211
въ языкв господствовали еще во всей сил B0HTia
о семейныхъ
12., Напротивъ того, въязыкв не только др. взи.
переводовъ Св. , во даже и гтескаго, и-
мочаетсн ббльшее pa3BBTie государственныхъ
13. Въ славяискаго языка видимъ ете-
ственный переходъ отъ семейныхъ , во всей
первобытной чистоп въ немъ сохранившихся , кь
быта гражданскаго.
14. съ чуждыми народами и пере-
водъ Св. извлекли Славянъ изъ ограничен-
ныхъ, домашнихъ отразившись въ языкв
c03HaaieMb чужеземнаго и общечеловвческаго.
15. Отвлеченность славянскаго языка въ переводт
Св. какъ яснаго pa3YMBHia Хрис-
идей , очищеннаго отъ до-хри-
, усилилась грецизмами , которыхъ, срав-
нительно съ славянскимъ текстомъ, находимъ гораздо
менве въ готескомъ.
16. По языку перевода Св. ПисанЙ1 можно себв
составить нокоторое 00HHTie 6 характерв перевод-
чиковъ и того народа, въ которомъ произошелъ пе-
реводъ Св.