210

6. перечодъ предлагаетъ значи—

тельные Факты для славянскаго языка въ

1 У В'ћк•В.

7. языкъ задолго до Кирилла и Ме-

подвергся идей.

8. переводъ отличается чих

стотою проис-

шедшею въ cvINcTBie встхъ намековъ

на быть.

9. переводъ напротивъ того, яв-

петь переходъ отъ миеологичес-

кихъ кь Христ;анскимъ, и составить л“вытный

Фактъ въ языка, въ

для выражетйя идей.

10. По родству славянскихъ съ нвмец-

кими, не только переводъ Библћт, но и др.

нвм. переводы EBaHre.iiH, и IX в., предлагають

намъ у Славянъ съ Нвмцами древнвй-

обычаи и BspoBaHia, ясно въ ив—

мецкихъ пееодахъ Св. , но

въ

11. Переводъ Св. на славянскт языкъ

относится кь той порв жизни народной , когда