1) Изъ "Русск. Пив.". Всѣ числа по новому стилю. Названія населенныхъ пунктовъ точно воспроизводятъ транскрипцію нѣмецкаго текста.
Италіанская газета "Corriere della Sera" печатаетъ письма своего корреспондента на театрѣ войны, г. Луиджи Барцини, единственнаго изъ иностранныхъ корреспондентовъ, которому удалось наблюдать продолжительныя приготовленія японцевъ къ наступленію противъ русскихъ позицій на р. Шахэ и быть свидѣтелемъ рѣшительнаго боя.
Корреспонденціи эти написаны въ Мукденѣ непосредственно послѣ сраженія и начинаются расписаніемъ о распредѣленіемъ японскихъ войскъ для боя, приближеніе котораго предчувствовалось, потому что передвиженія войскъ, продолжавшіяся такъ долго по ночамъ, наконецъ, прекратились и наступило затишье, которое непосвященному могло казаться предвѣстникомъ мира, но которое на самомъ дѣлѣ было затишьемъ передъ бурей.
Посредствомъ безконечныхъ ночныхъ передвиженій войскъ, бывшихъ для иностранныхъ военныхъ агентовъ загадкой, японцы добились совершенно новаго состава и распредѣленія своихъ армій, несомнѣнно, съ той цѣлью, чтобы скрыть свои приготовленія и ввести противника въ заблужденіе.
2-я армія -- Оку,-- состоявшая до декабря 1904 г. изъ 4-й, 3-й и 3-й дивизій,-- въ серединѣ февраля состояла изъ 8-й, 5-й и 4-й дивизій. 3-я дивизія безслѣдно пропала.
4-я армія -- Нодзу,-- составленная первоначально изъ 5-й и 10-й дивизій и отдѣльной бригады пѣхоты, въ февралѣ состояла изъ 6-й дивизіи, двухъ отдѣльныхъ пѣхотныхъ бригадъ и 10-й дивизіи.
1-я армія -- Куроки -- не имѣла перемѣнъ, но только ея дивизіи состояли не въ первоначальномъ порядкѣ: 2-я, гвардейская, 12-я, а въ слѣдующемъ: гвардія, 12-я и 2-я и отдѣльная пѣхотная бригада между гвардіей и 12-й дивизіей.
20-го февраля генералъ Оку издалъ секретный приказъ по арміи, который, благодаря его особенностямъ, мы здѣсь и приводимъ. Послѣ вступленія, содержащаго указанія на важность дисциплины и повиновенія, равно какъ и соблюденія инструкцій и использованія боевого опыта, приказъ содержитъ слѣдующіе пункты:
1) "Артиллерійскій огонь, конечно, лучшее средство для подготовки атаки. Но даже и при бомбардировкѣ большими орудіями, стрѣльба только по непріятельскимъ позиціямъ относительно безполезна, если съ ней не соединяется наступленіе пѣхоты. Пѣхота должна двигаться впередъ, хотя бы ея успѣхи были самые медленные. Когда пѣхота не будетъ болѣе въ состояніи продвинуться впередъ, то артиллерія должна дождаться момента, когда это наступленіе станетъ возможнымъ, и тогда снова открыть огонь. Наступленіе и артиллерійскій огонь должны гармонировать другъ съ другомъ."
2) "Разъ взятая непріятельская позиція ни подъ какимъ видомъ не должна быть оставлена. Если за ней можно ожидать контръ-атаки противника, то слѣдуетъ имѣть въ готовности пулеметы и ручныя гранаты. Пулеметы въ подобныхъ случаяхъ особенно полезны, но для того, чтобы эти нѣжныя орудія могли работать, они требуютъ самой тщательной чистки и смазки механизма и постояннаго надзора, чтобы постоянно быть въ готовности исправить маленькія поврежденія, даже въ самые критическіе моменты боя. Пулеметы никогда не должны быть изолированы."
3) "Когда войска пойдутъ въ атаку, то они должны нести съ собой земляные мѣшки, для устройства наступательныхъ позицій, такъ какъ въ настоящее время года окапываться въ мерзлой землѣ невозможно. Если наступленіе ведется противъ сильныхъ позицій или пулеметовъ, то необходимо вводить въ боевую линію небольшія артиллерійскія части, главнымъ образомъ, горную артиллерію, которую везти на рукахъ. Въ подобныхъ случаяхъ можно съ успѣхомъ пользоваться деревянными пушками для метанія взрывчатыхъ веществъ и разрушенія непріятельскихъ оборонительныхъ сооруженій."
4) "Если необходимо удерживать за собою длинную наступательную линію, то, для сбереженія силъ, надлежитъ пользоваться населенными пунктами, укрѣплять ихъ, а внѣ ихъ, въ полѣ, имѣть лишь рѣдкія цѣпи. При этой системѣ резервы будутъ всегда сильны и принесутъ пользу.
5) "При занятіи новыхъ позицій полезно тотчасъ же составлять описаніе позицій противника и характера мѣстности. Одно изъ существеннѣйшихъ условій для побѣды состоитъ въ неусыпномъ изученіи расположенія и мѣропріятій противника и особенностей мѣстности. Прежде всего надлежитъ самымъ внимательнымъ образомъ слѣдить за движеніями сосѣднихъ войскъ въ бою, постоянно самостоятельно взвѣшивать обстановку и дѣйствовать послѣдовательно. Солдаты, думающіе постоянно только о своихъ собственныхъ интересахъ, упуская изъ виду интересы сосѣдей, не знаютъ искусства давать сраженія."
6) "Когда войска подолгу остаются въ одномъ мѣстѣ, то тамъ накопляется много всевозможныхъ предметовъ, которые для каждаго солдата составляютъ лишнюю ношу, а быстроту движенія затрудняютъ. Слѣдуетъ поэтому приказать все ненужное бросить, думая лишь о быстротѣ движеній. Никогда и ни подъ какимъ видомъ не слѣдуетъ бросать оружія и боевыхъ припасовъ противника. Если увезти ихъ невозможно, то надо ихъ сжечь, хотя бы при этомъ представлялась опасность для жизни. Эту инструкцію даю я, баронъ Ясутака Оку. Командующій второй императорской арміей."
Г. Барцини справедливо замѣчаетъ, что эти инструкціи лучше всякаго описанія сраженія объясняютъ разумный способъ веденія боя японцами и секретъ ихъ постоянныхъ успѣховъ въ тяжелой школѣ боевого опыта.
20-го февраля генералъ Ноги быль готовъ на самомъ лѣвомъ флангѣ перейти р. Хунь-хэ во главѣ 1-й, 7-й и 9-й дивизій, при одной кавалерійской, пѣхотной и артиллерійской бригадѣ, между тѣмъ какъ на крайнемъ правомъ флангѣ была, сформирована новая армія генерала Кавамуры, изъ прибывшей изъ подъ Портъ-Артура 11-й дивизіи и одной резервной дивизіи. Японскія силы такимъ образомъ вдругъ оказались состоящими не изъ трехъ, а изъ пяти армій, которыя стояли справа налѣво въ слѣдующемъ порядкѣ: пятая армія -- Кавамуры; первая -- Куроки; четвертая -- Нодзу; вторая -- Оку; третья -- Ноги. Всего 14 дивизій, 4 отдѣльныхъ бригады, по одной полевой и крѣпостной артиллерійской бригадѣ и 2 кавалерійскія бригады; численностью въ общемъ, считая широко, 350,000 человѣкъ.
Для правильной оцѣнки общаго положенія передъ боемъ необходимо вспомнить, что въ бою на Шахэ въ октябрѣ прошлаго года японцы наступали, при своей контръ-атакѣ противъ русскихъ, клиномъ. Фланги ихъ, ввязавшіеся въ отчаянный бой съ противникомъ, не могли продвинуться впередъ, но и не отступали, и такимъ образомъ обѣ стороны укрѣпились въ тѣхъ позиціяхъ, на которыхъ имъ суждено было впослѣдствіи держаться цѣлые мѣсяцы.
Только центръ японцевъ продвинулся нѣсколько къ сѣверу, къ сторонѣ Мукдена. Рѣка Шахэ здѣсь образуетъ острый уголъ, въ которомъ лежитъ отдѣльная значительная высота. Такъ какъ она попала въ руки японцевъ и господствовала надъ остальными русскими позиціями, то ею было необходимо овладѣть во что бы то ни стало -- задача, которую разрѣшилъ генералъ Путиловъ, вырвавъ у японцевъ сопку въ ожесточенномъ бою и удержавъ ее затѣмъ противъ всѣхъ атакъ генераловъ Оку и Нодзу. Въ теченіе зимы Пугиловская сопка была превращена ръ неприступную крѣпость, въ которой примкнули и всѣ прочія русскія укрѣпленія, образовавъ почти непреодолимую линію.
Паденіе Порть-Арура неожиданно усилило японцевъ на 90,000 человѣкъ и 100 тяжелыхъ орудій. Пристраивая затѣмъ вновь прибывающія войска къ своему расположенію, имѣвшему форму буквы А, такимъ образомъ, что оно скоро стало похоже на букву W, они изъ охваченныхъ стали охватывающими, что имъ сильно помогло при атакѣ. Тяжелыя орудія выставили противъ Путиловской сопки, которая, господствуя надъ долиной р. Шахэ, дѣлала невозможнымъ всякое наступленіе не только центра (4-я армія), но и праваго фланга (1-я армія), вслѣдствіе чего вся надежда возложена была на артиллерію.
Особенность этого громаднаго поля сраженія заключается въ большой разницѣ характера мѣстности на правомъ и лѣвомъ флангахъ. Западнѣе желѣзной дороги -- совершенная равнина; восточнѣе -- альпійскій пейзажъ, съ отвѣсными, скалистыми горами, прорѣзанными глубокими темными ущельями. Въ равнинѣ долженъ драться Оку и лѣвѣе его Ноги; въ горахъ -- Куроки и правѣе его -- Кавамура; въ серединѣ, наполовину въ горахъ и наполовину въ равнинѣ, Нодзу. Протяженіе фронта этихъ пяти армій было до 100 километровъ. Для передачи приказаній японцы покрыли всю мѣстность сѣтью электрическихъ проводовъ, устроивъ 56 Телеграфныхъ и телефонныхъ станцій, которыя были соединены съ главной квартирой маршала Оямы.
Между тѣмъ были получены свѣдѣнія о расположеніи русскихъ; стало извѣстнымъ, что всѣ селенія русскими укрѣплены, что на правомъ берегу Хунь-хэ, южнѣе Мукдена, возведенъ рядъ предмостныхъ укрѣпленій, что, кромѣ того, русскіе построили линіи желѣзныхъ дорогъ къ востоку и западу, дабы имѣть возможность быстро передвигать войска въ обѣ стороны; наконецъ, что по желѣзной дорогѣ были стянуты сильныя части, съ цѣлью бросить ихъ на слабые пункты непріятельской позиціи.
Стояли сильные морозы, однако время отъ времени наступалъ менѣе холодный день, предвѣщавшій оттепель. Послѣдняя превращаетъ пойму въ массу жидкой грязи, дѣлающей движеніе по дорогамъ совершенно невозможнымъ. Уже изъ-за этого одного бой нельзя было откладывать далѣе.
Армія Кавамуры открыла этотъ рядъ ужасныхъ боевъ, которые въ совокупности носятъ названіе Мукденскаго сраженія. Задачей этой арміи было обезпеченіе праваго фланга наступавшихъ на Мукденъ остальныхъ силъ.
Цѣлью Ялуджанской арміи былъ Фушунъ.
Въ началѣ она состояла только изъ резервной дивизіи; 18-го февраля къ ней подошла пришедшая безконечно тяжелымъ походомъ изъ-подъ Портъ Артура 11-я дивизія, а 19*то февраля, безъ отдыха для этой дивизіи, началось наступленіе: резервной дивизіи -- справа, 11-й -- слѣва.Резервная дивизія произвела охватывающее движеніе вправо и заняла Чанкіазао, не встрѣтивъ сопротивленія. Это показалось страннымъ; опасаясь ловушки, дивизія остановилась, и, въ ожиданіи свѣдѣній отъ разосланныхъ лазутчиковъ, провела холодную ночь въ снѣгу, безъ огней. Отъ лазутчиковъ узнали, что русскіе въ значительныхъ силахъ укрѣпились на крутыхъ высотахъ Чинтсурина и что въ резервѣ у нихъ имѣлись сильные казачье отряды.
Еще до разсвѣта началось наступленіе къ Чинтсурину. Для этого японцамъ пришлось двигаться по глубоко и круто врѣзанной дорогѣ, и на ней-то русскіе и подготовили свое первое сопротивленіе: каждая высота была увѣнчана окопами, прикрытыми проволочными загражденіями и засѣками. Такъ какъ колонна, по;ъ сильнымъ фронтальнымъ и фланговымъ огнемъ не могла продвинуться впередъ, то одной бригадѣ было приказано атаковать высоту вправо, другой -- влѣво отъ дороги. Атаки эти были произведены съ такой стремительностью, что русскіе, совершенно ошеломленные, отошли къ Чинтсурину. Возможно, что русскіе, значительно уступавшіе въ численности, и не имѣли намѣренія оказывать здѣсь дѣйствительнаго сопротивленія, а только хотѣли задержать противника, чтобы датъ гарнизону Чинтсурина время для отступленія, такъ какъ японцы и это селеніе нашли не запятымъ русскими, ограничившимися засыпаніемъ оставленныхъ окоповъ артиллерійскимъ огнемъ. Ночь съ 20-го на 21-е февраля дивизія привела, укрывшись въ занятыхъ укрѣпленіяхъ, въ ожиданіи успѣховъ лѣвой, 11-й дивизіи.
Послѣдней пришлось столкнуться съ гораздо болѣе трудными обстоятельствами. Первой ея задачей было занятіе сильно укрѣпленнаго и занятаго селенія Цинхечена на правомъ берегу Тайцзы-хэ. 19 то февраля одна бригада переправилась черезъ эту рѣку и 20-го заняла Кіолайнгъ, восточнѣе Цинхечена. Развѣдка выясняла, что у противника имѣлось 17--18,000 чел. пѣхоты и 500--600 чел. конницы и что онъ, повидимому, готовился къ наступленію. Дѣйствительно, утромъ 22-го февраля русская артиллерія сильно обстрѣливала 11-ю дивизію, а днемъ одинъ русскій полкъ атаковалъ тотъ пунктъ, гдѣ обѣ дивизіи должны были соединиться. Это наступленіе было остановлено, но атака Цинхечена была отложена до слѣдующаго дня. Русская позиція, вѣнчавшая рядъ сопокъ, казалось, благодаря своему расположенію и силѣ укрѣпленій, такой сильной, что солдаты называли ее "Малый Портъ-Артуръ". Противъ этой позиціи и была направлена главная атака, для которой дивизія выступила до разсвѣта 23-го февраля. При леденящемъ вѣтрѣ и сильной снѣжной мятели наступленіе оказалось крайне затруднительнымъ и замедлилось еще и потому, что части дивизіи пришлось наводить мостъ въ Тайцзы-хэ, такъ какъ ледъ ее выдерживалъ тяжести людей. Русскіе подпустили японцевъ до 400 метровъ, но потомъ открыли такой страшный огонь, что наступающему пришлось броситься на землю и залечь. До вечера положеніе оставалось неизмѣннымъ; въ полночь была попытка произвести еще атаку, но и она разбилась о русскій огонь. 24-го февраля бой начался снова; хотя русская позиція и была обойдена съ трехъ сторонъ, тѣмъ не менѣе они отбивали всякую попытку штурма своимъ огнемъ. Тогда японцы обратились за помощью къ отчаянному средству. На скатѣ занятой русскими позиціи имѣлись слѣдующія укрѣпленія: ровъ, затѣмъ первый стрѣлковый окопъ; выше -- проволочное загражденіе и засѣка, затѣмъ еще ровъ, второй рядъ препятствій, затѣмъ второй стрѣлковый окопъ и на гребнѣ -- артиллерія. Скатъ былъ очень скалистъ и крутъ. Къ этой позиціи тогда направили, какъ это часто съ успѣхомъ практиковалось подъ Портъ-Артуромъ, небольшой отрядъ саперъ, вооруженныхъ ручными гранатами; имъ удалось забраться въ первый ровъ и отсюда бросить свои гранаты въ первый стрѣлковый окопъ, который русскіе, пораженные и испуганные страшной силой взрывчатыхъ веществъ, очистили. Другому отряду саперъ удалось взорвать проходъ въ первой линія проволочныхъ загражденій и засѣкъ, и тогда огонь японской артиллеріи съ такой силой сосредоточился за второмъ окопѣ, что защитники не имѣли уже больше возможности высунуть головы изъ-за бруствера. Подъ прикрытіемъ этого огня, саперы начали взрывать вторую линію препятствій, какъ вдругъ взорвалась мина и разорвала 10 человѣкъ на куски. Остальные продолжали работать, пробили широкій проходъ, и пѣхота бросилась на штурмъ. Она перешла черезъ первый ровъ и принялась подбираться ко второму, но, подъ угрозой вновь начавшагося огня и скатываемыхъ камней, принуждена была вновь остановиться. И снова саперы стали бросать ручныя гранаты въ окопы и снова съ тѣмъ же успѣхомъ: защитники очистили окопъ и подъ огнемъ противника отошли къ Цинхечену. Можетъ быть именно благодаря энергіи этихъ атакъ генералъ Куропаткинъ и былъ введенъ въ заблужденіе относительно силъ, наступавшихъ на его лѣвый флангъ, такъ какъ онъ всѣ свои резервы бросилъ въ эту сторону и облегчилъ генералу Ноги атаку русскаго праваго крыла.
Съ паденіемъ сильно укрѣпленнаго центра своей позиціи русскіе уже не могли больше на этомъ флангѣ оборонять прилегающія укрѣпленія и отошли на Далинъ. Здѣсь дралась ихъ резервная дивизія съ 20-го орудіями.
24-го февраля 11-я дивизія оставалась въ Цинхеченѣ, чтобы привести себя въ порядокъ для дальнѣйшаго наступленія; затѣмъ въ слѣдующую ночь она выступила при 22-хъ градусахъ мороза и мятели, по скользкимъ, мерзлымъ горнымъ дорогамъ и на разсвѣтѣ увидала непріятельскую позицію у Далина. Здѣсь русскіе занимали группу невысокихъ холмовъ, овладѣніе которыми показалось японцамъ съ перваго взгляда очень легкимъ. Въ полдень началась атака, которая, однако, наткнулась на неожиданное препятствіе. Мерзлая земля была такъ скользка, что войска могло продвигаться вверхъ только ползкомъ на колѣняхъ и подтягиваясь на рукахъ за выступы скалъ. Леденящій сѣверный вѣтеръ дѣлалъ положеніе невыносимымъ и атака была прервана. Ночью войска неимовѣрно страдали отъ холода, часть замерзла, большинство раненыхъ умерло отъ холода. Попытались атаковать ночью, но и эта попытка не удалась по тѣмъ же причинамъ; однако, въ ночь японцамъ удалось одержать большой успѣхъ: два ихъ отряда успѣли обойти непріятельскую позицію съ восточной и сѣверо-восточной сторонъ, и противникъ, видя на разсвѣтѣ, что его пути отступленія грозитъ опасность, отошелъ къ сѣверу до Махуантуня, гдѣ японское наступленіе было остановлено сильными резервами, подошедшими до Фушуна. Правая дивизія, которая послѣ боя у Цинхечена оттѣснила русскихъ черезъ Кинтую, Вулуковъ и Кукію, внезапно была остановлена у Титы. Здѣсь и у Махуантуня бой продолжался непрерывно въ теченіе восьми дней, и отчаянная борьба эта окончилась только тогда, когда русскіе резервы были оттянуты на правый флангъ западнѣе Мукдена.
Такъ какъ бой развивался отъ праваго фланга къ лѣвому, то теперь необходимо обратиться къ ходу дѣлъ въ арміи Куроки, дравшейся лѣвѣе Ялуджанской арміи.
Наступленіе началось 24-го февраля, въ 9 часовъ вечера, холодной, но безвѣтревой ночью; солдаты несли съ собой мѣшки, наполненные землей, дабы имѣть укрытіе въ бою. Путь шелъ по трудно доступной, гористой мѣстности. На лѣвомъ флангѣ шла гвардейская дивизія, въ центрѣ 12-я, справа 2-я дивизія; между гвардіей и 12-й дивизіей -- отдѣльная пѣхотная бригада. Границу между русскими и японцами отчасти, составляло теченіе Шахэ; высоты праваго берега были въ рукахъ русскихъ, лѣваго -- въ рукахъ японцевъ; нѣсколько селеній въ долинѣ рѣки послѣ долгихъ боевъ въ теченіе зимы остались въ рукахъ русскихъ и были заняты ихъ передовыми частями. Эти селенія, послѣ незначительнаго сопротивленія, были заняты, и въ 10 часовъ 40 минутъ вечера лѣвый берегъ рѣки былъ въ рукахъ японцевъ.
12-я и 2-я дивизіи также въ эту ночь дошли до русскихъ передовыхъ постовъ. 25-го февраля 2-я дивизія, вошедшая вправо въ связь съ Ялуджанской арміей, продолжала свое движеніе, заняла Утайскій и Эльмскій перевалы и лежащее между ними селеніе Эльмалинпаотцу. До сихъ поръ это было лтшь простое движеніе впередъ, но теперь дивизія очутилась передъ сильно укрѣпленной позиціей противника, которую она и начала обстрѣливать утромъ 26-го февраля. Начальникъ дивизіи пустилъ въ атаку и пѣхоту, и она вскорѣ овладѣла нѣкоторыми высотами, во затѣмъ, сильнымъ огнемъ обороняющагося, была остановлена.
Немногимъ болѣе посчастливилось и гвардейской и 2-й дивизіямъ; сильная снѣжная мятель дула войскамъ въ лицо, и пока не оставалось ничего больше дѣлать, какъ продолжать обстрѣливаніе всей находившейся на лицо артиллеріей; это обстрѣливаніе продолжалось все 27-е число. Нѣсколько ночныхъ атакъ японцевъ были отбиты, и русскимъ удалось даже вновь овладѣть однимъ изъ селеній на лѣвомъ берегу, а 27-го они даже перешли въ наступленіе противъ лѣваго фланга 2-й дивизіи, такъ что ей пришлось остановиться и перейти къ оборонѣ. 28-го 2-я дивизія вновь повела атаку, но встрѣтила столь отчаянное сопротивленіе, что опять была принуждена отказаться отъ дальнѣйшаго наступленія. Въ тогь же день новые русскіе баталіоны произвели нѣсколько попытокъ къ наступленію противъ праваго фланга 2 й дивизіи отъ Махуантуня.
Выше было сказано, что передъ Махуантунемъ наступленіе лѣваго крыла Ялуджанской арміи пришло къ концу. Это мѣстечко представляло собою родъ укрѣпленнаго лагеря и соединилось съ Фугауномъ желѣзной дорогой, но которой можно было подвозить сильныя подкрѣпленія.
Положеніе Куроки было не изъ пріятныхъ; если бы правѣе его Ялуджанская армія, а лѣвѣе армія Нодзу, когорая должна была атаковать Путидовскую сопку, не продвинулись впередъ, то ему ничего больше не оставалось дѣлать, какъ ждать или продолжать безполезныя атаки на укрѣпленныя позиціи противника на скалахъ.
Изъ главной квартиры пришло приказаніе продолжать атаки, дабы не дать непріятелю повода оголить этотъ пунктъ въ пользу другого. Такимъ образомъ рѣшающій успѣхъ, одержанный Ноги на лѣвомъ флангѣ обходомъ русскаго праваго крыла главнымъ образомъ явился послѣдствіемъ геройскаго упорства японскаго праваго крыла.
1-го марта, когда сраженіе загорѣлось но всей линіи, на этомъ участкѣ бой сталъ прямо отчаяннымъ. 2-я дивизія, которая, для обезпеченія своего праваго фланга, угрожаемаго со стороны Махуантуня. отдѣлила часть войскъ съ горной артиллеріей, направила свою главную атаку на Ванхулинскія высоты. Уже съ 4 часовъ утра пѣхота оказалась въ отчаянномъ положеніи; въ 10 часовъ она взяла нѣкоторыя небольшія высоты, но дальше не могла продвинуться ни на шагъ. Особенно тяжелымъ было то обстоятельство, что русскіе, господствуя на Каутулинскихъ высотахъ надъ сообщеніями дивизіи, дѣлали подвозъ боевыхъ припасовъ невозможнымъ. Единственный путь сообщенія велъ черезъ узкую долину, которую русскіе засыпали такимъ убійственнымъ огнемъ, что никакое жовое существо не было въ состояніи тамъ двигаться. Солдаты назвали это ущелье "адской долиной". Теперь дивизія была принуждена отказаться отъ прежняго направленія своего наступленія и всѣми силами обратиться противъ Каутулинскихъ высотъ. Новыя атаки были отбиты страшнымъ огнемъ русскихъ; японскія потери приняли ужасающіе размѣры.
Между тѣмъ 12-я дивизія повела наступленіе въ направленіи на Тункіушань,-- весьма важную позицію къ юго-востоку. Но пѣхота еще не успѣла даже перестроиться въ боевой порядокъ, какъ была справа, съ высотъ Четуйдина, обстрѣляна продольнымъ артиллерійскимъ огнемъ и остановилась. Этимъ моментомъ воспользовалась русская пѣхота и большими силами произвела контръ-атаку противъ праваго фланга дивизіи; атака эта была успѣшна, и наступленіе дивизіи было отбито.
Нѣсколько болѣе повезло въ этотъ день гвардіи: она взяла, послѣ нѣсколькихъ атакъ, лежащее на лѣвомъ берегу Шахэ селеніе Яхіентунь, тщетно атакованное 28-го, а отдѣльная пѣхотная бригада, правѣе гвардіи, заняла съ боя селеніе Ченыпунмупуту.
2-го марта положеніе Куроки нѣсколько улучшилось. 2-й дивизіи удалось послѣ новыхъ атакъ и съ страшными потерями овладѣть важнѣйшими высотами у Кауту-лина. Ея лѣвофланговая бригада повела наступленіе на Тункіушань, тщетно атакованный наканунѣ 12-й дивизіей. Короткимъ, кровопролитнымъ ударомъ она передъ разсвѣтомъ взяла первую оборонительную линію русскихъ и около деревни Чавикинъ подошла на 700 метровъ ко второй ихъ линіи. Но здѣсь, какъ и наканунѣ, наступленіе было остановлено ужаснымъ огнемъ русскихъ съ Четуйдина. Войска были принуждены пролежать передъ непріятельскими позиціями въ теченіе двухъ дней и двухъ ночей. Такимъ образомъ эта армія имѣла лишь самый незначительный успѣхъ, она находилась въ тупикѣ, но и сосѣднія арміи еще не овладѣли ни пядью земли. Наконецъ Куроки рѣшился 3-го марта возобновить наступленіе по всей линіи, въ то время какъ перестрѣлка не прекращалась ни на минуту.
Въ полночь со 2-го на 3-е марта гвардейская дивизія получила приказаніе занять селеніе Хаошунмупуцу на правокъ берегу р. Шахэ; это ей удалось исполнить, послѣ непродолжительнаго сопротивленія со стороны гарнизона этого пункта, расположеннаго въ долинѣ. Столь же незначительнымъ оказалось сопротивленіе и на первой за этимъ селеніемъ оборонительной линіи, такъ что къ 4-мъ часамъ утра послѣдняя перешла въ руки японцевъ. Тотчасъ же саперы разрушили оборонительныя сооруженія русскихъ и возведя на ихъ мѣстахъ новыя, изъ земляныхъ мѣшковъ.
Здѣсь Барцини обращаетъ вниманіе на многостороннюю дѣятельность саперъ въ бояхъ, вызванную тѣмъ, что, вслѣдствіе необходимости подъ Портъ-Артуромъ производства многихъ техническихъ работъ, число саперъ возрасло почти до одной трети всей осадной арміи; поэтому въ арміи Ноги произошло несоотвѣтствіе между пѣхотой и спеціальными войсками. Но тогда послѣднихъ распредѣлили по всей японской полевой арміи и. они оказали въ Мукденскихъ бояхъ выдающіяся услуги.
По овладѣніи первой русской оборонительной линіей за Хаошанлупуцу бригада тотчасъ же приступила къ атакѣ второй. Но какъ только первыя части, еще ночью, подошли въ окопамъ, русскіе бросились изъ нихъ навстрѣчу въ контръ атаку и поставили наступающаго въ весьма критическое положеніе. Съ разсвѣтомъ огонь русскихъ сталь болѣе мѣткимъ и потери японцевъ очень тяжелыми. Поэтому наступленіе пришлось превратить и атакующіе принуждены были отойти на первоначально взятую линію укрѣпленій, оставивъ своихъ раненыхъ неподобранными.
Затѣмъ для гвардіи начался рядъ отчаянныхъ боевъ. Въ 10 часовъ вечера русскіе густыми массами перешли въ контръ-атаку; у японцевъ резервовъ больше не было, ружейный огонь не могъ остановить противника. Когда послѣдній подошелъ на разстояніе нѣсколькихъ шаговъ, японцы прекратили стрѣльбу и стали бросать въ русскія колонны ручныя гранаты, опустошительнаго дѣйствія которыхъ они не могли выдержать и отступили. Атака была отражена, но была въ ту же ночь повторена еще четыре раза. Затѣмъ положеніе для обѣихъ сторонъ стало таковымъ, что онѣ днемъ вслѣдствіе силы огня не могли выйти изъ своихъ закрытій, и только ночью шли бои-атаки и контръ-атаки, веденныя по безчисленнымъ тѣламъ раненыхъ, оставленныхъ между обѣими линіями. Также и продовольствованіе японцевъ съ тылу стало весьма затруднительнымъ и занятые этимъ люди несли тяжелыя потери.
Въ то время какъ гвардія вела этотъ отчаянный бой, остальныя войска арміи Куроки продолжали свои атаки днемъ и ночью. Утромъ 3-го марта 2-я дивизія вновь приступила къ атакѣ Каутулинскихъ высотъ, отбитыхъ у нихъ русскими въ ночь. Лѣвофланговая бригада рѣшительно подвигалась впередъ, но атаки ея, несмотря на геройскую храбрость, были отбиты съ тяжелыми потерями и японцы въ безпорядкѣ отступили но крутому скату.
Атаки 12-й дивизіи на Четуйлинскія полиціи также были безуспѣшными, и такимъ образомъ вся армія Куроки была удержана на мѣстѣ. Путиловская сопка, несмотря на сильнѣйшее обстрѣливаніе, все еще держалась противъ арміи Нодзу и лѣваго фланга Куроки, и успѣха можно было ожидать лишь отъ Ялуджанской арміи, противъ которой д. Махуантунь все еще держалась. Тогда, въ ночь на 4-е марта, маршалъ Ояма приказалъ Куроки направить свою правофланговую бригаду подъ начальствомъ генерала Охары для совмѣстныхъ дѣйствій съ Ялуджанской арміей противъ Махуантуня. Это подѣйствовало. 5-го марта бригада эта уже завяла нѣсколько высотъ, западнѣе Хуанти, въ 6 километрахъ отъ Махуантуня, а 6-го я 7-го марта ей удалось овладѣть важными позиціями въ 3-хъ километрахъ западнѣе этого селенія, чѣмъ задача Ялуджанской армія облегчалась.
Съ 5-го марта сопротивленіе русскихъ стало ослабѣвать, такъ какъ генералу Куропаткину нужны были значительныя силы западнѣе Мукдена для противодѣйствія охвату его праваго фланга.
Въ японскомъ центрѣ, въ арміи Нодзу, между тѣмъ, происходило слѣдующее: 28-го февраля началось обстрѣливаніе Путиловской сопки орудіями крупнѣйшихъ калибровъ; русскіе отвѣчали изъ такихъ же, и такъ началась артиллерійская дуэль почти 200 большихъ орудій. Еще 26-го и 27-го февраля японцы поддерживали не очень упорный огонь, между тѣмъ какъ русскіе посредствомъ энергичнаго обстрѣливанія всего непріятельскаго фронта старались выяснить положеніе противника. Японская пѣхота въ эти дни оставалась совершенно пассивной и ограничивалась лишь отраженіемъ развѣдочныхъ частей русскихъ, наступавшихъ во многихъ мѣстахъ и въ разныхъ силахъ. Эта бездѣятельность японскаго центра очевидно привела русскихъ къ заключенію, что передъ ними здѣсь лишь слабыя силы и что главный ударъ будетъ направленъ прибывшей изъ-подъ Портъ-Артура арміей Ноги на ихъ лѣвый флангъ. Маршалъ Ояма, по крайней мѣрѣ, получилъ свѣдѣнія 25-го февраля о томъ, что значительныя русскія силы двигались съ запада на востокъ.
Это важное извѣстіе въ связи съ тѣмъ обстоятельствомъ, что Ялуджанская армія 27-го февраля натолкнулась на весьма сильное сопротивленіе, показывало, что русскіе усилили свой лѣвый флангъ въ ущербъ правому. Теперь надлежало использовать слабость русскихъ. И вотъ противъ ихъ праваго фланга, гдѣ генералъ Куропаткинъ ожидалъ встрѣтиться лишь съ арміей Оку, повелъ рѣшительное наступленіе генералъ Ноги съ тремя дивизіями и тремя отдѣльными бригадами, всего до 90,000 человѣкъ(?).
Для поддержки этой атаки генераламъ Кавамура и Куроки было приказано продолжать свое наступленіе съ отчаянной энергіей, дабы приковать возможно большія силы противника на его лѣвомъ флангѣ. Нодзу въ центрѣ долженъ былъ начать обстрѣливаніе и одновременно приступить къ наступленію. Такимъ образомъ Оку и Ноги смогли вырвать у русскихъ ихъ первую оборонительную линію довольно легко.
Какъ выше оказано, тяжелыя орудія Нодзу начали свою работу 28-го февраля. Батареи 12-ти и 15-сантиметровыхъ орудій стояли у станціи Шахэ, въ 1 километрѣ къ западу отъ желѣзной дороги; у Юлинцзу -- батареи 11-дюймовыхъ гаубицъ, сослужившія уже столь хорошую службу подъ Портъ-Артуромъ; недалеко отъ нихъ высокая наблюдательная деревянная башня, съ которой видны были еще другія группы 11-дюймовыхъ гаубицъ, у Шишанцзы, южнѣе Путиловской сопки и къ западу, по обѣ стороны рѣки Шахэ, группы 15-сантиметровыхъ мортиръ у Хуалинпу и Хисіантуни. Ужасающее дѣйствіе японскаго огня по Путиловской сопкѣ и остальнымъ русскимъ укрѣплѣніямъ было ясно видно, и до вечера всѣ селенія между Ханъяпу на ж. д. и Путиловской сопкой были объяты пламенемъ. Понемногу огонь русской пѣхоты сталъ ослабѣвать; японцы подумали, что непріятельскія позиціи сдѣлались непригодными къ оборонѣ, и рѣшено было атаковать. Но это было ошибкой. Русскіе оказали сильнѣйшее сопротивленіе и отбили всѣ атаки. Путиловской сопкѣ суждено было потребовать еще не малыхъ жертвъ.
Когда русскіе въ октябрѣ предыдущаго года вырвали эту сопку у японцевъ, то они превратили ее въ неприступную крѣпость. Они устроили 6 рядовъ укрѣпленій, проволочныя загражденія, засѣки, волчьи ямы, фугасы, шахматныя колья, вырыли стрѣлковые ровики и надежные блиндажи, выставили значительное число пулеметовъ и полевыхъ орудій. Кольцо редутовъ опоясывало подножіе сопки до Хулаотуни въ 1 километрѣ, примѣрно, къ юго-западу отъ нея; впередъ этихъ редутовъ были опять-таки выдвинуты стрѣлковые окопы съ проволочными загражденіями, волчьими ямами и проч.
Эта укрѣпленія и надлежало атаковать Нодзу въ первыхъ дняхъ марта. Силы его заключались въ 6-й дивизіи слѣва, бригадъ Окубо и Томоязу въ центрѣ и 10-й дивизіи справа. (Согласно диспозиціи, 6-я дивизія должна была атаковать Шахепу на Мандаринской дорогѣ, бригада Окубо -- Шаньланц8и, между Шахепу и Путиловской сопкой, бригада Томоязу -- Хаосантаолантцзы, югозападнѣе Путиловской сопки, наконецъ 10-я дивизія -- самую сопку. Эта дивизія состоитъ изъ бригады Отами и изъ прославившейся въ бояхъ на Шахэ и во всей арміи весьма популярной бригады Сабаши. Послѣдняя и была предназначена для атаки и приняла это порученіе восторженно. 1-го марта, въ 8 часовъ утра она покинула свои закрытія и повела наступленіе подъ жестокимъ артиллерійскимъ огнемъ. Въ этотъ день она продвинулась приблизительно на 1 километрѣ впередъ до селеній Вань-Шапудза и Шишаньдзы, гдѣ и стала бивакомъ. Утромъ, 2-го марта, она прошла при снѣжной мятели 2 1/2 километра бѣглымъ шагомъ до Шахедзыхо и тѣмъ приблизилась на разстояніе 2,000 метровъ къ русскимъ редутамъ у Хулаотуни. Въ 2 часа дня мятель прекратилась и русскіе замѣтили успѣть противника. Только-что японцы покинули, селеніе Шахедзыхо, для атаки Хуляотунскихъ редутовъ, какъ были встрѣчены страшнымъ орудійнымъ и ружейнымъ огнемъ, причинившимъ имъ тяжелыя потери. Въ особенности пострадалъ лѣвофланговый полкъ, но, тѣмъ не менѣе, наступающій подошелъ на 1,400 метровъ. Русскіе также понесли тяжелыя потери отъ японской артиллеріи, и въ особенности ихъ искусственныя препятствія во многихъ мѣстахъ были разрушены крупными снарядами; однако, имъ постоянно удавалось задѣлывать поврежденія въ укрѣпленіяхъ и приводить въ негодность нѣкоторые пулеметы, ввезенные японцами въ передовыя линіи. Въ 5 часовъ дня палъ бригадный командиръ, но бригада продолжала движеніе и сильнымъ ударомъ взяла передовыя укрѣпленія, защитники которыхъ отошли въ Хулаотунскіе редуты; тотчасъ же эта линія была засыпана съ этихъ редутовъ и съ Путиловской сопки страшнѣйшимъ огнемъ.
Атакующіе еще не имѣли времени устроить настоящія закрытія и были принуждены выкопать небольшіе ровики, достаточные лишь для укрытія одного человѣка, въ которыхъ они остались неподвижно лежать, глубоко въ снѣгу. Удерживаться въ этомъ положеніи было почти невозможно, а продолжать наступленіе было бы безуміесъ. Ночью была произведена еще попытка штурмовать, но русскіе не дремали, и она была отбита.
Въ этомъ отчаянномъ положеніи японская бригада провела три дня и три ночи, и трудно себѣ представить, сколько выстрадали войска въ теченіе этихъ 80 часовъ отъ страшнаго холода манчжурской зимы и подъ непрестаннымъ дождемъ пулъ и снарядовъ.
Особенныя трудности представляла доставка бригадѣ продовольствія и боевыхъ припасовъ, такъ какъ сообщенія съ тыломъ подвергались непріятельскому огню, и подаваемые изъ передовой линіи флажками сигналы: "войска страдаютъ отъ голода" долго оставались безрезультатными. Наконецъ, нужда додумалась до средства: наступавшая бригада лежала въ лощинѣ, скаты которой поднимались въ сторонѣ противника и въ тылъ. Продовольствіе и боевые припасы связывали въ шарообразные тюки и скатывали по скату въ бригадѣ, которая такимъ образомъ получала хоть самое необходимое. Когда люди нѣсколько утолили голодъ, то началось еще большее страданіе -- жажда. Солдаты уже выбрали весь снѣгъ, который они могли достать изъ-за своихъ закрытій, и съѣли его вперемѣшку съ землей; рты были воспалены, языки распухли, губы въ крови. Такъ прошелъ и второй день. Ночью, когда огонь прекращался или становился не мѣткимъ, люди работали по улучшенію своихъ закрытій, днемъ они спали подъ сильнѣйшимъ огнемъ непріятеля.
Въ ночь на 4-е японскія войска внезапно услышали шорохъ приближающихся войскъ; на окликъ часовыхъ послѣдовалъ отвѣтъ по-японски, и они не посмѣли стрѣлять. Черезъ мгновеніе они были атакованіе съ громкими криками "ура". То были сильныя русскія части, которыя подъ покровомъ ночи вышли изъ своихъ закрытій и теперь обрушились на утомленныхъ японцевъ. Никто не стрѣлялъ, это была только ужасная свалка, гдѣ дѣйствовали холоднымъ оружіемъ. Сначала японцы были опрокинуты, затѣмъ, однако, въ отчаянной борьбѣ они вновь стали одерживать успѣхъ, но потери ихъ были ужасны. Одна рота, растаявшая передъ тѣмъ до 75 человѣкъ, послѣ этихъ боевъ насчитывала лишь 17 челов.; большинство офицеровъ пало или было ранено. Въ 2 часа ночи японцамъ казалось, что они уже болѣе не въ состояніи держаться; положеніе ихъ, при невѣроятныхъ потеряхъ, становилось окончательно отчаяннымъ, но они упорно держались и, наконецъ, въ 4 часа утра появились свѣжія войска съ ручными гранатами, убійственное дѣйствіе которыхъ не замедлило сказаться въ непріятельскихъ рядахъ. Русскіе отошли обратно въ свои редуты, а японцы вновь варились въ свои закрытія.
Еще день и еще ночь протекли въ томъ же положеніи. 6-го марта японцы, увидѣли густой дымъ, подымавшійся въ тылу противника, и предположили, что онъ сжигаетъ свои магазины, что могло служить, указаніемъ на приготовленія къ отступленію. Поэтому было рѣшено произвести энергичную атаку на редуты, чтобы не дать противнику возможности бросить занимавшія Путиловскую сопку войска на другой участокъ ноля сраженія.
Въ полночь, когда прибыли подкрѣпленія, началось наступленіе. Саперы съ тяжкими потерями устроили проходъ въ искусственныхъ препятствіяхъ и тогда пѣхота перешла къ штурму. Бой былъ жестокъ, но скоротеченъ. Въ 3 часа утра редуты были взяты, и сомнѣнія больше не было: противникъ началъ стягивать свои войска. По Путиховская сопка все еще держалась, и японцы не могли и думать атаковать ее днемъ. Въ слѣдующую ночь начался штурмъ; здѣсь также были пробиты бреши взрывами въ препятствіяхъ, затѣмъ вся бригада бросилась на гору. Встрѣтившій ихъ въ началѣ огонь сталъ уменьшаться и вдругъ прекратился вовсе. Въ 4 часа утра Путиловская сопка была въ рукахъ японцевъ.
Въ то время, какъ бригада Имбаши атаковала Путиловскую сопку, правофланговая бригада 10 й дивизіи -- Отами -- выдерживала не менѣе тяжелые бои противъ укрѣпленій, которыя фланкировали Путиловскую сопку съ востока. Центральный пунктъ русской укрѣпленной линіи) противъ котораго японцы направили всѣ свои силы, состоялъ изъ цѣлой системы редутовъ у Лохіантуни, восточнѣе Хулаотуии. Одинъ полкъ бригады остался въ резервѣ, другой повелъ наступленіе подъ перекиднымъ огнемъ тяжелыхъ гаубицъ, прикрывавшихъ его. Но у русскихъ имѣлись тяжелыя орудія, которыя стоили японскихъ,
Оь 26-го февраля 400 японскихъ саперъ были заняты вырытіемъ наступательныхъ траншей, которыя предназначались для прикрытія наступавшихъ войскъ; ночью они работали, днемъ отдыхали. Къ 28-му они выстроили закрытія на протяженіи 800 метровъ и заготовили несмѣтное количество земляныхъ мѣшковъ, предназначенныхъ для укрытія солдатъ во время атаки. Ночью на 28-е русскіе услыхали шумъ отъ работъ и открыла жестокій огонь, который, однако, не могъ помѣшать японцамъ продолжать ихъ работу. Но больше терять времени уже не представлялось возможнымъ) и атака была назначена на слѣдующее утро.
1-го марта, въ 9 часовъ утра двѣ роты съ нѣсколькими пулеметами заняли эти наступательныя траншеи; 2-го марта постепенно туда вошли три баталіона и среди снѣжной мятели началась атака, которой существенно не могъ помѣшать русскій огонь, благодаря погодѣ не мѣткій. Когда снѣгъ прекратился, японцы очутились въ разстояніи 600 метровъ отъ главной русской позиціи, но тутъ на нихъ обрушился страшный огонь отъ Ташаня, Лохіантуни, Хулаотуни и съ Путиловской сопки. Люди бросились на землю, прикрываясь земляными мѣшками и отвѣчая на огонь, но вскорѣ стали нести, несмотря на укрытія, значительныя потери. Надѣялись, что артиллерійскій огонь разрушить непріятельскія сооруженія и пробьетъ дорогу пѣхотѣ для штурма, но обстрѣливаніе оказалось мало дѣйствительнымъ; такъ наступила ночь, которую части провели на своей боевой позиціи. Въ полночь къ непріятельскимъ укрѣпленіямъ стали прокрадываться части саперъ, одѣтыхъ во все бѣлое, чтобы меньше отдѣляться отъ снѣга, и ножницами и взрывами открыли широкій проходъ въ искусственныхъ препятствіяхъ. Съ разсвѣтомъ двѣ роты изъ резерва подкрѣпили лѣвый флангъ, и тотчасъ же вновь начался штурмъ. Но довести его до конца оказалось невозможнымъ; уже первое стремленіе стоило огромныхъ жертвъ. Такъ прошелъ день, единственный успѣхъ котораго заключался въ томъ, что удалось помѣшать русскимъ возстановить ихъ разрушенныя препятствія. Утромъ 4-го марта положеніе было еще хуже, такъ какъ русскимъ за ночь удалось исправить бреши въ препятствіяхъ, и предпринятая въ слѣдующую ночь попытка японскихъ саперъ вновь пробить брешь закончилась гибелью всѣхъ смѣльчаковъ. Утромъ 5-го марта штурмъ возобновился, такъ какъ Нодзу требовалъ взятія Лохіантуни, чтобы дать возможность бригадѣ Имбаши взять Хулаотунь и атаковать Путиловскую сопку. Трудности были ужасныя, каждый шагъ требовалъ тяжелыхъ жертвъ. Командиръ бригады телеграфировалъ въ главную квартиру, что противъ него, по крайней мѣрѣ, вдвое сильнѣйшія силы противника и получилъ приказаніе прекратить бой и до разсвѣта вернуться на исходную позицію, но было поздно. Когда приказаніе дошло, былъ уже день. При дневномъ свѣтѣ японцы увидали, что они дошли довольно близко до русскихъ линій; въ нѣсколькихъ мѣстахъ они овладѣли брустверомъ, потомъ вновь потеряли его, но вскорѣ русскіе увидѣли слабость противника и перешли въ контръ-атаку. Японцы были опрокинуты и стали отчаянно отбиваться за своими земляными мѣшками. Къ 10-ти часамъ утра они потеряли половину своего состава; несмотря на это, ихъ упорная оборона продолжалась весь день, и только ночью оставшіеся въ живыхъ отступили.
Ведшій наступленіе полкъ потерялъ 2,000 человѣкъ.
6-го марта пѣхота обѣихъ сторонъ была изнурена и спала; не было слышно ни одного ружейнаго выстрѣла, но тѣмъ свирѣпѣе бушевалъ орудійный огонь, нанесшій спящей японской пѣхотѣ новыя потери.
Въ ночь 6-го марта русскіе произвели контръ-атаку, и казалось, что они пытаются обойти японцевъ съ все тока; бой былъ крайне ожесточеннымъ и кровопролитнымъ, и, только введя въ дѣло всѣ резервы, удалось въ утру отбросить русскихъ назадъ.
Но и эти русскія контръ-атаки, какъ и контръ-атаки у Хулаонтуни, были, можетъ быть, произведены только съ цѣлью замаскировать отступленіе, которое часто начиналось съ сильной, но менѣе мѣткой перестрѣлки. Утромъ 7-го марта огонь изъ редутовъ у Лохіантуни сталъ неувѣреннымъ, къ полудню ослабѣлъ и даже почти совсѣмъ прекратился, но японцы, однако, изъ опасенія ловушки, не рѣшались на новый штурмъ и дожидались темноты. Ночью затѣмъ Лохіантунь палъ, послѣ послѣдняго сопротивленія русскаго аріергарда, а затѣмъ пришло и приказаніе генерала Нодзу наступать на Фаншань, большое селеніе въ 5-ти километрахъ къ сѣверу отъ Лохіантуни. Непріятель былъ въ полномъ отступленіи; скоро минули, Фаншань и сраженіе повернуло въ сторонѣ Мукдена.
Согласно плану наступленія генерала Нодзу, лѣвый флангъ 4-й арміи, 6-я дивизія должна была атаковать Шахепу на Мандаринской дорогѣ, которое, потерянное японцами въ бояхъ на Шахэ, было превращено русскими посредствомъ цѣлой системы редутовъ въ предмостное укрѣпленіе, запиравшее дорогу на Мукденъ. Около километра на югъ лежать японскія позиціи у Канъявацзу, гдѣ предназначенныя для наступленія войска и собрались 1-го марта, чтобы тронуться въ путь въ слѣдующую ночь. Боевую линію образовали три полка; солдата несли съ собой земляные мѣшки и въ полной тишинѣ подошли на 4,000 метровъ къ противнику. Съ 4 час. утра началось движеніе, но теперь русскіе замѣтили это наступленіе и открыли страшный орудійный а ружейный огонь, противъ котораго земляные мѣшки представляли плохое укрытіе; между тѣмъ промерзлая земля уничтожала всѣ попытки окопаться. Въ 11 часовъ утра къ лѣвому флангу подошли бѣглымъ шагомъ, прикрытые мятелью, резервы, прибытіе которыхъ побудило лѣвофланговый полкъ начать штурмъ. До русскіе стрѣляли изъ тяжелыхъ орудій, могучія гранаты которыхъ такъ и косили людей; полкъ отхлынулъ и искалъ убѣжища за земляными мѣшками. Днемъ правофланговый полкъ произвелъ атаку и ему удалось овладѣть сопкой, съ которой только-что съѣхала русская артиллерія, ранѣе чѣмъ непріятельская пѣхота успѣла ее занять. Въ 7 часовъ вечера командиръ полка рѣшилъ произвести ночью новую атаку. Въ часъ ночи полкъ бросился на проволочныя загражденія, изъ-за которыхъ его встрѣтилъ убійственный огонь; полковой командиръ и многіе офицеры были убиты, и хотя удалось прорвать первую линію препятствій, но за ней ихъ было еще двѣ, и атака прекратилась. Въ эту минуту контръ-атака со стороны русскихъ была бы для японцевъ роковой. Полку пришлось, подъ покровомъ темноты, отойти, и всѣ дальнѣйшія атаки, какъ здѣсь, такъ и въ центрѣ и на лѣвомъ флангѣ, остались равно безуспѣшными и кровопролитными.
3-го марта положеніе оставалось такимъ же. Начальникъ дивизіи, считая Шахепу неприступнымъ, оставилъ противъ этого селенія лишь число войскъ, необходимое для занятія позиціи, всѣ же остальныя силы стянулъ къ лѣвому флангу, у Ліушупу, дабы наступать болѣе съ фланга; одна изъ отдѣльныхъ бригадъ, дравшихся въ центрѣ арміи, должна была на самокъ крайнемъ лѣвомъ флангѣ поддержать это охватывающее наступленіе. 4-го марта началось сосредоточеніе силъ къ Ліушупу. Но когда командиръ лѣвофланговой бригады 6-й дивизіи попросилъ разрѣшенія произвести атаку одному, то дальнѣйшихъ измѣненій въ распредѣленіи войскъ дивизіи произведено не было и только два баталіона отдѣльной бригады были поставлены въ резервъ силъ, собранныхъ у Ліушупу.
Ночью бригада повела наступленіе съ большой стремительностью. Моментъ благопріятствовалъ этому, такъ какъ генералъ Оку прорвалъ непріятельскій фронтъ и началъ рѣшающее захожденіе противъ западнаго фронта противника, и доносившійся отъ этого боя орудійный гулъ не могъ не смущать русскихъ, стоявшихъ противъ Ліушупу.
Послѣ трехъ атакъ первая линія русскихъ была прорвана, и они отошли къ Янцзу; съ разсвѣтомъ и это селеніе попало въ руки японцевъ, и русскіе отошли въ Ханьяпу на желѣзной дорогѣ.
Ханьяпу это -- большое укрѣпленное селеніе, къ которому отходили не только отступившіе отъ Ліушупу и Янцзу русскіе, во также и части, отступавшія передъ правымъ крыломъ Оку. Такимъ образомъ, гарнизонъ былъ достаточно силенъ для того, чтобы атаковать правый флангъ Оку, что, въ случаѣ успѣха, отразилось бы и на арміи Нодзу, и японскій фронтъ оказался бы прорваннымъ. Поэтому Нодзу рѣшился энергично атаковать Ханьяну. Развѣдки выяснили, что русскія укрѣпленія у Ханьяпу состояли изъ 4-хъ редутовъ, соединенныхъ между собою системой галлерей и укрытыхъ ходовъ и прикрытыхъ нѣсколькими рядами проволочныхъ загражденій. Фронтальной атакой Ханьяпу взять было нельзя, приходилось забрать западнѣе желѣзной дороги и оттуда атаковать во флангъ и тылъ.
Передъ Шахепу между тѣмъ положеніе оставалось безъ перемѣнъ; войска, лежа цѣлыми днями на землѣ, страшно страдали отъ холода, голода и жажды. Часть ихъ еще притянули для атаки Ханьяпу.
Въ полночь 6-го марта началось обходное движеніе, которое однако подвигалось лишь медленно, такъ что атака, назначенная до разсвѣта, могла состояться только уже при полномъ дневномъ свѣтѣ. Одинъ баталіонъ предпринялъ штурмъ и подошелъ на 300 метровъ къ насыпи желѣзной дороги, составлявшей первую оборонительную линію русскихъ, но былъ встрѣченъ убійственнымъ орудійнымъ и ружейнымъ огнемъ. Остановиться или обойти было бы еще болѣе опаснымъ, чѣмъ идти впередъ, и штурмъ продолжался. Первая линія атакующихъ была положительно скошена, но вторая достигла желѣзнодорожной насыпи, послѣ чего русскіе отошли въ свои редуты. Для преодолѣнія расположенныхъ впереди нихъ проволочныхъ загражденій японцы использовали особенное средство: они со всѣхъ окрестностей собрали столы, притащили ихъ къ препятствіямъ и набрасывая крышки столовъ на проволоку, составили черезъ нея родъ моста. Все это совершилось такъ быстро, что русскіе не смогли остановить ихъ разбѣга огнемъ и были сразу вовлечены въ тяжелый бой грудь съ грудью въ своихъ окопахъ. Долго сопротивлялись они, но около 10 часовъ стали покидать одно укрѣпленіе за другимъ, и къ 11 часамъ Ханьяну оказалось въ рукахъ японцевъ. Русскіе отошли въ сѣверу и тотчасъ начали обстрѣливать занятое непріятелемъ селеніе. Къ полудню ихъ артиллерія усилилась, изъ чего японцы заключили, что готовится контръ-атака. Дѣйствительно, около 3 1/2 часовъ дня показались сильныя массы пѣхоты, наступавшія на Ханьяпу съ сѣвера. Это селеніе имѣло большое значеніе, такъ какъ господствовало надъ флангомъ и сообщеніями съ тыломъ всей новаціи у Путиловской сопки. Оставайся оно въ рукахъ японцевъ, всѣ позиціи русскихъ у Шахепу и Сахантуни становилось невозможнымъ удерживать, а отступленіе съ нихъ было бы крайне небезопасно. Когда начало сказываться обходное движеніе японцевъ отъ Лупушу на Яицзу, русскіе уже начали переносить оборону съ Шахэ на Хуньхэ. Паденіе Ханьяпу вынудило ихъ къ общему отступленію и противника они удерживали лишь слабыми арьергардами. Но вмѣстѣ съ тѣмъ необходимо было парализовать японскія силы въ Ханьяну и помѣшать имъ оказывать какое бы то ни было воздѣйствій на правый флангъ, равно какъ противъ отходившихъ отъ Путиловской сопки войскъ. Вотъ причины для обозначившейся въ 3 1/2 часа дня русской контръ-атаки.
Несмотря на то, что русскіе сильно обстрѣливали Ханьяпу, японцы все же успѣли привести это селеніе въ оборонительное состояніе и поставить орудія и пулеметы. Они подпустили русскихъ, наступавшихъ бѣгомъ, на 400 метровъ и затѣмъ встрѣтили ихъ убійственнымъ огнемъ, о который атака разбилась, равно какъ и слѣдующая, произведенная часомъ позже. Въ 6 часовъ вечера послѣдовала еще послѣдняя, также неудачная, атака русскихъ, которые, однако, добилась своей цѣли и прикрыли сборъ своихъ силъ ea Хуньхэ.
Затѣмъ, въ ночь легко удалось взять Шахепу и, какъ описано выше, Хулаотунь, Путиловскую сопку, Лохіатувь, да и противъ фронта Куроки и Кавамуры сопротивленіе стало ослабѣвать. На разсвѣтѣ 8-го числа весь лѣвый флангъ и центръ японцевъ перешелъ въ наступленіе противъ новой русской линіи. Участь сраженія начинала опредѣляться.
Г. Барцини предпосылаетъ описанію событій въ арміи Оку весьма умѣстное замѣчаніе, что описаніе сраженія, собственно говоря, дѣло невозможное, такъ какъ нѣтъ возможности передавать впечатлѣнія одновременности. Попытка описать сраженіе похожа на то, какъ если показывать большую стѣнную картину Сикстинской капеллы при свѣтѣ одной спички и потомъ требовать отъ зрителя, чтобы онъ изъ видѣнныхъ отдѣльныхъ частей составилъ себѣ представленіе обо всей картинѣ. Сразу можно описать лишь одинъ эпизодъ, между тѣмъ какъ одновременно разыгрываются тысячи другихъ дѣлъ. Даже на самомъ полѣ битвы подчасъ трудно воспринять правильно впечатлѣніе такого огромнаго боя. Цѣлыми днями разъѣзжаешь верхомъ, а къ вечеру карта показываетъ, что объѣхалъ лишь четвертую часть протяженія фронта. И только ночью, когда, граница вещей расплывается во тьмѣ, умъ какъ будто начинаетъ все понимать. Взобравшись на вершину сопки, на дерево или крышу, видишь всюду, куда хватаетъ глазъ, блескъ выстрѣловъ, взрывы гранатъ, жуткое зарево пожаровъ, и тогда только составляешь себѣ понятіе объ огромности протяженія.
Пусть же читатель также постарается сохранить понятіе одновременности и представить себѣ; что бой Кавамуры у Махуншани и Шиты, избіеніе арміи Пуреки въ пресловутой "адской долинѣ" и отчаянныя атаки арміи Нодзу на Путиловскую совку разыгрывались единовременно. До 28-го февраля въ бою дѣйствовало лишь правое крыло, во съ этого дня.всѣ пять японскихъ армій были вовлечены въ дѣло. Такимъ образомъ, описываемыя здѣсь событія происходили единовременно съ вышеописанными.
Огромный-интересъ представляетъ слѣдующее затѣмъ описаніе японскаго руководительства боемъ и передачи приказаній.
Утромъ 26-го февраля генералъ Оку получилъ по телеграфу изъ главной квартиры окончательное приказаніе для наступленія. Изъ штаба ген. Оку приказанія передавались по телефону въ дивизіи и отъ нихъ тѣмъ же путемъ въ бригады.
Г. Барцини говоритъ, что если бы художникъ желалъ написать картину: "Маршалъ Ояма, руководящій Мукденскими боями", то она должна была бы представляться слѣдующимъ образомъ:
Сцена. Внутренность простой китайской комнаты. Передъ большими окнами, затянутыми бѣлой бумагой, тяжелый столъ съ разложенной большой топографической картой; на послѣдней множество четыреугольныхъ разноцвѣтныхъ костяжекъ, которыя всѣ занумерованы и стальными булавками накалываются на карту {Барцини сфотографировалъ эту сцену.}.
Дѣйствующія лица. Передъ картой сидитъ, погруженный въ глубокія соображенія, генералъ въ туфляхъ -- генералъ Кодама; съ нимъ рядомъ другой генералъ, который наблюдаетъ за костяжками и по мѣрѣ надобности ихъ передвигаетъ -- генералъ Фукушима. На углу стола -- полковникъ генеральнаго штаба между двумя обыкновенными телефонами. На стѣнѣ, за полковникомъ -- большая доска съ электрическими соединителями, при которой два капитана генеральнаго штаба заняты различными соединеніями и разъединеніями. Надъ соединителями два хронометра, показывающихъ время въ Токіо и астрономическое.
Посрединѣ -- маршалъ Ояма, сидящій въ креслѣ; лицо его спокойно и увѣрено; по временамъ оно заволакивается дымомъ, такъ какъ онъ куритъ сигару, да и отъ чая, стоящаго передъ нимъ въ маленькой чашкѣ, идетъ паръ. Съ нимъ рядомъ сидятъ и разговариваютъ два генерала.
Около генерала Кодами сидятъ за полевымъ столикомъ два офицера, которые стенографируютъ приказанія, копируютъ ихъ я, снабдивъ точными указаніями времени, представляютъ на подпись маршалу.
Въ сосѣднемъ помѣщеніи находятся семь телеграфныхъ аппаратовъ, обслуживаемыхъ спеціальными солдатами; открученныя ленты аппаратовъ дешифрируютъ и переводятъ офицеры.
Гакъ велось руководство Мукденскими боями, въ 12-ти верстахъ южнѣе Самутоу, въ домѣ селенія Сулихо, куда едва доносился гулъ артиллерійскаго огня.
Вторая армія, генерала Оку, состояла изъ 3-хъ дивизій; слѣва 8-я (генерала Тацумы), въ серединѣ 5-я (генерала Какази), справа 4-я (генерала Цукамото). Лежащія передъ этой арміей русскія позиціи составляли укрѣпленную линію, тянущуюся отъ Янцзу около желѣзной дороги до Чаетавя, на правомъ берегу Хунь-хэ. Такъ какъ фронтальная атака потребовала бы слишкомъ большихъ жертвъ и времени, то генералъ Оку рѣшилъ сосредоточить свои главныя силы противъ Чантаня -- въ соотвѣтствіи съ арміей Ноги, которая должна была одновременно атаковать лежащее западнѣе селенія Сифонтай, чтобы затѣмъ, овладѣвъ въ Чантанѣ русскимъ флангомъ линіи, дѣйствовать оттуда уже во флангъ врага. Атаки Чантаня были поручены 8-й и 5-й дивизіямъ, между тѣмъ какъ 4-я должна была занимать длинную линію японскихъ укрѣпленій и выжидать для дѣйствія подходящаго момента.
8-я дивизія собиралась у Нейкоутая {Вѣроятно, это Хейкоутай. ("Рус. Инв.").}, очень извѣстнаго еще со времени январскихъ боевъ; ей надлежало перейти рѣку для атаки Юоанцзы, гдѣ находилась передовая оборонительная линія, прикрывавшая Чантань. 5-я дивизія собралась въ Ляовбенкоа, для атаки лежащаго на лѣвомъ берегу Хуньхэ, противъ Чавтавя селенія Холекахо, гдѣ также находились передовыя оборонительныя линіи.
26-го февраля, во время леденящей снѣжной мятели, окутывавшей все непроницаемой мглой, баталіонъ саперъ возобновилъ большой деревянный мостъ у Нейкоутая, и вечеромъ того же дня первыя японскія части перешли рѣку въ направленіи на Чантавь. 24 то февраля русскіе очистили свои позиціи западнѣе Чантаня, какъ слишкомъ выдвинутыя впередъ, и совсѣмъ отошли къ Наньюпао и Югханцзы. Въ этотъ день 8-я дивизія закончила свое сосредоточеніе въ Нейкоутаѣ, но ожидала входа въ линію арміи Ноги, такъ какъ наступленіе должно было быть ведено по всей линіи одновременно.
Въ полночь 28-го февраля дивизія въ полной тишинѣ перешла рѣку; солдаты несли земляные мѣшки. Осторожное движеніе продолжалось всю ночь. Въ 6 часовъ утра первая линія подошла на 700 метровъ къ непріятельскимъ позиціямъ у Наньюпао и Юанаоцзы; остановились; люди залегли за земляными мѣшками и ожидали разсвѣта, съ наступленіемъ котораго тотчасъ разразился страшнѣйшій артиллерійскій бой. У русскихъ было 2 батареи юго-западнѣе Чантаня, по крайней мѣрѣ 4 батареи между Чантаненъ и Наньюпао и еще другія -- восточнѣе Чантаня, у Чукоанпао; всѣ орудія стояли на ровной мѣстности открыто. Японская артиллерія, усиленная 3-мя мортирными батареями, была раздѣлена за 2 группы: одна обстрѣливала Юанаоцзы съ юго-запада, расположившись на правомъ берегу рѣки, гдѣ песочные камни представляли нѣкоторыя укрытія, другая расположилась еще западнѣе за Чинчавопао. Пѣхота распредѣлялась слѣдующимъ образомъ: на правомъ берегу рѣки одинъ баталіонъ, дѣйствовавшій совмѣстно съ 5-й дивизіей; противъ Напаоузы развернулись 1 полкъ и 2 баталіона; противъ Наньюпао -- одинъ полкъ; другой полкъ оставался въ резервѣ.
День былъ сырой и холодный; селенія и русскіе валы съ проволочными загражденіями были ясно видны. Безпрерывно надъ этими сооруженіями рвались японскіе снаряды, но безъ видимаго успѣха, почему въ полдень стали примѣнять гранаты съ взрывчатыми веществами, которыя дѣйствовали какъ мины и взрывали цѣлые столбы земли и камней. Пѣхота стада потихоньку продвигаться, катя передъ собой земляные мѣшки, дабы подойти за штурмовую дистанцію къ противнику.
Одновременно съ 8-й дивизіей и 5-я окружала Чантань съ юго-востока. Здѣсь рѣка оборонялась редутами, выкопанными въ пескѣ, которые, благодаря мягкости матеріала, почти совсѣмъ не страдала отъ дѣйствія разрывныхъ снарядовъ. Поэтому пѣхота рѣшительно атаковала въ штыки и въ 10 часовъ заняла 1 редутъ у Хонакаро, но съ очень тяжелыми потерями, которыя дѣлали дальнѣйшее наступленіе невозможнымъ, тѣнь болѣе потому, что съ противоположнаго берега многочисленные пулеметы внезапно осыпали японцевъ такимъ градомъ пуль, что атакующіе съ трудомъ могли удерживаться на занятымъ позиціяхъ.
Между тѣмъ 4-я дивизія готовилась покинуть свои укрѣпленія, какъ только получилось бы извѣстіе о взятіи Чантаня. Но это оказалось не такъ легко и быстро исполнимымъ предпріятіемъ, такъ какъ русская артиллерія и пулеметы образовали передъ японской пѣхотой непроходимую полосу, такъ что весь день прошелъ безъ возможности попытаться штурмовать.
Такъ наступила ночь, огонь съ обѣихъ сторонъ затихъ, и къ 9 час. вечера на всемъ фронтѣ арміи Оку господствовала полнѣйшая тишина. Но эта тишина продолжалась не долго: сигнальными фонарями передано приказаніе возобновить атаку, и вскорѣ бой опять кипѣлъ по всей линіи: какъ ранѣе; атака разбивается о рвы и проволочныя загражденія Юфаоцзы и Наньюпао, первая линія скошена огнемъ, но образуется вторая волна и стремится впередъ.
Въ 10 ч. вечера 5-я дивизія взяла другой песочный редутъ на правомъ берегу Хунь-хэ, а 4-я дивизія также энергично наступала на Чантанпу, Хатайцзы и Апатай, такъ какъ замѣтила, что русскіе оттягивали оттуда части войскъ на подкрѣпленіе Чантаня, и стрѣмилась воспользоваться этимъ мгновеніемъ для того, чтобы прорвать укрѣпленную линію противника.
Къ часу дня атака ослабѣла, но была черезъ часъ возобновлена съ большей рѣшимостью. Между тѣмъ армія Нога овладѣла Суфантаемъ и сильно насѣдала на сѣверъ. Отъ артиллерійскаго огня загораются селенія одно за другимъ: сначала Чантунпу, затѣмъ Юспаоцзы и Чантань; зарево освѣщаетъ весь небосклонъ.
Къ утру проволочныя загражденія впереди Юспаоцзы были разрушены и бой дошелъ до окоповъ. Въ 6 1/2 ч. утра у Наньюопао также предстоялъ бой грудь съ грудью, принялись за ручныя гранаты. Русскіе окати значительные успѣхи въ пользованіи этомъ оружіемъ и примѣняли новыя ударныя гранаты, которыя, благодаря прикрѣпленію къ палкѣ, можно было съ большой точностью бросать на значительное разстояніе.
Непосредственно по занятія Судганная, генералъ Ноги выслалъ 9-ю бригаду вправо, для содѣйствія атакѣ Чантаня съ сѣверо-запада. Въ это же время пало Юмеодзы и русская линія была прервана; вскорѣ послѣ этого пало и Наньюпао. Тогда, дабы избѣжать окруженія, русскіе покинули Чантань, гдѣ они имѣли, вмѣстѣ съ передовыми позиціями, 1 1/2 дивизіи. Въ 7 ч. 8-я дивизія бросила занятое селеніе и тотчасъ направилась вдоль праваго берега къ сѣверу, чтобы продолжать начатое генераломъ Ноги большое обходное движеніе.
5-я дивизія содѣйствовала этому охвату, отойдя на лѣвый берегъ, въ то время, какъ батареи продольнымъ огнемъ обстрѣливали старую линію русскихъ укрѣпленій, атакованную съ фронта 4-й дивизіей.
Русскій оборонительный фронтъ все болѣе и болѣе расшатывался; правый флангъ, взятый совершенно врасплохъ, сталъ безпорядочно отходить, преслѣдуемый день и ночь постоянно насѣдавшими японцами.
Утромъ 2-го марта настала страшная снѣжная мятель, заметавшая слѣды отчаяннаго ночного боя, въ которомъ японцы ваяли редутъ, въ 1000 метрахъ сѣвернѣе Чентанпу, и сосѣднее селеніе Кейтатцзы. Этотъ бой разыгрался въ то время, когда Чентанпу было объято пламенемъ, а далѣе къ западу борьба за Чантань становилась все ожесточеннѣе.
Съ 20-го февраля артиллерія уже подготовляла атаку и на 3-километровомъ фронтѣ отъ Чентанпу до Апатая стояло другъ противъ друга не меньше, какъ 150 русскихъ и японскихъ орудій, отъ полевого до самаго тяжелаго калибра, которые еще въ первые 12 часовъ артиллерійскаго поединка выпустили болѣе 30,000 выстрѣловъ.
Въ полдень, 8-го марта, командиру лѣвой бригады 4-й дивизіи, генералу Халяши показалось, будто артиллерія достаточно подготовила атаку; поэтому онъ двинулъ въ атаку три баталіона, но черезъ 6 часовъ они вернулись, бросивъ своихъ убитыхъ и раненыхъ. Противникъ оборонялся еще твердо. Поэтому рѣшили прибѣгнуть къ попыткѣ штурмовать ночью такимъ образомъ, чтобы одинъ полкъ наступалъ съ фронта, въ то время, какъ 3 роты, забирая къ западу на Шаошенцзы, должны были рѣшительнымъ ударомъ привлечь на себя вниманіе русскихъ. Ночь была очень темная. Около 2-хъ часовъ полкъ вышелъ ивъ своихъ окоповъ у Чентанпу и сталъ осторожно продвигаться впередъ; послѣдніе 300 метровъ люди ползли на четверенькахъ, затѣмъ легли на землю и стали ждать подъ слабымъ огнемъ непріятеля. Три обходящія роты должны были обозначить свой выходъ съ фланга русскихъ, открывъ огонь тремя залпами. Но время текло, и солдаты напрасно напрягали слухъ, чтобы услышать условный сигналъ. Сраженіе вновь разгоралось по всей линія, стоялъ оглушительный пушечный ревъ, селенія пылали, съ востока, изъ окрестностей Ллтайнитуня, непрерывно гремѣли перекаты пулеметнаго огня. Такъ настало 3 часа, 3 1/2, 4, цѣлая вѣчность. Уже стали предполагать, что среди шума прослышали залпы, какъ вдругъ раздался съ запада троекратный чистый, рѣзкій трескъ -- то быль установленный сигналъ!
Солдаты встали, примкнули штыки н осторожно стали продвигаться впередъ; было запрещено стрѣлять или даже произвести слово до достиженія непріятельскихъ окоповъ. Намѣреніе удалось. Пораженные неожиданнымъ сильнымъ ружейнымъ огнемъ съ праваго фланга, русскіе предположили попытку обойти ихъ значительными силами; стоящія въ этомъ направленіи части и не замѣтили, стрѣляя наугадъ въ темнотѣ, какъ три вражескихъ баталіона все приближались, перешли проволочныя загражденія и подошли къ окопамъ. Вдругъ дикій ревъ, разрывы ручныхъ гранатъ, тысячи враговъ на брустверахъ: настала атака!
Первое столкновеніе произошло восточнѣе Пейгайцзы, въ пунктѣ, который полагали слабѣе наблюдаемымъ. Четыре роты одна за другой вскочили во рвы, смѣшевіе съ быстротой молніи распространялось справа налѣво, и во рву, немного шире метра, разыгрался ужасающій бой грудь съ грудью. До тѣхъ поръ во всѣхъ ночныхъ бояхъ съ японской стороны приказывалось: "убивать большихъ", такъ какъ въ темнотѣ было невозможно отличать ни лица, ни мундира. Но на этотъ разъ, благодаря глубокой тьмѣ и злосчастной путаницѣ, было совершенно невозможно отличить своихъ отъ враговъ, почему японцы постоянно вскрикивали: "другъ или недругъ?", въ то время, какъ русскіе перекликались подобными же возгласами. Штыки, приклады и сабли били и кололи въ неописуемую сумятицу; израненыя тѣла сваливались одно на другое на дно окоповъ, и тяжелые шаги дерущихся буквально выдавливали жизнь изъ раненыхъ. Кровь лилась ручьями, такъ что оставшіеся въ живыхъ солдаты поутру замѣтили, что ихъ гамаши были покрыты толстой коркой ея.
Русскіе, которые смогли вырваться изъ этого боя, бѣжали въ направленіи на Куяцзу, и рѣзня, казалось, окончилась, когда 5 или 6 русскихъ ротъ произвели отъ Куяцзы контръ-атаку.
Японцы потеряли болѣе 400 человѣкъ, были утомлены и истощены; поэтому русскіе успѣли вновь овладѣть окопомъ сѣвернѣе Пейтайцзы и ударъ ихъ понемногу развивался. Но въ это мгновеніе 3 роты поддержекъ, идущія изъ Читампу, оживили силу японскаго сопротивленія, между тѣмъ какъ тѣ 3 роты, которыя своимъ обходомъ отвлекли на себя русскія силы, взяли, пользуясь суматохой, близлежащій редутъ и двинулись оттуда на поддержку Пейтайцзы. Благодаря этимъ силамъ, русскіе еще до разсвѣта были окончательно отброшены къ сѣверу.
-----
Послѣдніе шесть часовъ сраженія оказались для русскихъ роковыми: Чантань, Шаопянцзы и Пейтайцзы взяты, укрѣпленная линія прорвана. Въ теченіе четырехъ долгихъ мѣсяцевъ стояли японцы передъ этими внушительными, казалось, неприступными позиціями, запиравшими путь къ сѣверу, а теперь укрѣпленныя селенія и редуты падаютъ одинъ за другимъ. Въ 7 ч. утра Хоанхи окруженъ съ запада и съ юга. Въ селеніи господствовала суета, какъ въ ульѣ; длинные ряды повозокъ скачутъ въ направленіи на Алтайцзы, а надъ кучей людей и лошадей рвутся шрапнели двухъ японскихъ батарей. Живой, но безпорядочный огонь еще на короткое время пріостановилъ наступавшаго; когда японцы подошли къ укрѣпленіямъ, то Хоанхи оказалось оставленнымъ, русскій арьергардъ также отступалъ на Алтайцзу.
Въ полдень началась атака на Шіушантай; развѣдочныя части возвратились бѣгомъ съ донесеніемъ, что русскіе зажигаютъ селеніе и отступаютъ. Дѣйствительно, скоро изъ домовъ повалилъ густой дымъ. Тогда японцы бросились впередъ вразсыпную, чтобы занять окопы, изъ которыхъ они были еще встрѣчены слабымъ безпорядочнымъ огнемъ, потомъ всякое сопротивленіе прекратилось. Было 2 часа. Снѣгъ пересталъ идти, и показались непріятельскіе баталіоны, идущіе на Хохотонь; безъ передышки Ведено наступленіе и на это селеніе.
Между тѣмъ войска, занявшія Хоанхи, взяли также и Алтайцзу и атаковали теперь Куяцзу. Туда собрались русскія войска, которыя ночью отошли отъ Пейтайцзы и сосѣдняго редута, затѣмъ отступившіе гарнизоны Хоанхи и Алтайцзы, и все это вмѣстѣ съ первоначальнымъ гарнизонамъ Куяцзы составило около одной бригады. Атаку приходилось подготовлять артиллеріей, для чего нѣсколько батарей выѣхали сѣвернѣе Чентанпу и открыли огонь. Вдругъ одинъ наблюдатель, сидѣвшій на деревѣ, замѣтилъ сѣвернѣе Куяцзу длинную русскую колонну, двигавшуюся отъ Хунь-хэ къ востоку. Одиночныхъ людей разглядѣть было нельзя, но можно было опредѣлить 10 группъ, быть можетъ, 10 баталіоновъ, а въ головѣ ихъ многочисленныя повозки и орудія. Это войска, которыя ночью были вытѣснены изъ Чантаня, утромъ были оттѣснены 5-й дивизіей у Чукоашноо (на лѣвомъ берегу Хунь-хэ) и теперь въ безпорядкѣ отходили къ желѣзной дорогѣ. Тотчасъ же японскія батарея прекратили гранатный огонь по Куяцзы и стали шрапнелью обстрѣливать непріятельскую колонну; прозрачный воздухъ позволять видѣть, что она страшно страдала отъ этого огня; однако же она, не скрываясь за близлежащимъ выступомъ, продолжала свое движеніе.
Къ этому времени русскіе зажгли Куяцзы и отступили на Сункопетай; тогда три японскихъ баталіона быстро заняли позицію восточнѣе Куяцзы и стали обстрѣливать это отступленіе. Хохотонь уже очищена и гарнизонъ ея отступалъ въ безпорядкѣ къ Наньтапу. У Фуяшаня, Пейлинтуня и позже у Шіокіятая русскія батареи и длинные ряды зарядныхъ ящиковъ галопомъ скрывались подъ огнемъ японской артиллеріи, расположенной у Литайнитуня и Мансяенцзы. Затѣмъ и русская пѣхота вразбродъ стала тѣсниться по тѣмъ же дорогамъ, которыя обстрѣливались со всѣхъ сторонъ въ порядкѣ наступавшими японскими войсками.
5-я дивизія, двигаясь вверхъ но Хунь-хэ, дошла до Таотайцзы на лѣвомъ берегу, 8-я дивизія -- до Піотоцзы (на правомъ берегу), объятаго пламенемъ. Сила сопротивленія противника совершенно сломлена; онъ больше не дерется, не стрѣляетъ, не обороняется: разбитый на безчисленныя группы, онъ только идетъ, идетъ и идетъ.
Солнце зашло. Большая русская колонна, которую обстрѣливали съ Чентанпу, скрылась въ темнотѣ; ночь покрыла своимъ покровомъ бѣгство русскихъ.