210
6. перечодъ предлагаетъ значи—
тельные Факты для славянскаго языка въ
1 У В'ћк•В.
7. языкъ задолго до Кирилла и Ме-
подвергся идей.
8. переводъ отличается чих
стотою проис-
шедшею въ cvINcTBie встхъ намековъ
на быть.
9. переводъ напротивъ того, яв-
петь переходъ отъ миеологичес-
кихъ кь Христ;анскимъ, и составить л“вытный
Фактъ въ языка, въ
для выражетйя идей.
10. По родству славянскихъ съ нвмец-
кими, не только переводъ Библћт, но и др.
нвм. переводы EBaHre.iiH, и IX в., предлагають
намъ у Славянъ съ Нвмцами древнвй-
обычаи и BspoBaHia, ясно въ ив—
мецкихъ пееодахъ Св. , но
въ
11. Переводъ Св. на славянскт языкъ
относится кь той порв жизни народной , когда