Виктор обегал всю деревню, он думал застать дочек у соседей. Но девок нигде не было, их никто не видал, должно быть они давно ушли. Это окончательно вывело Виктора из себя. Он покажет им, вертоголовым дурам, как себя держать! Что-то тут неладно. Они могли сговориться на мельнице и уйти вместе с мельниками. Слишком долго они толковали там в амбаре. Виктор забеспокоился, как бы чего не случилось. Скрепя сердце, он зашагал к школе.

Впереди неслась песня, таяла и разливалась игра гармошки, парни и девушки успели далеко уйти. Снег скрипит от шагов Виктора, ветки и кусты по краям дороги свесили отягченные головы. Луна исправно светила, и Виктор не мог не заметить у дороги на снегу маленький сверкающий предмет. Он наклонился и поднял часы. Это были золотые часы и, несомненно, они принадлежали одному из мельников. Эти бахвалы вечно хвастались ими при всяком случае. Он повертел в руках удивительную штучку, приложил к уху -- они тикали, щелкнул крышками -- секундная стрелка быстро двигалась. Часы показывали без четверти семь. Вероятно они стоят не дешево, с золотой цепочкой, много хлеба можно купить, ежели умеючи... Они лежали на дороге, почти на виду, сколько народу прошло мимо и никто их не заметил, кроме него. Луна то светила, то пряталась, а они лежали тут и тихонько тикали, как будто ждали его. Прямо счастье попало к нему в руки. И Виктор положил часы в карман: пусть там тикают до поры! Видно здорово барахтался парень а снегу, ежели потерял их. Может быть он палея тут с его дочкой, с Агашкой? Стоит ли отдавать такому часы?

Виктор стоял на дороге в величайшем смущении. Он не знал., что ему делать с часами. Всего лучше вернуться и посоветоваться с женой. Один он никак не может решить, что делать, очень уж велик соблазн оставить часы у себя. Ему внезапно померещились мешки с мукой, целая куча всякого добра... Виктор сделал несколько шагов к своей деревне и снова остановился. Ежели он придет домой и скажет жене, то мельникам придется проститься с часами, он хорошо знал свою старуху! Нет, он человек честный, он придет в школу и отдаст часы Платохе. Он пристыдит этого подлого парня своей честностью, а потом схватит дочек за волосы и уведет домой -- не валяйтесь с парнями на дороге. То, что простят богатой девушке, не простят бедной. Бедной надо быть скромной, нужно дорожить людской молвой. Так думал Виктор, подходя к школе.

Часы не давали ему покоя и громко тикали в кармане. Ему приходилось мужественно бороться с соблазнами, он старался думать о чем-нибудь другом, о мельнице, об усадьбе, Андрюхе, завтрашнем собрании, только не о часах. Лучше всего думать о дочках -- он сейчас им покажет! Но ведь часы-то тикают? Виктор повертел их снова в руках,-- они хорошо заведены, он не мог их остановить,-- и поглубже запрятал в кармам.

В школе ярко горят огни. Народу полно, открыты форточки. Для спектакля между классами снята переборка. Получился огромный зал, с буфетом в углу, с книжными шкафами у стен, с картинами, изображавшими зверей, птиц и человека с обнаженными внутренностями! Зрители сидят за партами, стоят у стен, толпятся в проходах. Все места заняты. В дверях у Виктора спросили билет. У него не было билета, ему надо вызвать дочек и повидать сыновей мельника. Пока он спорил с молодым парнем, контролером, подошел один из артистов -- фельдшер -- и сказал со смехом:

-- Этого можно и без билета впустить, он, можно сказать, артист! В спектакле участвует его борода, она пришла сюда прежде хозяина и хозяин должен пройти за ней...

Над Виктором засмеялись, он смутился, и, проворчав под нос какое-то словечко, вошел. Толпа его оттеснила к стенке, говор и смех зажужжали в воздухе. Что-то необычайное должно быть здесь! Люди пришли повеселиться и посмотреть диво. Никто не видал у себя в деревне спектакля, а были и такие среди зрителей, что никогда не бывали в городе и на железной дороге, особенно бабы. Неудивительно, что все они горели любопытством и таращили глаза на сцену, ожидая увидеть нечто похожее на чудо.

Даже Виктора разобрало любопытство. Он искал глазами дочерей и мельников. Его лицо было закутано шарфом. Высокий, он прислонился к стене. Он видел всех и все видели его.

Дочки чувствовали себя отлично. Виктор мог совсем о них не беспокоиться. Мельники удвоили к ним свою любезность -- они поставили их торговать у буфета. Бабы и девушки поглядывали на молодых приказчиц довольно косо -- они стоят за буфетом и торгуют, эти дочки плотника, нищенки, лопнуть можно!

Агашка торгует бутербродами, маленькими пышками из белой муки и гороховыми лепешками, а Варюшка -- горячим чаем, конфетами, орехами, семянкой. Обе они научились говорить по модному: "что изволите? -- вам что угодно?" -- и очень ловко у них выходило это; можно подумать, что они давно занимаются таким почетным делом, как торговля. Щечки чих разгорелись, глаза сияют, серые бумазейные платья в рыжую полоску очень к ним идут, пышные золотистые косы на двое падают им на плечи, змеятся у них по спинам. Белые ручки в коротких широких рукавчиках мелькают над стойкой. Они выглядят настоящими красотками, эти полногрудые, стройные девушки. Им доставляет большое удовольствие стоять за буфетом и торговать. А кроме того за высокой стойкой не видно, что у них на ногах подшитые растоптанные валенки. Мельники поминутно шмыгают к ним за стойку и спрашивают, как идут дела. Девушки, хорошо справляются, они звенят гривнами и медью, шелестят рублями и проворно отсчитывают сдачу.

Парни подходят к буфету со своими подружками, угощают их конфетами и пряниками. Забавно на них глядеть,-- такие они неуклюжие в ватных пиджаках и в ушастых шапках. Стараясь изо всех сил показать себя перед людьми, они проявляют много изысканной любезности к своим подружкам.

-- Кушайте, пожалуйста,-- говорят они, блестя глазами и краснея до ушей. Они мужественно борются со своим смущением, трясут кошельками и не показывают вида, что им неловко. Перекидываясь шутками с красивыми приказчицами и получая сдачу, они одобрительно мотают головой.

Варюшка поместила на стойку второй ящик с конфетами, а сторожиха школы поставила третий самовар, так ходко идет дело. Мужики и бабы предпочитают всему на свете гороховые лепешки, они стоят три копейки штука и необыкновенно сытные. Бабы жуют, щеки у них топырятся, глаза становятся влажными от сдобных гороховиков.

-- Чорт бы их взял, эти лепешки -- воскликнул с отчаянием один шутник,-- откусишь немножко, а нажуешь полный рот. Налей, красавица, стакашек чайку, во рту сухо,-- обратился он к Варюшке.

Оживление и говор кругом. Забыты на время война, нужда. Заботы сбежали с угрюмых лиц.

-- А ну, что тут покажут ученые люди, учителя?-- говорят в толпе с задором. Некоторые побывали в городе, навидались всяких штук и знают толк в театрах; они стоят и разглагольствуют у буфета и врут, а простаки, разинув рот, слушают.

У Платохи золотые часы, он взял их у отца. -- "Мне надо выступать по пьесе в золотых часах, а свои я забыл дома",-- сказал он отцу. Мельник закряхтел от неудовольствия, но часы сыну уступил. Развалившись на мягком стуле в первом ряду, мельник блестел лысиною и пыжился от важности. Он все еще председатель, а богатство его растет. Недавно он купил у помещика усадьбу. Об этом мало кто знает, и мельник выжидает время, когда можно будет похвастать. Об этом знает Виктор, но Виктор молчит -- он хорошо ему платит за работу -- он платит ему теперь по десять фунтов в день.

Сыновья мельника держат себя настоящими хозяевами спектакля и мелькают там и тут, ставят кулисы, волокут на сцену декорации, мебель, и все это на виду, чтобы публика не скучала; занавес они вздернули под потолок. Буфет устроили они, сняли переборки они, за декорации и парики платили они. Это дело встало им в копеечку, и они не скрывают этого, отнюдь нет. Они ежеминутно напоминают об этом.

-- Тише ты, чорт!-- кричит Платоха на присадистого широкоплечего парня, который, оттаскивая диван в угол, двинул им так, что кулисы затрещали,-- разоришь, не тебе платить.

-- Он хорошо протирает глаза батькиным рублевикам,-- заметил один мужик, сосед Виктора -- Антон.

-- Мельник богат, он выдержит,-- с убеждением откликнулся другой.

Мужики и бабы толкуют о богатстве мельника, расточительности его сыновей, а Виктор стоит сзади и прислушивается. Многое мог бы он сказать, но пока предпочитает молчать. Часы в его кармане тикают и тикают, он не успел передать их мельникам. Они хлопочут и бегают как угорелые, а народ почтительно сторонится и уступает им дорогу. Виктор морщится, он недоволен, когда они пробираются к девушкам за буфет. Лицо его проясняется, когда они выходят оттуда хлопотать по своим делам.

Девушки продолжают торговать, и Виктор преисполнен родительской гордости. У него хорошие дочки, бойкие такие и веселые, они принарядились сегодня и выглядят красивыми и оживленными. Немного девушек могло сравниться с ними. Разве им не завидуют многие? Все видят, как они торгуют, и почти все у них покупают, а они ведут себя скромно и обращаются со всеми ласково.

Прижимаясь широкой спиной к стене, Виктор решает про себя выстоять здесь весь спектакль, а часы он отдаст потом. Как честный человек, он утаить их не думает, Дочки у него не какие-нибудь шлюхи, не могли они лишнего позволить мельникам. Но тогда почему бы мельникам поставить их за буфет?

-- Нашли кого поставить торговать, не могли выбрать кого почище,-- услышал Виктор возмущенный голос одной бабенки. Голос знакомый, это -- Лукерья. Виктор видит красный ее полушалок и новенький полушубок; она распахнула его от жары и выпятила высокую грудь. Она ревниво поглядывает на Платоху. "Вот бесстыжая баба!" -- подумал Виктор и сурово крякнул.

-- И эти торгуют хорошо, чего еще надо? -- возражает ей соседка. Лукерья не унимается:

-- На это дело надо проворных, грамотных девок из богатых, а эти что! Они научились торговать у батьки, тому нечего продать, так бороду продал,-- язвит она и продолжает болтать,-- все знают, как они вешаются на шею к мельникам!

-- Повесить бы тебя за язык!-- громко, с досадой говорит Виктор и отделяется от стены. Лукерья оглянулась с испугом и присмирела. Чтобы скрыть свое смущение, она вынула из кармана гороховую лепешку и стала закусывать. Спорить с Виктором ей не годится; хоть он и без бороды, но язык у него тоже острый,-- все знают, какой у него язык!

Платоха встряхивает за стойкой деревянный ящик с выручкой, деньги гремят, парень улыбается и говорит Варюшке:

-- Выручка хорошая! Мне думается, что тут не все... Нет ли у тебя еще в карманах? Ты, я знаю, на этот счет плутовка,-- шутит он.

-- Молчи, а то кипятком ошпарю,-- откликнулась Варюшка, вспыхнув.

Агашка обиделась за сестру и поглядела на Платоху с гневом. Она вспомнила, как он обшаривал ее дорогой, ища часы, и румянец у нее на щеках заиграл сильнее.

-- Если ты думаешь, что мы воровки, мы сейчас уйдем,-- сказала она, сурово сдвинув брови. Платоха смутился.

-- Я совсем этого не думаю,-- ответил он, смиряясь.

-- Пойдем, Варюшка,-- сказала она сестре.

-- Я хочу поглядеть на представление,-- жалобно ответила Варюшка.

Агашка вышла из-за стойки и направилась к выходу. Испуганный Платоха поймал ее за рукав.

-- Честное слово я пошутил,-- сказал он, морща лицо,-- ты ведь знаешь, какой у меня непутевый язык... Ну, прости меня за это,-- умолял он вполголоса и оглядывался, чтобы кто не подслушал его. В это время, наконец-то, прозвучал звонок сторожихи. Мишка направился тушить свет. Платоха толкнул девушку за буфет и побежал одеваться Яичницей -- ставилась "Женитьба" Гоголя.