211

въ языкв господствовали еще во всей сил B0HTia

о семейныхъ

12., Напротивъ того, въязыкв не только др. взи.

переводовъ Св. , во даже и гтескаго, и-

мочаетсн ббльшее pa3BBTie государственныхъ

13. Въ славяискаго языка видимъ ете-

ственный переходъ отъ семейныхъ , во всей

первобытной чистоп въ немъ сохранившихся , кь

быта гражданскаго.

14. съ чуждыми народами и пере-

водъ Св. извлекли Славянъ изъ ограничен-

ныхъ, домашнихъ отразившись въ языкв

c03HaaieMb чужеземнаго и общечеловвческаго.

15. Отвлеченность славянскаго языка въ переводт

Св. какъ яснаго pa3YMBHia Хрис-

идей , очищеннаго отъ до-хри-

, усилилась грецизмами , которыхъ, срав-

нительно съ славянскимъ текстомъ, находимъ гораздо

менве въ готескомъ.

16. По языку перевода Св. ПисанЙ1 можно себв

составить нокоторое 00HHTie 6 характерв перевод-

чиковъ и того народа, въ которомъ произошелъ пе-

реводъ Св.