Печати. Газеты всего мира могут начать кампанию против меня. Этого не должно быть.

Кро. Этого не будет.

Орм. Но этого мало. Эрма знают, если не любят, то уважают. Его считают моим главным соперником. Я хочу, что бы на съезде он говорил за меня. То будет решительный удар по моим врагам.

Кро. Эрм будет говорить за тебя.

Орм. Ты употребишь всё своё влияние на Эрма?

Кро. Я это сделаю. Сейчас иду и вызываю его.

Орм. Не нужно. Он здесь. ( Берёт переговорную трубу ). Кто?.. Да. Товарищ Эрм здесь?.. Хорошо. Пропустить его ко мне. ( Оставив трубу ). Оставляю вас вдвоём. Но не пытайтесь узнать здесь какие-либо тайны. Все ящики на акустическом запоре.

Кро. Что ты обо мне думаешь?!

Орм. Ох, мы достаточно знаем друг друга. Прощай! ( Входит в лифт и спускается ).

С другой стороны выходит Эрм.

Эрм ( оглядываясь ). Я ожидал видеть Орма, а это вы.

Кро. Я. Но по поручению Орма.

Эрм. Понятно. Розыск сделал донос на меня.

Кро. Эрм, вы обманули меня. Обещали союз, а действуете тайно.

Эрм. Вы сделали то же самое, Кро, и пользуетесь мной, как орудием.

Кро. Что вы хотите, Эрм?

Эрм. Я хочу вашей любви.

Кро. Об этом говорить не время! Вначале мы должны...

Эрм ( перебивая ). Акустика прервана?

Кро ( справляясь с аппаратом ). Прервана. Но слушайте: вместо настоящей мести вы хотите подло убить Орма на съезде.

Эрм. Я хочу устранить его со своей дороги.

Кро. Что же будет потом? Вы предстанете перед Верховным Судом, как убийца.

Эрм. "Потом", может быть, мы станем выше Верховного Суда.

Кро. Вы забыли, что Орм уже всё знает. Что, если он просто арестует вас и ваших товарищей?

Эрм. Арестовать? Меня, его главного соперника, и тех, других, его открытых врагов, перед самыми выборами? Нет, этого он не сделает. Он умнее.

Кро. Эрм! Вы должны отказаться от ваших безумных планов. Вы не прочтёте на съезде тех писем, которые остались у вас в руках!

Эрм. Орм и об этом знает?

Кро. А вы по-детски думали, что ваш заговор останется тайной для него? Итак, вы не прочтёте писем. И, конечно, не сделаете попытки убить Орма. Тем более что это всё равно вам не удастся. Он ещё умнее, чем вы думаете.

Эрм. Я хочу быть свободен в своих решениях.

Кро. Эрм, вы мне обещали.

Эрм. И вы.

Кро. Свои обещания я исполню.

Эрм. Вы ведёте двойную игру. Порой мне кажется, что вы соединились со мной только затем, что бы вернее достичь титула императрицы мира.

Кро. Вы хотите порвать наш союз? Хорошо. Уходите.

Эрм. Я хочу залога, что вы вновь не предадите меня.

Кро. Дать вам подпись кровью, как некий Фауст в древности?

Эрм. Кро, я люблю тебя. Ты должна быть моей, и я исполню всё, чего ты хочешь! Я проложу Орму дорогу к диктатуре, я сброшу его с высоты к твоим ногам, я сделаю тебя владычицей Земли!

Кро. Сделайте это - и требуйте от меня всего.

Эрм. Нет, раньше! Ты обманешь! Ты - вся ложь! ( Пытается обнять Кро ).

Кро. Вы с ума сошли?! И наш разговор кончен. Не забывайте, что каждую минуту нашей встречи кто-то считает.

Эрм. Ах да! Я забыл, что говорю с супругой будущего диктатора Земли. Извините. Прощаюсь. Ухожу.

Кро. И помните! На своём пути вы не добьётесь ни власти, ни меня. Исполняя мою волю, вы будете и победителем и со мной. Выбирайте: гибель или я?

Эрм. Я предпочту предоставить выбор вам... ( С поклоном ). Императрица мира!

Эрм стремительно входит в лифт, спускается. Кро смотрит ему вслед, бросается в кресло, хохочет.