(Сцена)

Смердяков Ивану: "Положение-то мое отчаянное-с, посоветоваться хотел-с.

Кажный день: что же она нейдет, точно я виноват. Револьвер вынули. Ну, чтоб пришла. Скажу завтра утром нарочно, что придет, тогда как она и не придет-с".

-- Зачем говорить?

-- Убьют-с. Скажу, что, может быть, придет, оченно хотела прийти. Барину тоже сказать надо; тоже на меня как дети малые: это ты, что она нейдет (виноват то есть). Они на Аграфене Александровне женятся (то есть Фед<ор> Павл<ови>ч). Потому и братец замыслил убить-c, во-1-х из ревности, а во-2-х, чтоб наследства не лишиться. {-- Они на Аграфене Александровне ~ не лишиться, вписано на полях. }

Важно. "Унесут они 3000 -- боюсь, меня тронут, боюсь, меня прикоснется: ты тоже, стало быть, замешан и с ним 3000 разделил".

-- Помилуйте, им вся выгода: чтобы наследства лишить. {-- Помилуйте ~ лишить. вписано на полях. } NB Иван: "Прежние подходы были".

Смердяков: "Помилуйте, они вчера так прямо говорили: я его убью, приду и убыо".

Смердяков про Митю: "Деньги уж мне очень нужны-с".

-- Кастет носят.

-- Знак: . . .

-- Я знак им показал-с. {-- Знак ~ показал-с. вписано на полях. }

-- Григорий пьян будет, переспит боль, лекарство, они на то и надеются, а Марфа Игнатьевна и сама притом всегда выпьет, да как полено. Как раз завтра они это испытать намерены.

-- Ф<едор> П<авлови>ч. Сидят одни, и условлено, чтоб я стукнул: Грушенька пришла. Сейчас выскочит. А коль придет, чтоб я другой раз стукнул: надо -- и отворит.

Смерд < яков >: "Я сказал Ильинскому, что она беспременно придет".

-- Да зачем ты сказал?

-- Убить хотели-с. Я от страха болен стану. А они и без меня постучат.

-- Да коли Грушеньки не будет?

-- А за деньгами?

-- Не возьмет он.

-- Не знаете вы их-с. Поезжайте-с.

-- Как же ехать?

-- Мне бы только, чтоб на меня эту сумму-с. Чтоб потом меня не трогали подозрением-с. { Смерд < яков > ~ подозрением-с. вписано на полях. }

-- Кто тронет?

-- Вы, например. <47>

Ночью после разговоров <с> Смердяков<ым>.

Сначала: "Он смеялся надо мной. Да, смеялся".

А потом ночью вскакивает: "Уж не полагает ли, мерзавец, что мне приятно будет, что убьют отца? Да, это именно полагает!" (Фамильярность оскорбляет.)

(Главное -- смутно, о главном не догадывается.)

-- Черт возьми! А может, мне и в самом деле приятно, ха-ха. Уж не считает ли он меня в заговоре с Дмитрием? Пожалуй, чего доброго, от него станется.

-- Черт возьми, пожалуй, ему самому приятно, что убить хотят? Это, впрочем, вздор, шельма просто всего боится, чтоб его не запутали.

-- Черт возьми, может быть, он-то и хочет убить? {-- Черт возьми ~ убить? вписано на полях. }

Иван еще в разговоре с Смердяковым:

-- Всё это вздор -- не может быть, чтоб брат Дмитрий Федорович наверно с предвзятым намерением задумал убить. Если б случился грех, то нечаянно в драке, когда он Грушеньку отнимал бы.

Смердяков: "Сумму эту они могут искать (3000)".

Ив<ан>: "Вздор".

См<ердяков>: "Деньги им оченно нужны-с".

Иван: "Ничего не будет".

См<ердяков>: "Конечно, всякий благоразумный человек так и должен судить-с. Потому оно говорится, что с умным человеком и поговорить любопытно-с".

-- Ему на бороду надо глядеть. Коли бороденка трясется, а он много говорит и как бы сердится -- значит, ладно, правду говорит, а когда бороду гладит левой рукой, а сам подсмеивается -- ну, значит, надуть хочет, плутует. На глаза ему не гляди, никогда правды нет.

-- Горсткин, а Лягавый.

-- Задаток выдаст, начнет про б<---->й.

-- А будешь добр и милостив и сам завези.

-- Через пятницкого батюшку, отца Ивана, найди его -- золото человек, отдай. {-- Ему на бороду ~ отдай, вписано на полях. } <48>

А Ф<едор> П<авлови>ч, проводив сынка, остался чрезвычайно доволен. Целых {Целых вписано. } два часа чувствовал он себя почти счастливым, как вдруг в доме произошло одно предосадное и пренеприятное для всех обстоятельство, погрузившее { Было начато: ввергнувши} Федора Павловича в большое смущение. Смердяков пошел за чем-то в погреб и упал вниз с верхней ступеньки. Хорошо еще, что на дворе случилась { Было: была} в то время Марфа Игнатьевна. Паденья она не видела, но зато услышала крик, крик особенный, странный, но ей очень известный -- крик эпилептика, падающего в припадке. Приключился ли с ним припадок, когда он сходил по ступенькам вниз, так что он, конечно, тотчас же и упал вниз в бесчувствии, или, напротив, от падения и от сотрясения произошел у Смердякова, известного эпилептика, его припадок, разобрать нельзя было, но нашли его уже на дне погреба в корчах, судорогах, бьющегося и с пеной у рта. Думали сначала, что он сломал что-нибудь и расшибся, но, однако, "сберег господь", как выразилась Марфа Игнатьевна, ничего такого не случилось, а только трудно было достать его и вынести из погреба, но позвали от соседей народу и кое-как это совершили. Находился { Было: Был} при всей этой церемонии и сам Федор Павлович, сам помогал, видимо перепуганный и как бы потерявшийся. Больной, однако же, не входил в чувство: припадки хотя и прекращались на время, но зато возобновлялись опять, и все заключили, что произойдет то же самое, как и прошлого года, { Было: третьего года} когда он нечаянно упал с чердака. Вспомнили, что тогда прикладывали ему к темени льду. Ледок в погребе еще нашли, и Марфа Игнатьевна распорядилась, а Федор Павлович решил { Было: порешал. Далее было начато: что если не поможет и в ночь, то завтра} под вечер послать за Герценштубе, который и прибыл почти немедленно. Осмотрев больного тщательно (это был самый тщательный и внимательный доктор, пожилой и почтенный старик), он заключил, что припадок чрезвычайный и грозящий опасностью, что покамест он, Герценштубе, еще не всё понимает, но что завтра утром, если не помогут теперешние, он решит принять другие.

Больного положили во флигеле, в комнатке рядом с помещением Григория и Марфы Игнатьевны. Затем Федор Павлович весь день претерпевал несчастье за несчастьем. Обед сготовила Марфа Игнатьевна, и суп -- сравнительно с смердяковским -- вышел "словно помои", а курица оказалась до того пересушенною, что ее и прожевать не было возможности. Марфа Игнатьевна на горькие упреки барина отвечала, что курица была уж очень стара и что ведь она в поварах не училась. { Далее было начато: Федор} К вечеру произошла другая забота: доложили ему, что Григорий, который с третьего дня расхворался, как раз совсем почти слег, отнялась поясница. Федор П<авлови>ч окончил свой чай как можно пораньше и заперся один в доме. Был он в страшном и тревожном ожидании. Дело в том, что { Далее было: он} в этот вечер { Было: в этот раз} Грушеньку ждал он почти наверное, по крайней мере, она вчера ему сама намекнула. {она вчера ~ намекнула, вписано. Далее было начато: когда он успел} Кроме того, еще поутру получил от Смердякова почти заверение, что они прибудут. Сердце его билось, он ходил по комнате и прислушивался. Надо было держать ухо востро: мог { Далее было начато: прибыть Д<митрий>} где-нибудь ее сторожить Дмитрий, а как она постучится в окно (Смердяков уверял, что он ей передал, где и куда постучаться надо), то тотчас же надо было дверь отворить, чтоб не задерживать ее напрасно в сенях и чтоб -- чего, боже сохрани, -- не испугалась и не убежала.

Хлопотливо было Ф<едору> П<авлови>чу, но никогда еще сердце его не купалось в более сладкой надежде. Ведь уж наверно, почти наверно можно было сказать, что придет, что уж в этот-то раз придет. <49>