Париж -- Фонтенбло -- Немур -- Монтаржи -- Лион -- Шамбери -- Монтмелиан -- Ланебург -- Турин -- Милан -- Пьяченца -- Парма -- Модена -- Урбино -- Болонья -- Флоренция -- Сиена -- Витербо -- Рим
Париж не сразу отпустил от себя наших путешественников: по пути они о с мотрели королевский замок Фонтенбло, а в прилегающем к нему парке имели ре д кую возможность наблюдать за монаршей охотой. Отсюда в Лион вели две дороги: одна -- через Бурбон, другая -- через Бургундию. Демидовы выбрали первую, ост а вив вторую на обратный путь.
Пробыв три дня в Лионе и осмотрев местные достопримечательности, русские путешественники взяли курс на Шамбери -- столицу герцогства Савойского. Се й час это территория Франции, но в те времена Савойя входила в состав италья н ского королевства Пьемонт. Здесь они не стали задерживаться, и, сделав н е большой крюк, заехали в Экс-ле-Бен -- курорт, славившийся своими минеральными водами.
И вот наконец переход через Альпы, представлявший в зимнее время не тол ь ко значительные трудности в передвижении путников, но порой и опасность для их жизни.
Впрочем, красоты горных пейзажей и сама необычность этого перехода с ли х вой искупали эти неудобства в глазах россиян. А главное, перевалив через Ал ь пы, они очутились в прекрасной Ломбардской долине, за которой открылся первый на их пути крупный итальянский город -- Турин, столица Пьемонта, или Сардинск о го королевства.
В каждом городе было на что посмотреть, в чем поучаствовать.
В Турине путешественники с удовольствием приобщились к музыкальной жизни города, осмотрели дворец герцога Савойского и Академию.
В Милане, принадлежавшем в то время Австрийской короне, их поразил вел и чественный Миланский собор, заинтересовали Амброзианская библиотека, Ботан и ческий сад и кабинет естественной истории.
Перед их взорами промелькнули Пьяченца с конной статуей одного из герц о гов Фарнезе. Парма с ее Академией художеств и огромным античным театром. М о дена, наконец, Урбино, где родился великий художник Рафаэль Санти.
В Болонье были осмотрены дворцы и церкви, разнообразные архитектурные п а мятники, но особенно тщательно и заинтересованно -- старейший в Европе Болонский университет.
Во Флоренции Демидовы задержались на двенадцать дней, чтобы в полной мере насладиться всем, что могла им подарить эта жемчужина Тосканы. Английский п о сланник представил их великому герцогу Тосканскому, после чего они были пр и глашены на бал, дававшийся герцогом в честь всех иностранных гостей города.
Программу общения дополнили визиты ряду знатных особ, посещение театра в карнавальных костюмах по случаю празднования Рождества и даже заведения, и з вестного как "казино" или "клоб".
Но все же не этим прекрасна была Флоренция прежде всего, а потому главное внимание путешественников было уделено осмотру памятников архитектуры и муз е ев этого удивительного города, по сути -- одного большого музея. Среди замеч а тельных статуй на площади Старого дворца (палаццо Веккьо) тогда еще можно было видеть подлинного "Давида" Микеланджело. Галерея Уффици и Академия живописи, палаццо Питти и церковь Сан Лоренцо открыли перед Демид о выми и их спутниками неиссякаемые сокровищницы античной и ренессансной скульптуры и живописи.
Думается, на Никиту Акинфиевича должен был произвести особое впечатление размах меценатства рода Медичи во Флоренции. Мог ли он предположить тогда, что в следующем, XIX веке его сыну, внукам и правнуку -- Николаю Никитичу, Павлу и Анатолию Николаевичам и Павлу Павловичу Демидовым -- суждено будет о с тавить значительный след в культуре этого города через меценатство и благ о творительность, а одна из площадей Флоренции будет названа в честь его сына Николая площадью Демидова?
Покинув (явно не без сожалений) прекрасную Флоренцию и полюбовавшись по дороге старинными этрусскими юродами Сиеной и Витербо, наши путешественники приблизились наконец к Вечному городу и еще издали увидели возвышавшийся над ним купол грандиозного собора святого Петра -- величайшего в мире христианскою храма.
"В шестой раз въезжаю я в Вечный город, и все же душа моя глубоко взво л нована", -- писал полвека спустя Стендаль. Можно себе представить, какое во л нение должен был испытывать Никита Акинфиевич Демидов, готовясь к первой встрече с городом, вступившим в двадцать шестой век своей истории!
декабрь
И так мы декабря 1-го числа, изготовившись экипажами, послали в Россию письма. А между тем упросили господина Берлирас женою переехать в наш дом и иметь попечение за дитятею во время нашего отсутствия. И выпросив от министерства пашпорт, простившись со всеми, и отправились в наш путь 4 декабря <1772 г.> после полудни в 4 часа с намерением осмотреть такую землю, которая изобильна была всеми произведениями и притом великими людьми, героями, чиноначальниками, гражданами, учеными и художниками.
Сей день мы переехали только три почты и остановились ночевать в деревне Ессоне.
Ехав же парком, что идет к Фонтенебло1, видели на горах во множественном числе бегающих оленей, затем что в окружности сего увеселительного замка никто забавляться охотою не может, кроме короля. Его величество бывает на охоте с великою помпою: все жители парижские обоего пола знатные приезжают сюда смотреть сего выезда. И подлинно можно оное назвать великолепным позорищем: король одевается с принцами и принцессами крови в наилучшее платье, и выезжают первые верхом, а вторые на линейках { На линейках -- на широких многоместных дрожках. }; перед ними идут заводные лошади, веденные королевскою ливреею { Т. е. запасные лошади, которых вели слуги в королевских ливреях. }, а за ними следуют также придворные и знатные господа верхами и в каретах; и сия свита продолжается версты на полторы до самого напуску, где только оставлено бывает место для проезда королевского. А вокруг заставливается каретами, наперед приехавшими, и множеством народа и приведенными заранее собаками. И, натекши { Натекши -- обнаружив, найдя. }, оленя заганивают. Нам случилось быть в сей день и видеть сию великолепную охоту, кою можно по справедливости назвать непартикулярною { Непартикулярный -- здесь: необычный, имеющий незаурядный хара к тер. }.
Переехав три перемены, прибыли в сей замок. Фонтенебло есть местечко, поселенное на урочище Гатинейском2, названо сим именем по хорошим фонтанам и по находящемуся здесь королевскому замку, построенному посреди лесу, расстоянием от реки Сены на одну малую милю и на четырнадцать от Парижа. Оно составлено из двух улиц и нескольких переулков, примыкающихся к замку.
От замка прошли мы на двор фонтанов. Оной украшен многими бронзовыми и мраморными фигурами, средние из оных мечут воду.
Сей двор соответствует трем жильям, составляющим другой замок, так что находится в Фонтенебло четыре замка и столько же садов.
Возвратясь на постоялый двор, отправились в наш путь. А как в Лион идут две дороги -- одна чрез Бургондию3, а другая чрез Бурбон4, -- то мы не преминули расспросить, которою нам было удобнее следовать. Наконец, выбрали последнюю, предоставив первую, чтобы ею возвратиться из Италии, затем что оне обе хороши, как и все почти дороги во Франции. Они посредине вымощены камнем, а по бокам обсажены каштановыми деревьями наподобие аллей, чем и делают проезжим, а более прохожим тень; а за деревьями обведены каналами, посредством коих они завсегда почти бывают сухи.
Из Фонтенебло выехали пополудни в 3 часа апреля 5 дня, переменили лошадей в Буроне и остановились ночевать в Немуре.
6-го числа, вставши в шесть часов, переехали пять почт и остановились обедать в Монтаржисе.
В Лион приехали чрез семьдесят две почты, в девять дней, то есть 12 числа к обеду, и наняли квартиру в отеле, Дартуа 5 называемом, построенном на берегу реки Сони. Лион есть немалый город, изобилен торговлею и славится шелковыми манифактурами, в коих разные парчи, бархаты и другие материи, весьма искусно делаемые, всюду отправляемы бывают.
Мы, ходя по городу, смотрели Плас де Бель Кур, или место Людовика Великого. На нем сооружена конная статуя сего монарха, она поставлена на мраморном пиедестале.
Не преминули также быть и в спектале здешнего города. Зала театра хорошо расположена в римском вкусе.
Окружность города Лиона, вдоль по рекам Роне и Соне, вместе сошедшимся, заселены хорошими загородными домами.
15-го числа выехали из Лиона поутру в 8 часов с нанятыми извозчиками, или вуатюринами { Вуатюрин -- извозчик, экипаж (от франц. voiture). }, подрядив их за 40 луидоров поставить нас до Тюрина на их кушанье, и с заплатою переправляющим нас через Мосинис6. На другой день, по выезде нашем из сего города, расстоянием в пятнадцати малых милях от Лиона, оставили мы Францию. Город, Понь де Бонваузен { Понь де Бонваузен -- город Пон-де-Бовуазен (Pont-de- Beau voisin). } называемый, ограничивает сие государство с герцогством Савойским. Одна половина его принадлежит той короне { Корона -- здесь: государство. }, а другая иной. Их разделяет мост, что на реке Сегиере, впадающей в Рон, расстоянием на одну малую отсюда милю. Близ сего города начинаются Альпийские горы, разделяющие Францию с Италиею, на которую въезд со стороны Савойской хотя и весьма труден, но чрезвычайно любопытен. Сии горы представляют тысячу удивительных разновидных предметов, совсем отменных от долин, так что, не проезжая ими, и вообразить себе не можно, чтоб они занимали с такою приятностию и восхищением путешествующих, каковые здесь каждый чувствует. Вершины гор, бездны пропастей, ветры, облака и громы, здесь происходимые, снега, льды, протоки, каскады, озера, рудники, огнедышущие горы, рытвины, леса, свет и тень -- все здесь предвещает разновидность и действие природы. Примечено, что гористых мест жители с трудностию привыкают к плоским землям. Обыкновенно уже все здесь проезжие часа с три подымаются до Ешели -- деревни, отстоящей на две малые мили от большой Шартрез -- деревни ж, которая еще на границе савойской и французской.
На половине малые мили от Ешели находится прекрутая гора, по которой и сия деревня прозвана. Прежде сего проезжали сквозь ее каменным сводом, в ней продолбленным. Но герцог Карл Еммануил Второй7, женившись на дочери Гастона Орлеанского8 и любивши Францию, будучи ею вспомоществуем во время мятежа, захотел путь учинить свободнее. И в 1670 году велел сделать весьма хорошую дорогу, которую называют "Проездом гротным".
В честь его тут поставлен великолепный монумент, которой более делает виду, будучи сооружен в таких диких местах. В нем означено в надписи: "Сколь сей проезд был труден, и сколь потом он "стал способен"".
По въезде на гору остается только три малые мили до Шамбери. Шамбери есть маленькой город, столица Савойи. В нем имеется множество колодцев из разных текущих ключей.
Как в Шамбери, так и во всей Италии наблюдается правило такое, что если приедешь на почте, то должно ею и продолжать свой путь. А ежели захочешь взять долгих { Долгие, ехать на долгих -- путешествовать на своих или взятых в наем лошадях, не меняя их на почтовых станциях. }, или вуатюринов, то надобно ночевать три ночи. Мы поступили в сем случае таким образом: наняли их в Лионе до самого Тюрина и с ними приехали в сей город. Они хорошо и осторожно везут и обыкновенно переезжают в семь дней, останавливаются ночевать в Тур Дюпене, в Шамбери, в Алашамбре, в Модане, в Ланебурге и в Навалее.
Хотя савойцы и давно уже находятся под одним правлением с пиемонцами, однако мы приметили некоторое в них друг от друга отвращение, может быть, по их законным причинам.
От Шамбери в трех малых милях находится река Изера и Монтмелиан, чрез которой мы проезжали. Он есть небольшой городок, известный крепостью, довольно хорошо защищенною.
От Монтмелиана до Егебели, или Хороших вод 9, считают пять малых миль. Она стоит в довольно пространной долине, на реке Арке, которой прозрачные воды делают наиприятнейшее прохлаждение летом. Здешние жители сказывали, что все они вообще содержат шелковых червей и делают шелк.
Напротив Егебели, на другой стороне, видны остатки церкви Рандон, опроверженной стремлением вод с гор Бриансонских. Сие случается нередко у живущих подле крутых гор. А притом и преужасной величины снежные кучи, будучи подмыты, упадают и превеликий вред причиняют, давят скот и людей.
Из Егебели ехали графством Мориен. Небольшая деревня Лашамбр находится в пяти малых милях, до нее дорога преизрядная, в ней есть Корделианский10 монастырь. Жители сих гор имеют превеликие зобы, висящие от подбородка до груди. Говорят, что будто у них почитаются за красавцев те, которые имеют оные более других. Наипаче щеголяют сим женщины, что для нас весьма показалось отвратительно. Сия болезнь по латыни называется bronchocele. Она не опасна и не болезненна и чаятельно происходит от застаивающихся в полукаменных разных шпатах { Шпат -- трещина, промежуток. } вод, которые за неимением других сии жители употребляют.
Мориен, маленький городок, в трех малых милях от Лашамбры. Он есть древнее епископство и простирается от Шамбери до Монт-Синис.
Переправясь чрез весьма высокую гору святого Андрея, на которую с трудностию взъехали, нашли жилище Фурно, составленное из нескольких домов, где выплавливают из руд свинец, медь и серебро на откупу у Данота. Здесь выходит до 400 марков серебра всякий год. Переехавши одну малую милю до Модан, немалой деревни, от которой до Ланебурга идет дорога весьма гористая и претрудная: мы поминутно спускались и поднимались, едучи по самому краю пропастей, где множество пропадало людей и с экипажами, упавши в оные.
Ланебург стоит у подошвы, горы Монсинис, в четырех малых милях от Модана, в коей более двухсот человек, и сто лошаков беспрестанно заняты переправлением путешественников, даже до Новазеля, находящегося по другую сторону Монсиниса, в шести малых милях от Ланебурга. Отправясь поутру, переехали мы от одного места в другое ввечеру, ибо ночевали в Ланебурге. Экипаж наш рано поутру отправлен, разобранный, на лошаках и быках с помощию людей по причине выпавшего в одну ночь многого снега. Некоторые из нас, севши на лошаков, а другие, также и Александра Евтиховна, несены были на носилках шестерыми с переменою, коим платится 50 взносить, а 30 копеек сносить за человека. Здесь почитаются лучшими носильщиками навалесцы.
Мы проезжали Монсинис в самое ненастное время: тогда шел снег, была преужасная метель и стужа, как бы у нас посреди жестокой зимы. С великою трудностию добрались мы на поверхность горы, где находится плоскость равная и гладкая, до пол у торы мили в длину имеющая, посредине коей почтовый двор, а подалее для приему странствующих стоит гофшпиталь на берегу озера, где ловят славных форелей. Мы на почтовом дворе обедали и ели превкусную сию рыбу, потом отдохнули и спустились в Новалезе. В гофшпитале его три ночи угощают безденежно. При нем есть и церковь, где хоронятся умершие от стужи, что часто случается с бедными, кои, понадеясь на хорошее время и погоду, бывают захвачены снегом и вихрем сносимы в стремнины.
По сю сторону горы летом по ночам видны бывают светящиеся насекомые, род червяков, по-италиански лучоли { Лучоли -- светлячки (итал. lucciola. } называемые. Фосфорный свет в некоторых червяках столько силен, что в самую темную ночь с одним можно увидеть на часах, который час, а с пятью или шестью таковыми можно разбирать письмо.
Гора Монсинис почитается 1490 сажен перпендикулярной вышины. Из озера же, что на поверхности оной, протекает к стороне Пиемонской исток и производит речку Дуару, или Дору именуемую, которая протекает до Сюзы, делая чистые каскады от 30 до 60 футов вышины, где она соединяется с Дуарою и впадает в По.
Спустя полчаса езды от Монсинис находится превосходный каскад, произведенный сею рекою, падающею с превысокой каменной горы и делающий канал долине, разделяя Савойю с Пиемонтом, чрез который переезжают по мосту. И по сю сторону оного уже начинается Италия.
Чрез другие полчаса прибыли в Фелиеру, малую деревню, из двадцати дворов состоящую, на берегу Дуары. Между двух утесистых гор идет спуск до самого Навазеля, куда приехали засветло, отдохнули, преодолев трудности. Да и подлинно по справедливости можно сказать, что нигде столь беспокойства принять нельзя, как в сих местах. В деревне, состоящей изо ста пятидесяти домов, мы ночевали. А между тем собирали наш экипаж, приехавший гораздо спустя после нас. А как отсюда до Тюреня11 почитается 13 миль, то мы встали до свету, чтобы поспеть в оный город.
И прежде нежели до него достигли, проезжая чрез Пиемонт, уже начинается Ломбардская долина, простирающаяся на триста шестьдесят верст в длину до Адриатического моря. Здесь примечается в обывателях другой род жизни и во всем немалая отменность.
От горы Монсинис все места населяют пиемонцы. Они изобилуют хлебом, вином и плодами.
Отъехавши десять верст от Навалезя, прибыли в Сюзу -- маленький, но весьма укрепленный городок, построенный в ущелине. Крепость, высеченная из каменной горы, оный защищает.
Следуя из Сюзы в Тюрин, проезжали чрез деревню Бусселим, подле которой имеется гора Фоссеман. Из нее достается наипрекрасный мрамор, называемый Вер де Сюз, и почитается лучшим во всей Италии.
Чем далее въезжали в Италию, тем более находили монастырей: в одном только сардинского короля владении считают оных тамошние жители 390.
В сих местах имеется множество виноградных и шелковичных деревьев. Причем и не столько жарко, как в прочих городах Италии, ибо Тюрень на возвышенном поселен месте. И чем ближе подъезжали к городу, тем приятнее казалась нам дорога, обсаженная деревьями.
21-го декабря прибыли в Тюрень после полудни в 5 часов и остановились на постоялом дворе, "Город Лондон" называемом. Назавтре же начали осматривать в нем все любопытства достойное. Пробыли в нем четыре дни и нашли город сей не весьма обширный, но чрезвычайно укрепленный, на берегу реки По. В нем считается 70 000 жителей. Короли Сардинские обыкновенно здесь живут, как в столице всего государства. В нем имеется славной университет12, парламент и архиепископство.
Королевская придворная церковь во имя святого Сюера великолепнейшая из всего Тюреня.
Сия церковь весьма способна для музыки, которую мы слушали, будучи у обедни в праздник Рождества Христова, где видели всю королевскую фамилию. Король всегда имеет лучших музыкантов; особливо же немалое время находились здесь непосредственно известные в Италии музыканты Фаринелли и Сомис13.
Были в театре, который спереди украшен колоннами коринфического ордена и весьма обширен, так что в представляемой опере, изображающей победу Александра Великого над Дарием14, которую тогда нам видеть случилось, было несколько десятков пехотного войска да и конницы с ланцами { Ланца -- пика, копье. } до двенадцати человек на натуральных лошадях, по театру один за другим скакавших. Певица же, называемая Бастарделля 15, приятным своим голосом приводила нас в восхищение. Голос ее столько высок, что она тремя нотами брала выше всякого инструмента и уподоблялась чрез то птице, нежно поющей. Танцованье же бывает без приятности, только имеются отменные прыгуны. Резет, тогда тут находившийся, доказал сие искусство превосходнее всех и от зрителей рукоплескание заслужил.
Лучшее строение, какое мы видели в Турине, есть дворец герцога Савойского16 коринфического ордена, в коем имеется пространная лестница, идущая внутри направо и налево, которая приводит в большую залу, внутри хорошо сделанную с колоннами.
Неподалеку отсюда находится Академия17.
В Турине во все улицы приведена вода аквадуками { Акведук -- акведук, часть античного водовода в виде арочного моста с гладко оштукатуренным каналом, по которому подается вода из расположенных выше источников. }, подобно как и в Лондоне, для вычищения их и вспрыскивания пыли во время жаров, что делает в нем и в самые знойные дни прохлаждение. Она также пущена и для употребления во все домы: для поливания садов, огородов, а, наконец, генеральное стечение приведено в реку По.
25-го. Выехали из Турина поутру в 9 часов и ехали на почте два дни до Милана по причине грязной дороги, ибо тогда была осень и зима вместе. Оный город отстоит от Турина с небольшим во сте верстах.
В Милан, или Медиолан18, прибыли в 7 часов. 26-го и 27-го употребили на осмотрение сего города, который во всем имеет разность от Турина.
Мы начали, во-первых, с соборной церкви19. Она сооружена из белого неполированного мрамора и по своей вышине и огромности приводит в удивление; имеет множество статуй, которых, считают тамошние жители, более четырех тысяч как внутри, так и снаружи. Глава над серединою не окончена, как и другие украшения, долженствующие быть наверху сего здания. Портал также не совершен. Двери оного в греческом вкусе. Внутри церкви сохраняется превеликое множество из серебра сделанных вещей.
Сия церковь отстраивается из процентов собранной церковной суммы, которой, однако, недостает, чтоб окончить вдруг сие столь огромное здание.
По выходе из церкви были в библиотеке Амврозиевой20, которая более всего достойна примечания по множеству книг, коих, как нам сказывали, имеется более шестидесяти тысяч печатных и 15 000 рукописных, между коими находится славная и древняя, за 1 300 лет писанная Иосифом на иудейском языке летопись21. В сей библиотеке позволено желающим пользоваться книгами так, как и в Париже.
Здесь же видели мы немалое число живописных картин и статуй, также вещей натуральной истории и Ботанический сад.
Жители здешние почитаются за честных, добрых и гораздо трудолюбивейших против прочих италианцов. Дворянство весьма ласково и обходительно, а особливо к чужестранным. Милан принадлежит Австрийскому дому22. Земля здесь весьма плодородна; хлеб сеется на ней два раза в год, что делается во всей Ломбардии, исключая некоторые места, а трава косится три раза в год. 25-го. Ввечеру в 6 часов доехали и до Плезанса, или Пиаченцы { Плезанс -- французское название Пьяченцы (франц. Plaisance, итал. Piacenzu). }. Он отстоит от Милана в восьмидесяти верстах с небольшим. С четверть версты не доезжая, переправились на судне весьма покойно чрез реку По. В сем городе ночевав, следовали нашим путем и проездом остановились посмотреть на месте противу собора двух медных конных статуй, представляющих двух герцогов Фарнесского дому23.
29-го. Поутру в 9 часов отправились из Плезанса и, проехав около пятидесяти верст, прибыли в Парм { Парм -- французское название Пармы (франц. Parme, итал. Parma). }, в коем, осмотря соборную церковь, были в Академии художеств. Нам была показана картина, изображающая Богоматерь со Христом и Магдалину, наилучшая изо всех.
Театр Пармский24 наивеличайший, древними римлянами построенный, в коем могут вмещаться до 12 000 человек зрителей. Внутренность означает половину овала; вся его нижняя часть вместо лож состоит в ступенях по древнему манеру, наподобие амфитеатра. Над ступенями кругом идет галлерея с простыми колоннами, в равном расстоянии от поддерживающими арки. В сей театр напущалась тогда и вода посредством приведенного фонтана, когда надобно было представить на судах военное сражение.
В пяти верстах от города находятся солончаки, где вываривается довольное число соли, как для своего употребления, так и для отправления в другие места по реке По.
В оном городе родился славный и первый в свете живописец, Рафаель Урбино прозываемый.
В Булонь { Булонь, Булония -- Болонья (итал. Bologna, франц. Bologne), г о род, возникший в римскую эпоху на месте этрусской Фелсины (Felsinii). } приехали в 7 часов ввечеру в тот же еще день. Назавтрее, вставши, ходили смотреть, что находится в нем любопытного. Мы приметили, что Булонь город небогатый и малолюден, подобно как и другие города, зависящие от его святейшества. Одно сохранилось им название италианцев, а, впрочем, и тени в них не осталось тех великих дарований, коими их предки прославлялись. Из всех зданий в Булонии удивительнее кривая башня, называемая Гаризенди. Она построена из кирпича и имеет наклонения восемь футов и два вершка. Сие здание поставлено подле прямой башни и превысокой, называемой Асмеля 25, отчего оно еще кривее кажется, и как смотришь на обе вдруг, то первая будто совсем упадает.
В сем герцогстве делается весьма много сыру, называемого по имени его пармезаном, от которого они получают великий прибыток, отправляя его повсюду.
Отъехавши верст с сорок, прибыли обедать в Моден { Моден -- французское произношение варианта города Модена (Modenii). }, отправившись 30 декабря из Пармы в 8 часов поутру. Город сей чист и изряден видом, строение в нем ново и регулярно. Он почитается столицею владения герцога Моденского.
Как скоро пообедали, то нимало не медля, пустились в наш путь. Отъехавши же верст с восемь, переправились на пароме чрез реку Панаро. На той стороне оной, в двух верстах расстоянием, на левой руке в стороне видели крепость святого Урбина {...Урбина -- имеется в виду Урбан I, пана римский (222--230), причисленный к лику святых. }, принадлежащую папскому владению, которое с сего места и начинается.
В церкве святого Петрония26 видели мы удивительные солнечные часы славного математика Кассиниа27, показывающие полдень на линии, высеченной на мраморном полу, на которую солнце ударяет в скважину, на кровле сделанную в вершок в диаметре, вышиною от полу 83 фута, по которым здесь и карманные часы поверяют.
Напоследок были и в Булонской академии наук, известной под названием Булонского института28.
В ней видели обсерваторию, библиотеку и залу для родильниц, которая есть наиудивительнейшая вещь в Европе: один доктор, великий профессор хирургии, по своему искусству в анатомии сделал в пользу родильниц в своих курсах аккуратные рисунки, чтоб преподать своим ученикам и бабкам удобные способы к повиванию; а госпожа Анна Манзолина по сим рисункам из воску искусно вылепила модели -- даже все внутренние их части видеть можно до самой мелкости.
Зала химии и пространная лаборатория со многими инструментами, кубиками и другими вещьми.
Кабинет истории натуральной состоит в шести залах, кои все наполнены отменными вещами, каждая с особым ярлыком, маленькие штуки означены цифром, дабы любопытствующий мог справиться об каждой в описании здесь у надзирателя находящемся. Из редких вещей имеются тут чучелы птиц, хорошо сохраненных: красной курлис { Красный курлис -- вид кулика. }, гиспада { Гиспада -- очевидно, частью латинского названия этой птицы было hispada -- "мохнатая". }; а из амфибиев -- жаба, у коей дети родятся и выходят из корпуса; отменная саранча, в окружности около Булонии находящаяся, и две египетские мумии весьма редкие, каковых мы нигде не видали, притом в такой целости, что как бы недавно были найдены; также и в немалом количестве имеется собрание разных минералов.
К сей академии, или институту, принадлежит и Ботанический сад; в нем великое число имеется редких произрастений, из коих видели мы ванильное дерево, сицилийской папир { Сицилийский папир -- растение папирус, из которого в Дре в нем Египте изготовляли материал для письма (итал. papiro). }, петиверию { Пет и верия -- растение семейства лаконосовых. } и проч.
В зале древностей находится великое множество медалей. Здесь также хранится довольное число идолов и орудий жертвоприносительных, употреблявшихся в бывшее идололаторство { Илололаторство -- идолопоклонство, поклонение языческим бо гам и к домашнему употреблению принадлежащих. }, превеликих этрусских вазов, древних бюстов и барелиевов, лампад похороняльных, римских урнов29 и прочих вещей, как к войне, так и к домашнему употреблению принадлежащих.
31-го декабря. После обеда в первом часу отправились из Булонии с немалым трудом по причине великого снегу, в горах лежавшего. Доехали ночевать в деревню Лоиано, расстоянием близ сорока верст, и пристали за неимением хорошей работы в самую простую корчму.
январь
Флоренция
На другой день доехали до Флоренции, расстоянием около 65 верст, в 11 часов ночью генваря 7-го числа 1773 года. В сем городе прожили двенадцать дней. Представлены были герцогу Тосканскому30 и герцогине аглинским послом и приглашены на бал, которой дан был для всех иностранных. На сих же днях обедали у принца Курсиния, генерала Канония, у английского посла и у других знатных особ. Между тем были в опере в маскерадном платье, ибо во всей Италии, кроме папского владения, с самого рождества по первую неделю великого поста ходят даже и но улицам и по всем позорищам в маскерадном платье. Нередко езжали в казину, или клоб31; остальное же время употребили на осматривание достойного любопытства.
Наслышавшись много хорошего о флорентийской галерее, начали с нее осматривать.
Сия галерея принадлежала прежде дому де Медицис32; и есть наиславное, богатое и многочисленное собрание в свете древних статуй, бронзов, золотых и серебряных медалей, драгоценных картин, из серебра, золота и из слоновой кости сделанных вещей; не говоря о других натуральных редкостях. В ней все достойно примечания, ибо в два цветущия века33 дом Медицис старался наполнить ее всеми сокровищами.
При самом входе в галерею находится великое собрание гробниц, барелиевов и древних надписей, в стены вделанных. Против дверей гладиатор, держащий в одной руке меч, а в другой щит. Он представлен отбивающим удар соперника. Сей остаток древности, стоящий смотрения.
В простенках флигелей и главного строения поставлены в симметрию 58 статуй, 3 группа и 8 древних бюстов; они все почти сделаны из мрамора. Потом вошли в осьмую залу, которая освещена осьмью окошками, сделанными под сводами, чтоб лучше видимы были поставленные здесь вещи. Плафон сделан куполом и убран перламуттером, стены обиты малиновым бархатом.
При самом входе представились шесть греческих из белого мрамора статуй, с которых у многих охотников имеются слепки. Оные суть следующие: Венера Медициская34, Венера небесная; пляшущий Фон, или Сатир35, шпион Арротино, или Точильщик36; борцы37 и Венера победительница38, держащая в руке яблоко. Из коих первая, как наисовершеннейший пример сего искусства, имеет шесть футов в вышину, с двумя напереди купидонами и Дельфином на боку. Она представлена вся нагая; голова поворочена на левое плечо; правую руку держит, не дотрогиваясь над грудьми, а левою в некотором расстоянии закрывает то, что благопристойность запрещает показывать. Не можно лучше и совершеннее выдумать, ни аттитуды { Ат(т)итуда -- поза, положение (франц. at titude ). }, ниже выбора в натуре. Сия драгоценная вещь найдена в Тиволи, в деревне, Адриан называемой39.
Позади сих преславных статуй находится несколько маленьких антиков из агатов, яшмы, карниолей, или сердоликов, и протчих крепких камней, весьма искусно сделанных.
Здесь имеется множество оригинальных картин наилучших живописцев и помещены в особливой зале, самими с себя списанные, а наипаче первейшего из них славнейшего Рафаела портреты. Но о всех упомнить и сделать надлежащего описания в такое короткое время было невозможно.
Кругом залы на балюстраде поставлены маленькие фигуры, сделанные из порфира, ясписа { Яспис -- яшма (лат. inspis ). }, восточного хрусталя, и довольное число медных, из которых лев, терзающий лошадь, сделан отменнее прочих.
В сей же зале находится шкаф, составленный из разных каменьев, как-то: топазов, яхонтов, сафиров { Сафир -- сапфир (франц. saphir ). } и изумрудов. Наверху оного поставлена жемчужина чрезвычайной величины; сей шкаф убран четырнадцатью колоннами из дорогого ж камня лапис ладзули { Лапис ладзуль -- лазурит (другое название -- ляпис-лазурь). }, которых базисы и капители сделаны из чистого золота; сверх того он украшен золотыми барелиевами, тщательно и искусно сделанными. В нем сохраняется собрание древних вырезанных камней { Имеются в виду античные камеи. } и других вещей, между ими есть бирюза величиною с яйцо, какой больше и лучше мы нигде не видали.
Здесь находятся еще два шкафа, наполненные вазами, сделанными из кристаль дероша { Кристаль дерош -- горный хрусталь. }.
Посредине сей кругловатой залы поставлен осьмиугольный стол, в которой вставлены агаты, ясписы, разноцветные кремни и большие жемчужины, пополам распиленные, наподобие цветов и фруктов. Все сии разные камни прибраны с великим искусством.
Здесь имеются также разные математические инструменты, тщательно сделанные, два глобуса редкой величины и металлическое большое зеркало, посредством коего можно делать разные опыты. Кабинет художеств составляет четвертую горницу, содержащую в себе многие шкафы, наполненные слоновой кости точеною и резною искусною работою.
Отменного же удивления находится один кабинет, сделанный весьма искусною работою из воску, расцвеченного и живо подведенного под натуру. Представлены в нем язвою умершие каждого возраста люди, коих тела сперва кажутся целы, потом начинают портиться, напоследок появляться станут на иных черви, другие совсем истлевшие, а наконец и обнаруживаются скелеты, и все с такою представлено точностию, что непонятно почти, как можно человеку довесть такое страшное и трогающее позорище до толикого совершенства. Сия преславная работа Гаетана Цуммы. Шестой шкаф наполнен пордафелями { Пордафель -- здесь: папака с рисунками, набросками, эскизами. } славных мастеров, начиная с Мишель Анжадо Рафаела. Последнего достойны удивления.
Также множество древностей римских, как-то: сосуды для жертвоприношения и домашнего употребления, найденные в Сиене. Сие любопытное собрание содержит отчасти такие же вещи, какие найдены в Геркуланум, только не столь много.
Девятая вся наполнена древним и редким японским и китайским фарфором, между которым есть вазы зеленого фарфору, весьма здесь почтенные, и довольное количество этрусских, достойных примечания по их формам; также множество вазов египетских, нарочито хороших.
А десятая горница перегорожена начетверо и вся наполнена шишаками и латами для людей и лошадей всех народов, с разными военными орудиями. Внизу под галлерею имеется библиотека и Академия живописи, скульптуры и архитектуры40.
Осмотревши сию галлерею, были потом во Дворце, называемом Палатсо-пити 41, он соединен с галлереею и Старым дворцом переходами.
Между множеством прекрасных картин, здесь находящихся, достойны примечания и важнее других суть следующие:
Картина овальная, изображающая Богородицу с превечным младенцем, у коего глаза толико в пункт приведены { Глаза толико в пункт приведены -- глаза из о бражены таким образом. }, что с которой стороны ни посмотришь, кажется всюду проницательно взирающим; известна под именем Madona della Sedia пензеля Рафаелова42. Она написана по пояс в натуральную величину. Не можно ни нарисовать, ни придать совершеннее изражения, как в сей картине. В сем дворце находятся четыре стола, из драгоценных мраморов, каменьев и жемчугов прекрасно сделанные.
Потом ездили смотреть церковь святого Лаврентия43.
Главной ее придел убран сколько можно вообразить себе богатее и драгоценнее, причем и весьма хорошей архитектуры в осьмиугольную форму, и украшен шестью гробницами, из коих четыре из египетского граниту, а две, из восточного граниту же, сделаны Мишель Анжелем, учителем славного Рафаела. Над ними поделаны ниши, в коих поставлены медные статуи, изображающие де Медицев.
В библиотеке видели собрание книг печатных и рукописных, где находится множественное число на всех языках: на еврейском, греческом, латинском, китайском, арабском, халдейском { Халдейский -- вавилонский. }, сирском { Сирский -- сирийский. }, славянском, провансальском и на древнем италианском. Некоторые из оных тамошний библиотекарь с изъяснением нам и показывал.
Осматривая же в городе все лучшее, были и на плаце, или месте старого дворца; на нем виден довольно хороший фонтан, украшенный многими медными фигурами44.ъ
У ворот дворца и у фонтана находится несколько белых мраморных фигур колоссальных45.
Во Флоренции также есть и две конные статуи46: одна на плаце Старого дворца, а другая против церкви Благовещения47. Обе хорошие фигуры, причем и лошади хотя в большом виде, но изрядную пропорцию имеют.
Весь город Флоренция и все улицы вымощены большими гладкими камнями, плотно соединенными.
Река Арно протекает через весь сей город и разделяет его пополам. Она имеет, как сказывали, во время разлития до 70 сажен ширины; начало свое берет в горах Апененских, а впадает под Пизою в Тосканское море.
На плаце Святаго Креста48 видна надпись на одном доме о бывшем сея реки наводнении, поднявшейся на 12 футов вышины 13 сентября 1557 году. Но -- после уже сего печального происшествия -- великим математиком Кассинием с другими присуждено в вершине ее (реку. -- Науч. ред.) разделить и пустить в разные разлития, чрез что она и не производит уже подобных бедствий. На сей реке имеются четыре моста из тесаного камня, весьма плоские и широкие; также и по обе стороны берег обделан наподобие как в Париже Сюр леке.
Флоренция, кажется, получила свое название по отменному местоположению цветущих своих полей49.
Леса же состоят из деревьев пробочных, померанцев, кипарисных, шелковичных, кедровых, оливковых, виноградных и других, по большой части плодовитых.
Строение в сем городе, вообще сказать, самое хорошее, домики не огромны, но к житию способные, улицы довольно широки и чисты; жители ласковы и обращаются с чужестранными по-приятельски. Съестные припасы и прочее все дешево; напротив того, деньги во всей Италии весьма дороги.
Во Флоренции находится довольно театров. Случается иногда, что в один день играют вдруг на трех, выключая Великого поста. Самый большой называется Пергола { Пергола -- театр во Флоренции. В переводе с итальянского -- "арка для вьющихся растений". }. Он хорошо выстроен и расположен, с двумя залами, актеры во всей Италии, как цыганы, переезжают из места в место и нанимаются с Рождества по Великий пост в Булонии.
Герцогство Тосканское, прежде называемое Этрусским, может почесться наиблагополучнейшим, ибо земля его плодоносна и всеми нужными произведениями изобилующая.
Торговля отправляется в хорошем состоянии маслом оливковым, шелком и шерстью. Войска здесь только считается до 6000 человек; но в случае нужды герцог может содержать и тридцать тысяч; а как он брат римскому императору и зять испанскому королю50, то первый может снабдить его в случае надобности людьми, а последний деньгами, чрез что он будет защищен от всякого нападения и притеснения соседственного.
В сем герцогстве, как нам объявляли, читается до милиона жителей. Доходу со всего собирается на наши деньги около трех милионов рублей. Здешние жители вообще самые добрые и честные люди и к воровству совсем не склонны; ибо ограбленных, а наипаче убитых весьма редко находят.
В окружности Флоренции герцог имеет несколько увеселительных домов, которые строены по большой части де Медицисами, когда они еще не были владетельными особами.
13-го генваря. Поутру в 8 часов выбрались из Флоренции и, проезжая, наслаждались приятным воздухом, тогда как у нас от морозу трескаются камни. Здесь так бывает тепло, как в России в конце майя, в самое хорошее время.
Ночевать остановились мы рано в Сиене, за болезнию Александры Евтиховны, переехав 50 верст чрез деревни, называемые Сан, Касчано, Тавернелле, Погибо н си и Каспгилиончело.
14-го. Пробыли в сем городе по объявленной причине и между тем, сколько могли, его поосмотрели.
Сиена почитается в числе трех лучших герцогства Тосканского городов из старинных этрусских. Он поселен на весьма хорошем месте. Жители говорят по-италиански, наречием самым чистым. Их почитается здесь до 20 тысяч.
Соборная церковь достойнее всего примечания.
Она построена на возвышенном месте наилучшею готическою архитектурою, и входят в нее по широким трем ступеням белого мрамора. Внутри оной большой алтарь, составлен из разных цветов мрамора.
В приделе Пресвятой Богородицы алтарь обделан лаписом лазули и украшен вызолоченными барелиевами, с колоннами мраморными зеленого цвета, а купол весь раззолочен.
В здешнем городе имеется, как нам сказывали, и в других церквах и домах много хорошего; но за краткостию времени, спеша ехать в Рим, видеть сего не успели.
На другой день, отправясь из Сиены поутру в 7 часов, были в дороге 15-е и 16-е, а седьмагонадесять числа пополудни в 6 часов с трудностию приехали в Рим, по причине дурной и весьма гористой дороги.
А не доезжая еще до Рима, для удобнейшего и скорейшего переправления чрез самые высокие горы, как-то Радикофани и Витербу, также и другие, не столько крутые, принуждены мы были припрягать не токмо больше обыкновенного лошадей, но и быков.
От Сиены до Рима почитается только 120 италианских миль, что сделает на наши версты около 180, ибо италианская миля составляет наших 1 1/2 версты.
Всходя же на гору Радикофани, приметили мы, что есть в свойстве ее кристаллизации, окаменелости, лавные куски, пуцолины { Пуццолины -- пуццоланы, вулканические породы. }, пемза и другого рода принадлежащие к истории натуральной вещи.
Въехавши же в маленький город, Аквапенденте называемый, и переменяя лошадей, слышали шум натурального каскада, падающего с горы, на которой поселен сей город.
Витербо -- маленький город, поселенный на самом том месте, где был старинный город Этрурия, столица Тоскании, что видно из надписи, имеющейся на ратуше. Он хорошо выстроен, улицы вымощены камнями так, как и во Флоренции; здесь есть довольно и фонтанов.
Здешние минеральные теплые воды признаны целительными и укрепляющими ослабевшие части <тела>.
От них неподалеку находится озеро, кипящую и серную воду имеющее, в которое если бросишь собаку, то она тотчас сварится; а яйцо нет. Думают, сия вода не имеет такой в себе силы, чтоб могла в уничтожение привесть скорлупу оного.