Лордъ Патрикъ Фитцшанонъ съ своей молодой женой отправились тотчасъ послѣ вѣнца за-границу. Лэди Фитцшанонъ выразила желаніе возвратиться домой черезъ мѣсяцъ и ея мужъ вполнѣ согласился съ нею, что одного мѣсяца было вполнѣ достаточно на заграничную поѣздку. Онъ хорошо понималъ, что главной причиной, побудившей ее выйти за него замужъ, была надежда во всемъ исполнять свою волю и потому рѣшился выказывать всегда, что его чувства, вкусы и интересы вполнѣ сходятся съ ея чувствами, вкусами и интересами. Этимъ путемъ онъ надѣялся поддерживать въ ней постоянно пламя любви и щедрости, такъ какъ вся его будущность зависѣла отъ нея. Поэтому, когда зашелъ вопросъ о томъ, сколько времени они останутся за-границей, онъ согласился на все, считая неблагоразумнымъ высказать заранѣе свой планъ остаться на континентѣ какъ можно долѣе.

Путешествовать со всевозможной роскошью и не знать никакихъ хозяйственныхъ тревогъ было для него блаженствомъ, и онъ предпочиталъ ясное, солнечное небо и мягкій климатъ юга холодной, туманной веснѣ въ Англіи. До сихъ поръ, онъ не имѣлъ средствъ позволить себѣ подобную роскошь, но теперь, женившись на богачкѣ, могъ удовлетворять всѣмъ своимъ желаніямъ, если только жена сочувствовала имъ. Многое зависѣло отъ того, понравится ли ей жизнь за-границей, и потому, въ началѣ своего мѣдоваго мѣсяца, онъ старательно изучалъ свою жену, какъ туристку. Къ величайшему удовольствію, оказалось, что она очень любила путешествія и заграничную жизнь, и, слѣдовательно, думалъ онъ, не трудно будетъ, мало по малу, продлить путешествіе до конца мая, когда лондонскій сезонъ сдѣлаетъ жизнь сносной и въ Англіи. Съ этой цѣлью, какъ только мѣсяцъ сталъ приближаться къ концу, онъ началъ замѣчать, какъ весело имъ живется за-границей и какъ жаль, что эта прелестная прогулка не можетъ продлиться долѣе. Потомъ онъ прямо высказалъ, что такъ какъ нѣтъ важной причины, обязывающей ихъ вернуться въ Англію, то не лучше ли провести на континентѣ болѣе времени, чѣмъ они первоначально полагали? Но отвѣтъ жены разсѣялъ всѣ его надежды.

Она вполнѣ съ нимъ согласилась, что ихъ путешествіе было очаровательно, но рѣшила провести за-границей только мѣсяцъ и потомъ вернуться домой къ своимъ деревенскимъ занятіямъ.

Онъ спросилъ, неужели деревенское хозяйство не можетъ идти еще нѣсколько времени безъ его несравненной Констанціи? Но несравненная Констанція отвѣчала, что она не хотѣла дѣлать подобнаго опыта, и потому вернется въ назначенный срокъ, домой. Къ тому же, она распорядилась работами на фермѣ только на мѣсяцъ. Онъ напомнилъ ей, что существовала почта и что можно было письменно передать приказанія насчетъ дальнѣйшихъ работъ. Она, однако, отвѣтила, что письмо не можетъ замѣнить личный надзоръ и спросила, забылъ ли онъ старую пословицу, что нога хозяина лучшее удобреніе для земли? Онъ никогда не слыхалъ этой пословицы и она показалась ему очень грубой, но, конечно, онъ этого не высказалъ.

Несмотря на всю мягкость и любезность тона, она такъ упорно стояла на своемъ, что въ концѣ-концевъ ему пришлось отказаться отъ своего плана изъ боязни, чтобы она не замѣтила, какъ мало его интересуетъ то, чѣмъ она интересовалась. Такимъ образомъ, они въ назначенный срокъ вернулись въ Бета-Кортъ и лордъ Патрикъ искусно скрывалъ подъ сочувственными улыбками свое отвращеніе къ сельскимъ работамъ и вообще къ какому бы то ни ни было занятію.

Бета-Кортъ находилось на англійской сторонѣ границы между Англіей и Уэльсомъ и хотя разстояніе до замка Эйтинъ было порядочное, но все-таки владѣльцы этихъ помѣстій всегда мѣнялись визитами. Возвращеніе Фитцшаноновъ изъ ихъ свадебной поѣздки было сигналомъ необыкновеннаго наплыва сосѣдей, которые спѣшили познакомиться съ молодымъ, о титулѣ и красотѣ котораго были наслышаны. Многіе изъ отдаленныхъ землевладѣльцевъ, которые нашли бы сумасшествіемъ ѣхать такую даль, еслибы обитатели Бета-Корта были люди бѣдные и не титулованные, теперь увѣряли, что на ихъ обязанности лежало поздравить молодыхъ съ пріѣздомъ и что ихъ лошадямъ подобное путешествіе даже будетъ полезно, такъ какъ онѣ застоялись.

По минованіи утреннихъ визитовъ, Фитцшаноны нашли необходимымъ отплатить за общій любезный пріемъ, оказанный имъ сосѣдями, и устроили у себя въ паркѣ пикникъ, который долженъ былъ начаться съ завтрака. Обитатели замка Эйтина были, конечно, въ числѣ приглашенныхъ, но воспользовались приглашеніемъ только лэди Гугъ и Хлоя, а сэръ Кадвалледеръ былъ слишкомъ занятъ составленіемъ плана объ уничтоженіи незаконной охоты, чтобы отлучиться изъ дома на цѣлый день.

Предположенный праздникъ очень приходился по вкусу лорду Патрику; онъ былъ настоящимъ эпикурейцемъ и отлично понималъ, что самый лучшій поваръ дѣлается еще лучше, когда въ домѣ гости и ему предстоитъ возможность отличиться. Къ тому же, завтракъ и въ обыкновенное время имѣлъ важное значеніе въ его глазахъ; въ срединѣ дня онъ ощущалъ прекрасный аппетитъ и нетолько любилъ завтракъ, какъ средство утолить этотъ аппетитъ, но какъ пріятный оазисъ въ пустынномъ странствіи отъ утра до обѣда, оазисъ, за которымъ еще слѣдовали прекрасная сигара и блаженное far niente.

Утромъ того дня, когда въ Бета-Кортѣ давался знаменитый пикникъ, лордъ Патрикъ преспокойно сидѣлъ на мягкомъ креслѣ въ курильной комнатѣ. Онъ держалъ въ рукахъ занимательный французскій романъ, а въ зубахъ у него торчала сигара, только что вынутая изъ ящика самыхъ дорогихъ гаванскихъ non plus ultra, недавно подаренныхъ ему женою. Онъ вполнѣ наслаждался жизнью и ожидалъ еще большаго наслажденія въ формѣ вкуснаго завтрака, какъ неожиданно вошла въ комнату его жена. Положивъ книгу на столъ, онъ встрѣтилъ ее нѣжной улыбкой и сладкимъ выраженіемъ радости.

-- Хорошо, хорошо, отвѣтила она со смѣхомъ:-- но ты не будешь очень радъ, когда узнаешь зачѣмъ я пришла. Я хочу тебя вытащить отсюда. Гости начнутъ сейчасъ съѣзжаться, и ты долженъ мнѣ помочь ихъ занять до завтрака.

Бѣдному лорду Патрику предстояло бросить покойное кресло, веселое чтеніе, прекрасную сигару и вмѣсто того торчать въ гостиной, забавляя пустыми разговорами голодныхъ гостей. Испуганный этой перспективой, онъ отвѣчалъ, что черезъ нѣсколько минутъ придетъ въ гостиную, но что теперь онъ занятъ. Но его жена знала, что занятіе обычный предлогъ у мужчинъ не дѣлать того, чего имъ не хочется, а потому, вмѣсто того, чтобы уйти, какъ надѣялся лордъ Патрикъ, она подошла къ столу и взглянула на книгу, которую онъ читалъ.

-- Vingt ans après, сказала она съ улыбкой, читая заглавіе:-- конечно, изученіе этой книги очень важное занятіе, но не будетъ никакого вреда, если ты его отложишь и до другого болѣе удобнаго времени.

Проклявъ въ глубинѣ души людей, которымъ надо совать свой носъ всюду и провѣрять справедливость каждаго сказаннаго слова, онъ, однако, схватился руками за лицо, словно каясь въ своемъ проступкѣ.

-- Не брани меня за эту маленькую ложь, моя радость, произнесъ онъ:-- ты сама виновата; зачѣмъ было подарить мнѣ такія прекрасныя сигары. Онѣ такъ хороши, что невольно солжешь, чтобы только докурить начатую сигару. Конечно, я немедленно пойду съ тобой въ гостиную, если это необходимо, но, право, ты лучше бы справилась безъ меня съ пріемомъ всѣхъ этихъ незнакомыхъ мнѣ лицъ.

-- Нѣтъ, отвѣчала она: -- ты знаешь, что я разсчитываю на тебя для разговоровъ съ молодыми дѣвушками. Ты долженъ спеціально заняться ими; это твое дѣло. Онѣ будутъ въ восторгѣ отъ такого романтичнаго и красиваго кавалера. Ну, пойдемъ, будь умный мальчикъ и помоги мнѣ занять гостей.

Она закрыла книгу и спросила, поднять ли его съ кресла или онъ самъ встанетъ и возьметъ ее подъ руку?

Дѣлать было нечего; онъ вскочилъ, поцѣловалъ ее и пошелъ съ ней въ гостиную, весело шутя и смѣясь; но внутренно онъ сожалѣлъ, что его жена, при всей ея добротѣ и мягкости, была такъ чертовски упряма. Самый завтракъ, котораго онъ ожидалъ съ такимъ удовольствіемъ, потерялъ для него всю свою прелесть, такъ какъ онъ долженъ былъ забавлять гостей, что, по его мнѣнію, всецѣло лежало на обязанности хозяйки дома. Онъ вспомнилъ съ горечью въ эту минуту о бѣдной молодой дѣвушкѣ, которую любилъ въ Дублинѣ. Она, конечно, съ радостью удаляла бы отъ него всякую непріятность, и сознаніе, что онъ добровольно заковалъ себя въ цѣпи, нисколько не облегчало его мученій.

Гости начали быстро съѣзжаться и всѣ съ особымъ интересомъ спрашивали у лэди Фитцшанонъ, какъ идутъ работы на ея фермѣ, хотя большинство ничего въ нихъ не понимало.

-- Я очень рада васъ видѣть, сказала мистрисъ Гавейнъ Смитъ, которая не могла отличить капусты отъ свеклы, но считала долгомъ подчиняться свѣтской привычкѣ, говорить со всякимъ объ его конькѣ:-- меня очень безпокоила мысль, какъ идутъ работы на вашей фермѣ безъ васъ. Я надѣюсь, что вы нашли все въ порядкѣ. Право жаль, еслибы разстроилось такое образцовое хозяйство. Это было бы несчастьемъ для всего околодка.

Лэди Фитцшанонъ надоѣли эти вѣчные разспросы и она начала распространяться о спеціальныхъ подробностяхъ сельскаго хозяйства съ цѣлью пугнуть людей, ничего не смыслившихъ въ агрономіи.

-- Все шло безъ меня порядочно, сказала она:-- но все-таки не такъ, какъ при мнѣ. Жали слишкомъ поздно, молотьба еще не окончена и теперь; клеверъ забыли посѣять на жнивѣ, какъ я приказала; управляющій не съѣздилъ на ольдгетскую ярмарку купить овецъ, гдѣ, говорятъ, продавались здоровыя ярочки по тридцати пяти и даже по тридцати шиллинговъ. Подумайте только, какой пропущенъ прекрасный случай увеличить стада. Потомъ, курицъ недостаточно откормили послѣ того, какъ онѣ перестали нестись, коровы стали давать менѣе молока, потому что ихъ пища была не отборная. Все это мелочи, но въ хозяйствѣ онѣ значатъ много. Какъ хотите, а безъ хозяйскаго глаза дѣло всегда идетъ хуже. Но вотъ и завтракъ готовъ, пойдемте и мы кормиться.

Разговоръ о сельскомъ хозяйствѣ, къ великому удовольствію мистрисъ Смитъ, прекратился и всѣ поспѣшили въ столовую.