Стр. 39.
3-4 Заголовка: I. О том, что все мы ~ Мак-Магоном. -- нет.
6-7 Первый No ~ я не знаю. -- Ср. черновую запись в верхней части страницы: Соображения общественные.
9 что я не люблю детей ~ молодое поколение / что я был всегдашним врагом детей, подростков и молодого поколения
10 перепечатала / перепечатала, не церемонясь
11 После: у Христа на елке" -- начато: Ведь у нас можно перепечатывать [из] до полулиста из чужого писателя. Но рассказ этот
14 После: угодил? -- начато: а. Может быть, ведь и нехоро<шо> б. Самым противупол<ожным>
19 замечу к слову / замечу
21 После: не доросли. -- как не доросли и до многого хорошего
23-26 готовы были ~ с иностранного / чрезвычайно ценили в свое время разных дурных человечков, [появл<явшихся>] в иных литературных наших типах [девятнадцатого столетия], заимствованных с иностранного
27 ценили / ценили в литературе
29-31 Вспомните ~ "Героя нашего времени". / Вспомните: мало ли у нас было Печориных, в действительной жизни, сколков с "Героя нашего времени", действительно и в самом деле наделавших много [дрянностей] скверностей по прочтении "Героя нашего времени".
32 После: у нас в литературе -- если запомнил верно
12 в новости "Выстрел" / в повести Пушкина (Белкина) "Выстрел"
Стр. 40.
1 у Байрона / из Байрона
1 После: Байрона. -- Грешный человек, я убежден (ну, хоть капельку), что не будь у Байрона хромой ноги, то он, может быть, не написал бы [ни] своего Каина [ни Чайльд Гарольда], т. е. написал бы, да несколько иначе,
1-4 Да и сам-то Печорин убил Грушницкого ~ дамского пола. / [и будь] убежден тоже, что [будь] Печорин (отчасти) убил Грушницкого потому, что был не совсем казист собой в военном мундире и на балах высшего общества в Петербурге мало походил на молодца в глазах дамского пола. < К тексту наброски на полях: а. был уж очень неказист собой и на балах высшего общества не походил на молодца. б. Даже Байрон, хромая нога. Тем не менее <!> так как это шло с иностранного, то очень ценилось.
5-9 Если же мы так ~ особенно презирали в себе. / [Впрочем] [Я потому убежден, что] В сущности же все эти типы, наделавшие у нас трескотни: Сильвио, Печорин и даже недавний потомок их князь Болконский [в сущности] [на сам<ом деле>] ужасные добряки [даже недалекие, ну] и вполне русские люди. Если ж мы их по-настоящему так в свое время ценили, то единственно потому, что они были взяты с иностранного и [прельщали] прельстили нас они тем, что они будто бы люди прочной ненависти, [тогда как все мы, русские, люди хотя иногда и сырой и горячей, но] это всё в противоположность наст<оящим> русским, как известно, людям весьма непрочной ненависти, [и] эту черту мы всегда и особенно презирали в себе. [А как рассудить то]
9-12 Русские люди ~ и все эти прочие ретроградные вещи. /Русские люди долго и серьезно ненавидеть не умеют -- и не только людей, но даже пороки, мрак невежества, деспотизм, отсталость и [человечество и проч. и проч.] и все проч<ие> [нехорошие] ретроградные вещи. [Говоря так, я, может быть, далеко не смеюсь и даже нахожу в этом недурную черту, разумеется, говоря относительно. Но ценили мы разных ненавидящих ужасно и, повторяю, даже очень им подражали, хотя это очень не шло к нам, но так как взято было с иностранного, то казалось красивым. Мы же [все русские люди все вообще, хотя иногда] русские все люди может быть, [и скорой] и когда и скорей, но всегда непрочной ненависти. А что до меня, то, грешный человек, я даже, например, никогда не мог поверить вражде "Голоса" и "Биржевым <ведомостям>" и обратно и даже к "Московским ведомостям"]
12-17 у нас сейчас готовы ~ не приниматься. / [Мы] У нас сейчас готовы помириться [и может быть это даже и хорошо] даже при первом случае, ведь не правда ли? Иные до сих пор думают, что это дурно, а я, каюсь, давненько уж стал думать, что это иногда даже и хорошо. Дерутся-то из-за чего, собственно, подумайте?
13-19 В самом деле, подумайте ~ в серьезность наших ненавистен. / [Да и] Если же рассудить, то за что нам ненавидеть друг друга? [скажите серьезно] Ведь мы до сих пор никакого дела не делали, пока 200 лет от всякого дела были отучецы. За дурные поступки [разве]? Но ведь эта тема [очень скользкая] прескользкая и опасная, прещекотливая и пренесправедливая: [ведь слишком и упорно обвиняя другого в подлости, считаешь себя всё честным] ведь чем упорнее обвиняешь другого в подлости, тем слепее считаешь себя честным, а ведь этак можно и ошибиться! [Остается ненависть за убеждения; но и тут я не верю в серьезность ненависти]. Я даже никогда не мог поверить ненависти "Голоса", каюсь я даже, не только к "Биржевым", но даже и к "Московским ведомостям", а меж тем эта ненависть -- факт популярный, об ней толкуют даже продавцы газет у Пассажа [по крайней мере "Голоса" с "Биржевыми"] Мало того, я даже всё время не верил все<й> прежней ненависти ст<арых> "Отечественных" з<аписок>" к старому "Современ<нику>", как и в литературе, так и в жизни.
19-20 Были, например, у нас / Были у нас
19-25 Рядом с текстом: Были, например ~ последнее слово. -- запись на полях: Славянофилы и западники. Но эти темы дали ветви, отпрыски. Вдруг наступило время говорить положительное слово: в воспитании, в педагогике, в дорогах, в политике, и, может быть, все мы оказались в этом некомпетентны. О, бесспорно, вышло много драки, и именно дрались за свою неловкость, и неумение <?> делать. Но опять-таки, ненависть напускная, почему? Потому что все мы хорошие люди (разумеется, кроме дрянных). Ср. вариант к стр. 40 -- 41, строки 39--2.
21-22 закончилась реформа Петра / кончилась [и закончилась] реформа Петра, а может быть, и петербургский период русской истории
22 и вот / И вот вдруг
23 вдруг сходятся ~ мысли / вдруг сошлись в одной мысли
24 идет / придет
25 Слов: и только он один -- нет.
25 скажет у нас / скажет
26-27 славянофилам ~ и примириться / а. славянофилы и западники могли бы и помириться б. славянофилам и западникам можно и примириться
27 Слов: но случилось не так: -- нет.
27 славянофилы верят / [Правда] Так как славянофилы верят
28-29 допускают в нем ~ начала / допускают в народе свои начала
31 своих собственных начал / своих начал о
31 Ну вот драка и продолжается / [А потому] то драка и продолжается
31-32 Слов: что же бы вы думали? -- нет.
Стр. 40--42.
32-33 Рядом с текстом: Я даже и в самую ~ человеком я ни был. -- незачеркнутые заметки на полях и свободных местах с. 18 -- 20: 1. Вот, например<?> вопрос о народе. Это теперь самый капитальный и важный вопрос, потому что все от народа ждут всего. А между тем я уже сказал, что тут большое разногласие в теории. Если народ не такой, то нам его не надо. 2. Петр помещик <?>, генерал, чиновник <?>, дана была вольность дворянству, народ закреплен. 3. Таким образом Петр, казалось бы, воззвал к делу -- во всех одах, во всех историях это, а вышла отвычка от всякого дела. 4. Во всех одах, во всех похвальных речах и у всех историков это, а вышла отвычка от всякого дела, а в верхушке общества -- страшная отвлеченность, доходящая до коммунизма и коммунарства. 5. Если б каждый занимал<ся> собственным своим личным делом -- то польза общая. 6. Русская личность, порабощенная при Петре и отданная нам теперь, -- в пути, а вне, в Европе, кончилось тем, что мы всем слуги, даже окраины ослабели и расшатались... Но всё это впереди, я только то хотел сказать... 7. В сущности, Петр мне представляется огромным помещиком, податная единица. А служащие. Выработалось понятие. Я занимаю место, тем я и полезен. Даже философия какая-то явилась. 8. Помещики, но даже уж его обкрадывали -- не своим делом. Конечно, тут утопия, что дело Отечества есть дело всякого, но ведь это утопия, а в сущности, явилось только взяточничество. 9. Деловых людей не было, но обделывать делишки явилось множество. 10. Обломов разве народ? Не народ, но черты-то в нем основные принадлежат народному духу, симптомы <?> его. 11. Буржуазия в Европе может быть и очень хороша в иных своих типах, но принципы ее, скверные и разрушительные, именно то, что она сама называет консервативными своими принципами, -- те-то и разрушительны. У нас народ в отдельных личностях может представлять собой безобразие. 12. Гуманный вопрос в истории. Кряжевая особь. Что возник рабочий вопрос, данный вопрос -- что делать? Так делать нельзя, а ученые из них прибавляют известную идею, что государство, в котором расшаталось и не налажено земледелие, есть государство, носящее собственную погибель в себе, а что как бы там ни было, а земледелие всегда, везде было и есть основанием всему. 13, Итак, у нас все согласны в общей пользе и общую пользу ставят выше всех интересов -- это отрадно. Как и в чем польза, это различно понимают, вот sa это дерутся, драться буду и я. 14. Незаметно расшибания. Что же, уничтожиться нам совсем, слившись с народом? Ни за что на свете. Наше пусть будет при нас, и чего мы не отдадим уже ни за что, даже и за счастье соединения с народом. Я совершенно убежден, что это нечто существует, хотя и не желал бы, чтоб меня приняли за западника. Наперед, как по теории. 15. Народ, теория. ... и в том, по чему он воздыхает, и даже самый этот изверг в иную минуту так хорош, так прекрасен. Я не буду классических! > (кажется, в 67-м году) -- и между тем недавно 16. Как я, бывало, мечтал, чтоб поскорей проходили праздники, не мог я никогда видеть пьянства. 17. Тихон -- что за образ, образ не хуже Феодосия Печерского, а многие ли знают про Феодосия Печерского? Зачем это так совсем не знать, совсем дать себе слово не читать? Поверьте, господа, что вы, к удивлению вашему, узнали бы прекрасные вещи. 18. Тургенев. И этот даже может быть больше всех, я именно упираю на Тургенева потому, что он ярый западник и издал своего скверного и глупенького Потугина, которым я намерен заняться. Кажется, меня-то уж не заподозрят в лести г-ну Тургеневу, г-ну Ив. Тургеневу. 19. Наши писатели, когда соприкасались с народом, становились вдруг так мощны и сильны, так вековечны.
Стр. 40.
32 Я даже ~ не верю / но я [даже] и в драку не верю
33 дерущиеся / дерущиеся за святые волосы
34-36 у нас случается / случается
35 подерутся / дерутся
36-37 (опять-таки кроме дрянных) / разумеется, кроме дрянных
37 Ведь деремся-то ~ из-за того / Начато: а. Но это даже очевидно: ибо, в сущности, из-за того деремся, именно потому б. Рассудите
38-39 журнальных сшибок / журнальных статей
39 практического решения / практики
Стр. 40--41.
39-2 Вдруг потребовалось ~ в драку. / [Вдруг наступило время] Потребовалось вдруг высказать слово положительное [и уж на деле, а не то что в книжках и в журналах] Потребовалось, и главное, сейчас и как можно скорее [сказать что-нибудь определенное и решительное ввиду немедленного приложения к делу] высказаться по воспитанию, по педагогике, по железным дорогам, по земству [и т. д. и т. д. -- и всё это сейчас, чтоб не стояло дело], по медицинской части, по окраинам и главное сейчас, как можно скорее, чтоб не задерживать дело. А так как [мы] все [оказались в этом почти совершенными пешками] за 200-летней отвычкой от дела оказались в деловом отношении совершенными пешками, неспособными к делу, то все, естественно, и вцепились друг в друга с удесятеренным азартом и даже так, что чем более кто [не умеет, тем более и дерется] оказался способным к делу, сказать свое деловое слово, тем пуще лезет в драку.
Стр. 41.
2-3 Что же тут нехорошего ~ и более ничего. / Но, ей-богу, это доказывает одно только хорошее и даже любовь в русских людях друг к другу или общему делу, чем ненависть, и это вовсе не парадокс, потому что, в сущности, более ничего ведь и не оставалось делать, как прибегнуть к это<му>.
6-7 Текста: Ну и что же ~ непочатость. -- нет.
10 но ведь, ей-богу / но, ей-богу
10-12 даже и в этом ~ как следует / а. даже и это доказывает одно только хорошее, во-первых, нашу свежесть и, так сказать, деловую непочатость, а во-вторых, скорее любовь, чем ненависть, и это вовсе не парадокс. Докажу это. б. Ну, и что ж, тут вовсе нет ничего безотрадного: это доказывает лишь пашу свежесть и, так сказать, непочатость, а во-вторых, скорее любовь, чем ненависть, ибо все ж мы бьемся за общее дело, а не за частные интересы, и это вовсе не парадокс даже [и это имеет хорошую сторону именно тем, что первобытно. Значит, мы только что начинаем]
12-18 Я вовсе не смеюсь ее всеми презираемое. / Я не смеюсь и не глумлюсь: в наших ненавистях, сшибках, в нашей азартности, гражданской войне действительно[иногда мелькнет] есть и отрадное основание [облегчающее веселое чест<ное>] честное и светлое ожидание блага [и желание добра] Есть у нас повсеместное желание общего дела, нет ничего обособленного, кастового, а если и встречается в мелких явлениях, то как нечто неприметное и [буквально] всеми презираемое!
19-23 это очень важно се но даже бьют в глаза. / Это очень важно. [(Это даже много!)] Знаете чем? Тем что это не только не мало, но даже слишком уж много. Честность и искренность нашего общества не только не подвержена сомнению, но даже бьет в глаза.
23-24 Вглядитесь и увидите ~ лишь потом. / Вглядитесь и увидите, что прежде всего у нас вера в идею, в идеал, стремление единодушное к общей пользе, а личные и земные блага лишь потом. [Юношество ищет подвигов и жертв]. Как? Это мало по-вашему?
25-26 в самом противоположном смысле / а. в совершенно противоположном смысле б. в противоположном смысле, так что даже бьет в глаза
26-27 несравненно больше / гораздо больше
27-29 дрянные людишки / дурные людишки
28 никогда у нас не владеют / никогда еще у нас до сих пор не владели
29 будучи наверху / наверху
30 принуждаемы / принуждены и обязаны
30-31 людей идеальных / людей высшей мысли и идеала
31-32 смешных для них и бедных / смешных для них, бедных, мелких людишек, как говорил Овсянников
32-33 Слов: тоже ценящим ~ и текущего -- нет.
34-36 Фразы: Идеализм-то этот ~ не купишь. -- нет.
36-37 развратом / развратом и безначальем
38 После: безначалия -- В народе много злодеев и подлецов
36 и никогда / но никогда
40-41 верил и воздыхал ~ дела его/ а. верит и воздыхает по высшему и чтит добродетель, даже объятый развратом. < б. верит и воздыхает, что делал он скверно, а что есть гораздо лучше его
41-42 в народе есть и сильные / есть у народа, есть идеалы, и прекрасные, пресветлые
43 соскочит с народа / соскочит
41 После: а светлые-то начала -- а теплая-то вера
44 все-таки в нем / то все-таки
44-45 незыблемее ~ прежде / незыблемее и святее как <не закончено >. Я говорю, что в этом пункт соединения нашего общества с народом.
46-47 так много ~ смысле / так много говорят в разных смыслах
47 простодушный парадокс / а. глупейший парадокс б. простодушнейший парадокс
Стр. 41-42.
48-1 но ведь всё это единственно потому / но единственно потому лишь
Стр. 42.
1 считает свой парадокс / считает его
2 После: за истину. -- Не считал бы его за истину, то ни за что не пошел бы за ним. Да, боюсь слишком хвалить, но, кажется, современное юношество не прельстишь ни чинами, ни деньгами, ни карьерами и не их это идеалы, по крайней мере теперь такие эти юноши, и ей-богу, это хорошо.
2-4 Тут лишь непросвещение ~ и подвигов / Тут лишь необразование, подоспеет [образование] свет, явятся сами собой другие точки зрения, и парадоксы исчезнут, но не исчезнет чистота сердца, жажда жертвы и подвига
4-5 Слов: которая в нем так светится теперь -- нет.
6 После: и другой вопрос -- начато: Короче, чтоб закончить, скажу, что
8-10 Надо признаться ~ и даже так, что / [В этом -- в этом] Надо признаться, что в этом у нас совершенно не спелись и
10 весьма похоже / а. похоже в этом чрезвычайно б. похоже в одном смысле в. в некотором смысле похоже г. в этом смысле похоже
16 лишь в слове / в слове
16-17 Мнение это было изречено / Слова эти были изречены
21 После: ничего -- и не просил сформулировать мысль яснее.
21-22 конечно, испугавшись получить в ответ / ибо, конечно, боялся ответа
27 но и самое-то / но даже самое
28-29 такая же неясность, как и у маршала Мак-Магона / a. чрезвычайный разлад < б. не спелись. Так сказать, всеобщий разлад, и разве только остается общее одно: вот эта именно любовь к Отечеству, о которой провозгласил так удачно маршал
33 После: я ни был. -- начато: Я вот, например, написал
34 Заголовка: II. О любви к народу, ~ контракт с народом. -- нет.
36 После: разврату -- и что никого-то нет. Это люди огрубевшие, негуманные, полуварвары, ждущие света.
39 дерущихся / дерущихся теперь
40-41 После: Константина Аксакова -- слова его об нашем народе, смысл которых, что
41 После: народ -- по его мнению
Стр. 43.
2 это же самое мнение / [и с горяч<ностью>] его мнение
3 Как же я соглашаю такое / Как же согласить это
4 очень легко согласить / а. очень просто б. это очень легко
6 После: несогласимы. -- Вот уже и разногласие. А цель-то общая, капитальная.
7 наносного / народного
8 разврату / мраку, разврату
10 удивительно, как он дожил / удивительно только, как еще он дожил
11-12 красоту своего образа / красоту его
13 по страданиям народа / по страданиям народным
18 постоянно воздыхает / воздыхает
18-20 Фразы: А ведь не все же ~ путь освещают! -- нет.
22-26 тогда как у других ~ и даже честно / а. И что есть нечто безмерно выше его, перед которым он, на самом дне пороков своих, не пожелал бы преклониться, б. Тогда как, ей-богу, у других бывает так, что делает мерзость, да еще себя за нее похваливает, в принцип свою мерзость возводит, [говорит] утверждает, что [это] в ней-то и [есть] заключается l'Ordre, и [что в этом-то и заключается] свет цивилизации, и, несчастный, верит тому искренно и честно и слепо,
26-28 Нет, судите наш народ ~ желал бы стать. / Судите [его] наш народ не за то, чем он есть, а за то, чем желал бы стать. [А желание [в нем] это в нем постоянное и горячее.]
28-32 А идеалы его ~ гармоническом соединении. / А идеалы его сильны и святы, [они у него есть] и они-то и спасли его, только они срослись с душой его искони и наградили его [почти навеки] простодушием, честностью, искренностью и широким, всеоткрытым умом [и терпением, и широким умом] в чрезвычайно прекрасном, привлекательном и гармоническом соединении
32 После: соединении. -- и если и грешит русский простолюдин, то по крайней мере всей душой своей, всего делает иного, даже будучи в самой тине греха.
33 и так много / так много
32-33 то русский челопек / и греха, то сам же русский человек
33 всего более сам / всего более
36-41 Я не буду вспоминать ~ узнали бы прекрасные вещи. -- Ср. заметку 17 к стр. 40--42.
41-42 После: к нашей литературе -- уже довольно богатой
43 с смиренного, простодушного / с смиренного, простодушного и светозарного
44 После: типа Белкина -- рассказчика повестей
Стр. 44.
1 неожиданное новое слово / колоссальное и неожиданное новое слово
3-4 великостью гения / [громадностью] его гения
6 После: в наше время -- например, о столь "заезженном нашею критикою Каратаеве" (гр. Лев Толстой, "Война и мир"), по справедливому выражению одного критика,
6 но вспомните / но вспомните, например [даже]
7 Тут, конечно, не народ / [Обломов] Это, конечно, не народ, но [народен] народно.
8-9 вековечного и прекрасного / [есть] заключается вековечного и прекрасного
10 это соприкосновение с народом / это соприкосновение
10 им / этим писателям
11 После: силы. -- [но все же] во всех же остальных своих произведениях они далеко не доживут до потомков.
11-14 Они заимствовали ~ и рабски заимствованному. / [взяли от него) заимствовали у него его простодушие, честность, кротость, [силу, широкость ума и непримиримость со злом без ненависти и всякой уступки, но и без мщения и ненависти] и незлобие, в противуположность всему изломанному, фальшивому, наносному и рабски заимствованному.
14 После: рабски заимствованному. -- Кстати сказать, вся эта "плеяда" (сороковых годов, вся вместе взятая), на мой взгляд, безмерно ниже, по таланту и силам своим, двух предшествовавших им гениев Пушкина и Гоголя. [Тем не менее "Дворянское гнездо" Тургенева есть произведение вечное [и принадлежит всемирной литературе, -- почему?] Потому что тут сбылся, впервые с необыкновенным достижением и законченностью, пророческий сон всех поэтов наших и всех страдающих мыслию русских людей, гадающих о будущем, сон-слияние оторвавшегося общества русского с душою и силой народной. Хоть в литературе, да сбылся. Тургенев и во всех произведениях своих брался за этот тип, но почти везде портил и добился цели лишь в "Дворянском гнезде". Вся поэтическая мысль [всех произведений его это тип] этого произведения заключается в образе простодушного, сильного духом и телом, кроткого и тихого человека, честного и целомудренного в ближайшем кровяном <?> столкновении со всем нравственно-грязным, изломанным, фальшивым, наносным, заимствованным и оторвавшимся от правды народной. Оттого безмерное страдание, но и не мщение. Кроткий человек не мстит, проходит мимо, но примириться со злом и сделать хоть малейшую нравственную уступку ему в душе своей он не может. [От этого он] Страдания его не описываются, но вы чувствуете их всем сердцем своим, потому что страдаете ведь и вы, и вы догадываетесь под конец, что сцена свидания этого несчастного с другою несчастною в отдаленном монастыре (в шесть или 8 строк!) потрясает [вашу] душу [страданием и глубоким [чувством] впечатлением] навеки [кто бы вы ни были, если же вы раз почувствовали и это чувство], впечатление безмерно для вас плодотворное, ибо весь этот герой и вся [красота] правда <?> его -- есть всего только народ, тип народный, вы это чувствуете и понимаете всем сердцем вашим, а потому невольно и хотя бы даже бессознательно преклоняетесь перед правдой народной, так сказать, принуждены преклониться. [Вот высшая польза искусства. А главное, тут -- пророчество, возможность соединения с народом]. Уж меня-то не заподозрят в лести г-ну Ив. Тургеневу. Выставил же я это произведение его, потому что считаю эту поэму, из всех поэм всей русской литературы, самым высшим оправданием правды и красоты народной]. Выставил же я произведение г-на Тургенева и потому еще, что г-н Ив. Тургенев, сколько известно, один из самых [ярых] односторонних западников по убеждениям своим и представил нам позднее дрянной и глупенький тип -- Потугина, с любовью нарисованный [и представляющий] олицетворяющий собою идеал сороковых годов ненавистника России и народа русского, со всею ограниченностью сороковых годов, разумеется. [Этот Потугин] Об этом Потугине [мне хо<телось бы>] я еще поговорю [потом, разумеется] [в своем месте, конечно], конечно потом, потому что об литературе русской надо говорить умеренно. И пусть извинят меня, что я теперь говорил о литературе, но ведь я лишь по поводу народа. Ср. заметку 18 к стр. 40--42.
14-23 Не дивитесь ~ по поводу лишь народа, вписано.
14 Не дивитесь ~ об русской литературе. / [И не дивитесь моему] не дивитесь, что я при таком серьезном вопросе заговорил об русской литературе,
15 литературой / а. литературой б. беллетристикой
17 Слов: заметьте себе это -- нет.
18-19 за действительно прекрасные / действительно прекрасными
19-20 Впрочем ~ даже невольно. / и кажется невольно [начала заимствовать у народа те черты, которые помогли ей придать изображенным типам столько силы, свежести, истины] принуждена была взять их себе в образец.
20-21 Право, тут, кажется ~ чем добрая воля. / и тут, кажется мне, действовало скорее художественное чутье, чем добрая воля.
24-26 Вопрос о народе ~ наше будущее -- Ср. черновые записи к стр. 40 -- 42.
26-27 Слов: даже, так сказать ~ наш теперь. -- нет.
27 И однако же / А однако же
27-28 всё еще теория ~ загадкой / загадка, и продолжает стоять загадкой
28-29 Все мы любители народа со на теорию / Мы же, с своей стороны, так сказать, любители народа, почти все смотрим на него как на теорию.
33 его представили / желаем его
34 тотчас бы отступились от него / тотчас бы оставили его
34 без всякого / безо всякого
35 не исключая и славянофилов / не исключая даже и славянофилов
39-40 заранее: стоит ли / стоит сначала
40 литературную руку / руку
41 столь хороши и прекрасны / так хороши и прекрасны, кто бы мы ни были
41-42 чтоб могли поставить самих себя / чтоб поставить себя в идеал народу
43 непременно таким же / таким же
44-45 что вопрос этот ~ и не ставился / в сущности, этот вопрос у нас иначе ведь и не ставился
46 После: народом?" -- вот как ставился
47 Слов: из тех -- нет.
48 по общему делу / по общем деле
48 А потому ~ искренно / отвечу на [него] вопрос этот прямо
Стр. 45.
1 перед / пред
3-4 и признать ~ и из Четьп-Мпнеи. / а. и признать ее за правду единственную и истинную б. и признать ее за правду даже в том ужасном случае, если она вышла вся из Четьи-Минеи
4-58 Одним словом, мы должны склониться / Одним словом, мы должны явиться и стать перед этой правдой
6 однако же, все-таки / однако русскими
7 в чем, впрочем, великая наша заслуга / в этом наша заслуга
7 Но, с другой стороны / но, однако
9 многое из того / многое
16-17 Не можем же мы совсем уничтожиться ~ и вес. -- Ср. заметку 14 к стр. 40 -- 42.
10-11 совсем перед ним уничтожиться / уничтожиться совсем
11 какой бы то ни было / какой хотите
11 его правдой / правдой
12 пусть / пускай
13 в крайнем случае / если потребуется
14 В противном случае / В противном же случае
14 мы оба погибаем / а. оба погибнем б. погибаем
14-15 Да противного ~ убежден / С своей же стороны я совершенно убежден
16 принесли / несем
18 Слов: опять повторяю -- нет.
19 Предсказывают, например / Говорят
22 После: привычек -- тревоги и неустойчивости
23-24 Слов: опять-таки, пожалуй, через двести лет -- нет.
25-26 Так ли это по-вашему, господа? / Так ли это по-вашему?
26-27 Назначено ли ~ новый фазис / Пройдет ли народ непременно новый фазис.
29 прямо с разврата / с разврата
31 уверовать / веровать
33 выскочат / выйдут
36 безошибочнее / честнее
37 поссоримся / и даже поссоримся
37 После: поссоримся -- ведь мы только "любим Отечество", как и маршал Мак-Магон, а более-то ничего не умеем сказать.
38 мы люди хорошие / мы и в самом деле хорошие люди
38-39 что бы там ни вышло / что бы там ни было
39 ведь дело-то / дело
39 наладится / ведь должно же наладиться, и мы согласимся во всем
40 После: от всякого дела -- вот этой-то отвычкой мы и страдаем. Чтоб закончить, расскажу анекдот об образованности и просвещении народа русского. В прошлом январском дневнике я говорил о [мраке] зверстве [его] и невежестве народа, а теперь скажу о просвещении и образованности. И вы увидите, может быть, что всё это так и есть, и одно другому вовсе не противуречит. [Вся штука] Всё дело опять-таки в том: кто в чем видит и понимает образование и просвещение.
41-43 Вот через эту-то отвычку ~ друг друга. / Вписано на полях: а. Начато: Вот через эту-то отвычку б. Эти-то отвычки всему и причиной, и через нее-то [оттого] мы [все] и кончили наш так называемый "культурный период" [по выражению генерала Фадеева] Далее: а. тем, что никто у нас не понимает друг друга б. в результате дошли до того, что повсеместно перестали понимать друг друга. Конечно, я говорю лишь о серьезных и искренних людях. Спекулянты -- дело другое, те друг друга везде понимают.
Чтобы закончить, расскажу анекдот, может быть очень ничтожный. Это одно далекое воспоминание. < Далее заметки: Но воспоминание это грустное. Я никогда не припоминал. Я его написал, тому 25 лет назад, я...
Лег, совершенно чуждый всему этому миру.
Стр. 46.
1 Заглавия: III. Мужик Марей. -- нет.
2 Но / Впрочем
3 а потому расскажу / Чтоб закончить, расскажу
3 После: анекдот -- начато: может быть, даже очень незначительный, но мне почему-то очень хочется его рассказать именно здесь и теперь, когда мы только что
4 которое / и которое
5 именно/и именно
6 нашего трактата / болтовни
15 ссоры начинались / ссоры слышались
18 собственным судом / своим собственным судом
21 до болезни истерзало меня / до болезни и надрыва истерзало мою душу о
22 пьяного народного разгула / а. Как в тексте, б. пьяного перед собой человека в. пьяного
24 После: не заглядывало -- понимая
26 После: было бы хуже -- а. Начато: Впрочем, не б. Мне [было] стало наконец очень тяжело и почти невыносимо.
26-27 Наконец ~ загорелась злоба, / и в моем сердце была злоба к этому народу.
27 поляк М-цкий / поляк Марецкий
28 сверкнули / засверкали
30-31 несмотря на то ~ как полоумный / несмотря на содом и ругательства. Четверть часа тому назад меня выставили из казармы.
32-35 когда шесть человек ~ такими побоями / [Били] Тогда четверть часа тому человек шесть [чтоб усмирить] здоровых мужиков бросились все разом на пьяного татарина Газина, чтоб усмирить его, и стали бить, [но] били нелепо; верблюда бы можно было убить такими побоями,
35 знали / все знали
36 После: опаски. -- Я тогда ушел.
37 в углу / в углах
37 почти / даже
39 хоть и твердо надеялись / а. зная б. хоть твердо надеялись
39-40 очнется / все-таки очнется
40 помрет / может и помереть
41 против окна / прямо против окна
42 и лег навзничь / и лег на нары, навзничь [против решетчатого окна]
42 закрыв / закрыл
Стр. 47.
1 М-цкого / Марецкого
2 После: впечатления -- что бы я не написал, я не передам всего тогдашнего
3 После: снится -- двадцать лет спустя
3-4 После: мучительнее. -- Не думаю, чтоб читатели оскорбились, что я так жалобно[вспоминаю] припоминаю об этом жалком времени своей жизни,
4 до сегодня я / я до сего дня
4-5 почти ни разу не заговаривал / почти [никогда] ни разу не говорил печатно
5 После: в каторге -- а. от моего лица б. от себя лично
8 Кстати прибавлю как подробность / Прибавлю [одну] [к слову] как подробность
10 за убийство жены / [будто бы] за то, что убил свою жену; это я знаю наверно.
12 мои / эти
12-13 я вспоминал беспрерывно /я редко мечтал, но зато вспоминал усиленно и беспрерывно
14 пережил всю ~ снова / пережил вновь всю прежнюю жизнь мою
14-20 эти воспоминания со забава моя. / а. Это имело и свою хорошую сторону, и под конец этих годов моих я мог дать себе довольно сознательный и целый отчет о себе самом б. Начато: Так что всё могло быть <?> Это имело свою хорошую сторону, вызывал прежние впечатления, анализируя их и поправляя их. Главное <не закончено> Ср. запись на с. 24 рукописи: Но на меня это произвело впечатление в такую страшную минуту, что я воспоминание это не мог забыть и ценю его настолько, что поделюсь и с вами.
14 Эти воспоминания / Воспоминания же
15 Слов: по своей воле -- нет.
18 и цельное впечатление / полное впечатление
21-22 припомнилось почему-то со первого детства / припомнилось одно такое мгновение из моего детства. < Рядом наброски: 1. моей жизни. 2. Когда мне было
22-23 когда мне ~ от роду / а. Август месяц, мне девять лет. б. Мне девять лет, стоит август месяц. Мы еще в деревне
20-24 Слов: мгновенье ~ забытое -- нет.
24 по я особенно / [Прибавлю, что я] особенно
25-26 Слов: Мне припомнился ~ в нашей деревне -- нет.
27 лето на исходе ~ в Москву / Лето проходит, скоро [может быть] в Москву
27 опять скучать / скучать
30 назывался у нас / назывался
31 И вот я забился гуще в кусты / Вот я забился далее погуще в кусты
31-33 и слышу ~ одиноко пашет мужик / Но недалеко, шагах в тридцати [уже поле] справа, начинается поле и там, я слышу, одиноко пашет мужик. Рядом набросок: есть поляна, и там, я слышу
33 Я знаю, что он пашет круто / Он пашет круто
34 его окрик / Начато: его понук<ание>
35 пашет / там пашет
36 я тоже занят / я занят
37-39 я выламываю себе ~ против березовых / а. Начато: хлысты из ор<ешника> б. я выламываю себе ореховый хлыст, хлысты из орешника так красивы и так непрочны, так скоро ломаются, а мне надо ими сметать лягушек
41 пятнышками / метками
44-46 с его ~ дикими ягодами / с ягодами
45-46 После: белками -- и прячущейся в траве земляникой
46-47 с его столь любимым ~ перетлевших листьев / а. с его странной тревогой б. с его столь любимым мною сырым запахом грибов и перетлевших листьев < вписано на полях.
47 послышался / слышится
48 впечатления эти остаются / а. Это остается б. Право, эти впечатления остаются
Стр. 48.
8-9 но до того ~ заговорить с ним / а. но мало когда говорил с ним. б. но до того никогда почти не говорил с ним
10-11 уцепился ~ за его рукав / а. ухватился [за] руками [одною] за его соху и за его рукав б. уцепился обеими руками за его соху и за его рукав
12 прокричал / крикнул
18 какой волк / какой тут волк
19 После: волку быть! -- нет волка! полно, полно, ишь!
19 весь трясся / весь еще трясся
20 После: зипун -- не отнимая от него глаз <?>
20-21 После: очень бледен -- и смотрел ему
21 Он смотрел со улыбкою / а. он смотрел на меня с улыбкой б. Начато: Он тихо на меня в. он улыбнулся
23 качал / закачал
23-24 Полно, родный / Полно, полно, родный
25 вдруг погладил / погладил
26 Ну, полно же ~ окстись. / Ну полно же, [ну] полно же. Ну Христос с тобой, ну окстись.
27 вздрагивали / тряслись
29 тихонько дотронулся /дотронулся
31-32 материнскою и длинною улыбкой / материнскою улыбкою
32 ишь ведь, ай, ай! / вишь как испугали, ай-ай. [И опять качнул головой].
35 такие крики / крики
35 Слов: (не об одних волках) -- нет.
36-37 эти галлюсинации прошли / всё прошло
38 Ну, я пойду / Я пойду
40 Ну и ступай ~ посмотрю. / Ну ступай, ступай, а я вслед посмотрю. < Ср. вариант к этой фразе на с. 20 рукописи: Ступай, ступай, я вслед тебе буду смотреть. Уж я тебя не дам волку.
41 всё так же матерински мне улыбаясь / одобрительно мне улыбаясь о
42 перекрестил / окрестил
43 оглядываясь ~ десять шагов / поглядывая назад
44-45 Марей, пока я шел ~ когда я оглядывался. / Марей стоял и смотрел мне вслед, слегка кивая мне головой каждый раз, когда я оглядывался < вписано.
47 побаиваясь волка / побаиваясь
48 испуг / страх
Стр. 48--49.
48-2 тут испуг ~ волчок вписано.
Стр. 49.
2-3 Слов: С Волчком-то я уж вполне ободрился -- нет.
3-4 и обернулся ~ разглядеть ясно / [тут] когда я обернулся, Марей всё еще стоял, и я уже не мог разглядеть ясно лица его
4-5 но чувствовал ~ и кивает головой / но я чувствовал, что он точно так же мне улыбается и кивает слегка головой $ 8 потянула опять / потянула в гору
10 После: в подробностях. -- Мне и всегда всё прежнее припоминалось такими же картинками вписано.
12 С минуту еще я / С минуту я еще
14 Да и какое / Да и что ж
14 После: приключение? -- И, однако, в этих-то обыденных, совсем обыкновенных чертах и выставляется иногда вся суть дела.-- вписано.
14-15 об Марее / об самом Марее
15-16 После: изредка -- в продолжение нескольких лет вписано.
17 двадцать лет спустя / столько лет спустя
18-21 припомнил всю эту со когда было надо вписано.
19 в душе моей / в сердце моем
20 тогда / именно тогда
22 его покачиванье головой / покачиванье головой
22-23 "Ишь ведь, испужался, малец!" / и его: "Вишь, испуж<ался>, малец!"
23 И особенно этот толстый его / и толстый
23-24 запачканный в земле палец / [весь в] запачканный в земле его палец
25 После: моим. -- боязливо и любя ободряя меня: "Ишь ведь, перепугался, малец!" < вписано.
25-26 Конечно, всякий бы ободрил ребенка / [Конечно] И уж конечно, всякий бы ободрил [ребенка] испугавшегося мальчика
26-27 случилось как бы что-то совсем другое / было совсем другое
27 После: другое -- Ведь никто не заставлял и не принуждал его смотреть на меня таким отеческим взглядом, боязливо и любя, так крестить меня и [наконец] так любовно гладить меня (и трогать] своею мозольной рукой, с робостью и нежностью дотрагиваться до губ моих, точно я был собственный его ребенок. [А ведь он был]
27-29 и если б я был ~ а кто его заставлял / и так что если б я был собственным его [ребенком] сыном, он не мог бы [другим] [более любовно смотреть на меня] мне высказать более отеческой нежности и смотреть на меня взглядом, сияющим более светлою любовью, так боязливо, с такой нежностью ободрять меня < вписано.
30 его барчонок / ему барчонок
30 После: его барчонок -- Скажите не [в этом ли смысле] это ли разумел Константин Аксаков, говоря про высокое образование народа нашего? Да и какие же другие, более высшие результаты могла бы дать даже самая высокая культурная образованность? вписано.
30-38 никто бы не узнал ~ о своей свободе, вписано.
32 маленьких детей / детей о
34 глубоким и просвещенным / глубоким н нежным
34 человеческим чувством / человеческим и "гуманным"
36-37 После: русского мужика -- начато: и, право, не знаю, не это
38-39 Скажите со народа нашего? -- ср. вариант к стр. 49, строка 30.
40 когда я сошел с нар / встал и пошел
40-41 помню, я вдруг / я вдруг
42-43 и что вдруг ~ в сердце моем / и что [нет уже] вдруг не стало совсем
ненависти и злобы в сердце моем
44 обритый / бритый
46 ведь это тоже / это тоже
46 После: Марей -- начато на полях: и когда-нибудь тоже к нему [прибежал] подбежал
47 После: сердце. -- и не знаю всего, что с ним было в жизни.
47-48 Встретил ~ и М-цкого. / a. Но я вспомнил и про Марецкого. б. Я встретил еще раз Марецкого, в. Повстречал я в тот вечер еще раз и Марецкого.
48 Несчастный! / Бедный!
Стр. 49--50.
48-1 У него-то ~ Мареях / a. У него-то уж не могло быть этого взгляду. б. У него-то уже не могло быть никаких этих воспоминаний среди народа этого и другого взгляду на этих людей не могло быть "Je nais ces brigands!" <Я ненавижу этих разбойников (франц.). >
Стр. 50.
2 эти поляки / поляки