Стр. 54.
1 Июль и август / Август
8 Заголовка: Выезд за границу ~ в вагонах -- нет.
6-9 о, не отдыхать, а затем ~ и для себя самого / о, не отдыхать! Без сомнения, всё это личное, и читателю нечего знать, где я был и куда отправился. Но дело в том, что я иногда пишу мой "Дневник" решительно как настоящий дневник, т. е. и для себя самого -- а не то что для [одн<их>] читателей
10 и бывают иные как бы / а. Начато: так много и б. и бывают иные
12 а читателю / по читателю
14 После: за границу? -- Но, впрочем, всё это пустое.
14-15 моя бы воля ~ туда / если б моя воля, я лучше бы отправился куда-нибудь на юг России, где никогда не бывал, "для изучений и впечатлении" там
17-23 Текста: За ничтожный, легкий труд ~ Гордо бродят табуны. -- нет.
23-29 нашел статью / натолкнулся на статью
30 "Московские ведомости" ~ дерзкую мысль / "Московские ведомости" с своею обычною дерзостью проводят мысль
Стр. 55.
1 один из тех / из тех
1-3 о которых я говорил со из них явится / а. что чуть явится б. о которых я говорил в июньском No, вопросов, которые чуть явятся
4 трудно решить ~ у нас все / трудно сказать, согласятся ли у нас
6-7 Слов: потому что сам ~ "крымском вопросе" -- нет.
9 выражают желание / выставляют потребность
10 не для одной лишь / а. то есть для б. то есть не для одного лишь
13-14 правильно возделывать / хорошо и правильно [заниматься] возделывать
20-21 если не займут ~ почву края / если не [русские] займут место русские, то на Крым непременно бросятся жиды [Ведь они теперь только что у нас воскресли и только что [начинают жить] собираются пожить, а между тем они лишь] п кончат тем, что умертвят почву Крыма. [Кстати, справедлив ли факт, сообщенный нашими газетами (давно хотел разузнать об этом). Кстати, я вот опять заговорил о жидах (говорил об них еще и в прошлом "Дневнике") -- п обо мне могут прокричать, что я собираю ненависть к жидам, желаю их утеснения, преследования. Ничуть-с]
22-23 длинный то взял с собой / прямо не выходя из вагона, длинный, почти двое суток. Взял с собой
26 везде / где бы то ни было
30 совершенно прямо, если куда наметил / [вовсе] совершенно прямо к своему делу
31 "что, дескать, про меня скажут" / что про него скажут
32 а на самом деле ничего / а. и ничего б. но ничего
33-34 Незнакомый русский ~ то всегда / а. Начато: Как русский б. Незнакомый русский начинает с вами разговор
36 и даже затаившееся мнительное раздражение / затаившееся раздражение
37-38 или даже просто грубостью / или грубостью
38-39 Слов: и, главное, ни с того ни с сего -- нет.
41 бывает так, что даже совсем / а. даже б. бывает так, что даже
44 опять-таки / опять-таки разумеется
Стр. 56 0
1 от глубоко в нем затаившегося / от глубоко затаившегося [во всяком русском]
2-5 Фраза: Эти две ~ "ад в душе". -- вписан на полях.
4 и для него же первого и невыносимы / и для него почти невыносимы
5 как бы / какой-то, так сказать
6 Особенно тяжело / Особенно не люблю я
5-6 с незнакомыми русскими / с русскими
7 в случае какой беды / в случае нужды [и в таком с<лучае>]
8 А меж тем / А между тем
9 встретиться / было бы встретиться
9-10 Да и разговор-то со фразы / а. Да и всегда начинается так разговор б. тем более, что и разговор-то всегда начинается именно этими словами
11-15 "Вы русский ~ тоне / а. "Как приятно встретить русского за границей, вот я здесь тоже"... и т. д. Затем прямо начинаются какие-нибудь откровенности, и именно в самом дружественном тоне. б. "Вы русский? Как приятно встретить русского за границей, -- заговорив, непременно скажет, -- вот я здесь тоже" и т. д. и затем прямо начнет с чрезвычайных каких-нибудь откровенностей, и именно в самом дружественном, так сказать, братском тоне.Ф
15-16 Слов: приличном ~ на чужбине -- нет.
16 Но не верьте тону / Но не доверяйте [ему]
17-18 Слов: вы это видите ~ скандировки слов -- нет.
18-19 он вас меряет ~ боится вас / а. он меряет вас, он боится вас б. он не может не смотреть иначе, он меряет вас и непременно боится вас. < К этим словам на полях вписан вариант:[совершенно] самым натуральнейшим тоном, а между тем подозрительно и инквизиторски вас высматривает,
19-23 Слов: он уже хочет лгать ~ заслужили -- нет.
23-26 Замечательно тоже ~ такого-то / а. Я заметил тоже, что всегда, почти даже с трех первых фраз, незнакомец как бы незаметно, но тотчас не замедлит непременно ввернуть в разговор, что он вот только что видел б. Замечательно тоже, что всегда" почти даже с трех первых фраз, незнакомец непременно спешит ввернуть в разговор, что он вот только что встретил такого
27 что-нибудь / что-то такое
27-33 то есть от какого-нибудь ~ знакомы вы?" / а. и при этом назовет какое-нибудь замечательное или знатное лицо -- "вы, конечно, его знаете" б. и при этом назовет какое-нибудь замечательное или знатное лицо, но именно как приятеля, не только его, но и вашего, нашего, -- "ведь вы, конечно, его знаете", -- прибавляет он
33-37 что совсем не знаете ~ а между тем / а. что не знаете, то он тотчас же почувствует в вашем отв<ете> нечто обидное: "ты, дескать, подозреваешь, что я хотел похвастаться знакомством со знатным лицом" б. что не знаете, то он тотчас же почувствует в этом обстоятельстве нечто для себя обидное: "ты, дескать, уж не подозреваешь ли, что я хотел похвастаться знакомством со знатным лицом (тогда как
41 обрывается и умолкает / умолкает
41-42 Соотечественник со отвертывается. / [если, например, вы заперты вместе в вагоне, то] соотечественник от вас вдруг отвертывается, но вы еще не раз подметите на себе презрительные или даже мстительные [взгляды своего собеседника] его взгляды,
42-44 Фразы: Он готов ~ это заметили. -- нет.
44 Начав / Начав с вами
44-48 он прерывает с вами ~ то выходит из вагона / а. он вдруг прерывает все сношения, грубо не замечает вас [даже не], и когда кончится путь, [ухо<дит>] выходит б. он вдруг прерывает с вами все сношения, начинает грубо не замечать вас во всё время остального пути, и когда уж кончится путь, то и выходит из вагона
Стр. 57.
1 "Да чем же / "Да чем [же] это
3-7 Русский генерал ~ погружается / а. Те в вагонах, например, ужасно сами боятся русских, т. е. чтоб не осмелился кто-нибудь не по чину с ними заговорить, а потому и погружаются б. Те в дороге ужасно хлопочут, чтоб не осмелился кто-нибудь не по чину с ними заговорить, пользуясь тем, что, дескать, мы за границей, а потому [уж] де и поравнялись (не Россия, дескать, под арест не посадишь), а потому и погружается с первой минуты
8-16 Вместо: Кстати, русский генерал ~ подчиненного. -- на полях наброски: 1. Генералы, отправляясь за границу, отчасти очень любят 2. Они с особенным удовольствием снимают себя свои фото в штатском платье, чтоб, воротясь в Пет<ербург>, отдать знакомым, пли осчастливить подарком ближайшего подчиненного.
16-17 Но, во всяком случае ~ помогают в дороге / Припасенная книга или газета ужасно в дороге помогают
19 Заголовка: Нечто о петербургском баден-баденстве -- нет.
22 но не очень / хотя и не очень
23 хотя и вежливо ~ за то / впрочем, довольно вежливо
25 уже взят / у него взят
28 милостивый г-н Б. ~ сочинили / милостивый государь и почтеннейший публицист, ведь это вы сами приписали
30 я говорил / Я только говорил
30-32 сбудется во времени ~ и не ошибся / будет во времени [и, может быть, в том ошибка, что в скором] прибавил только, что, может быть, в скором, но кто знает, ведь может быть я не ошибся
32-34 Во фразе: И не виноват ~ Баден-Бадена -- в верху листа варианты: а. Начато: ведь я б. вы сузили, наконец, в Петербурге ваш взгляд в. Я не виноват, что вы сузили взгляд на Россию до размеров Баден-Бадена.
32-33 ваш взгляд / ваше воззрение (не ваше одно)
33 под конец / наконец
35 теперь сижу / нахожусь теперь
35-36 думаете / всё думаете
36 Петербург / ваш Петербург
36 После: продолжаться -- Почем вы знаете, может быть, не столько и наш Петербург.
38-39 уж и теперь ~ в нем обособившихся) / Я и теперь уж начинаю понимать протест провинциальной печати против Петербурга (т. е. против вас)
40 Так ведь что / А ведь как
41-42 Слов: особенно когда перестанет ~ мешает -- нет.
43-44 есть идея старая ~ сочиненная / а. вовсе не моя, и вовсе не славянофилами затеянная б. и есть идея старая [или даже древняя] и вовсе не славянофилами сочиненная идея
Стр. 57--58.
44-1 И не старая даже ~ а не фантастическая / а. Это идея древняя, историческая, а потому реальная б. Это даже и не старая идея, а даже древняя русская идея, историческая, а потому реальная
Стр. 58.
3 везде и во всем Баден-Баден / Баден-Баден вместо России
2-3 одного / одних
4 и мимо вас ~ баден-баденства / слишком уж много баден-баденства [несмотря на сквернейший климат и даже в таких местах, в которых суживать Россию до Баден-Бадена уж совсем неприлично. Вот почему я [говорю] отвечаю]
5-6 Я понимаю ~ заключил словами / И что вас так шокировало?
Это будущее предназначение России, об котором я говорю
7-8 Вас это раздражило. / Так ведь тут у вас опять Баден-Баден.
13 свое новое / свое собственное
13-14 Но вам это стыд, a для нас / А для меня
14-18 Текст: И даже то вера ~ семьп человеческой. -- вписан на полях.
16 но, может, и / но даже и
17 великого союза людей / великого союза
18 осмелился предположить / осмеливаюсь предполагать
21-22 может сказать ~ в грядущем / а. своим словом скажет слово живой жизни в буду<щем> б. может сказать свое слово живой жизни в грядущем
22 После: говорите о славянофилах -- Это не славянофильская только идея.
23-26 А кто об них теперь знает? ~ не переучились. / а. Главное, вас много таких, и вы ужасно много забыли. У вас всё один Петербург б. У нас теперь многое люди за были и давно уже многому разучились, хотя ни во что не переучились
27-28 Беда до конца / Беда публицисту до конца
28-29 Текст: Вот вы и глумитесь ~ осмеять его!" -- вписан на полях.
31 не высказываться / не договаривать
31 большое уважение / даже большое уважение
31-32 Слов: даже можно -- нет.
32-33 да я-то этого не хочу. / а. но я этак не хочу б. я-то так не хочу. А неужели вы думаете, что я бы этого не сумел? А вот теперь прослыл парадоксалистом
33-36 Меня упрекнут ~ отметить его все-таки надо. / а. Повторяю, я распространяюсь теперь единственно потому, что таких, как вы, много и иногда надо же отметить. Но есть собственно и у вас дурное, почтенный г-н Б. Впрочем, опять-таки не у вас одних [а у всех таких, как вы], а у многих теперь такие повадки, и вот главнейшие я и хочу обличить. Я, например, написал в июньском No следующее. Выписываем буквально: (цитаты нет, -- ред.) А вы вдруг, поговорив о моих парадоксах, пишете б. Меня упрекнут, я знаю это, чти я отвечаю вам, упрекнут мою же июньскую корреспонденцию мои же читатели, как и упрекали прежде [Дурные привычки. Высокомерный тон] [Но раз отметить] Нельзя не отметить -- Рядом и ниже наброски на полях: 1. Мои мысли <?>, по без всякой логики. 2. Посмотрите, Белинск<ий> и Гамлет <?> 3. Но есть у вас 4. Не ответить, а отметить, раз очень стоит, со мной 5. Главное, возраж<аете> ужасно свысока. 6. и не имея ни одной мысли, прослыть мыслителем Далее следует текст: Какою же это зловещею ирониею? И вот вы пускаетесь на трех столбцах излагать (образно) то, что как плохой политик не заметил. Это именно, что славяне измучаются в борьбе и какой-нибудь современный Меттерних, сидя в кабинете и "куря сигару", в то время, когда усилия славян увенчаются успехом, вдруг встанет и закричит: (цитаты нет, -- ред.)
Но позвольте, ведь вы только что прочли у меня [выше] это же самое, вот то, что я сейчас выше вписал. Только у меня яснее и проще, а у вас дипломат курит сигару. Вы взяли мою же мысль, да ее же и растянули. Ну да положим, не у меня взяли [эту] -- такую мысль вовсе, можно иметь и самому (да это и не мысль вовсе, это теперь уже факт, всем известный), но зачем же вы [то] утверждаете, что у меня ее не было? Это уже литературная нечестность, не правда ли? Вы покривили душой для собственной славы. Неужели у вас это принято? [Вот потому-то я и изобличаю, что прием] К сожалению, прием этот довольно-таки принят и распространен. Теперь много укоренилось дурных привычек. Я уже не говорю, что за тон. Вы писатель, вы даете отчет публике о другом писателе, а стало быть, должны исполнять свое дело честно и правдиво. А это уже неправдиво.
[Но есть уже нечто совершенно личное, дурное в вашей статье, до вас одного касающееся.
Но опять-таки о Восточном вопросе. В вагон со мною я взял статью Грановского о В<осточном> вопросе, я знал ее и прежде, но давно, а теперь мне именно захотелось перечитать ее.]
37 Заголовка: О воинственности немцев -- нет.
39 нас вместе / нас
40 между собою вписано.
40 Мне это показалось / Это было, впрочем
41-43 и хоть я знал ~ на площадях говорят, вписано на полях.
45 немецкого военного офицера / военного
45-46 да и говорили ~ политике / а. Начато: Говорили они не столько о высшей политике или о Восточном вопросе, как собственно б. Да и говорили-то они не о высшей политике или Восточном вопросе
Стр. 39.
2 С торжествующим ~ спокойствием / С торжествующим спокойствием и с некоторою надменностью
5-6 компетентным / уверенным
6 Слов: будто бы -- нет.
8 переделка кое-как / жалкая переделка
9-10 и до полумиллиона / и до 400 000 < вписано на полях.
12 всю армию / армию нашу
17 После: довольно весело -- и уж во всяком случае чрезвычайно самодовольно, вписано.
17-18 Но я хоть ~ понимаю. / а. Но я хоть дурно говорю, а понимаю порядочно б. Но я хоть дурно по-немецки говорю, а зато понимаю порядочно
19 возразить / возразить вслух
20 их цифры / эти цифры
21 четыре года / три года
21-24 вооружение войск ~ не уступим / можно было считать скорострельных ружей до 700 000, а теперь [наверно] их [непременно еще], без сомнения, гораздо больше, ибо дело вооружения беспрерывно продолжается и проч. и проч.
28-30 (NB. ~ немец / Маленькое N bene: если вы говорите дурно на каком-либо иностранном языке, то, чем выше по образованию туземец
32 те понимают тупо / те, если вы говорите плохо, понимают тупо
32-35 и особенно, если ~ не поймут / или употребили другое, менее подходящее [а иные так] и так даже, что и совсем иногда не понимают
35-40 Не знаю, так ли ~ его совсем.) / а. Начато: Наш же народ б. Наши же солдаты, говорят, разговаривали с пленными французами в Крыму, [ну], хотя, разумеется, не словами, а жестами, потому что не знали ни одного слова по-французски, [но здесь, в Германии, одними жестами разговаривать] так что если б знали хоть [треть] половину тех слов, которые говорил француз, то наверно бы [достаточно] совершенно его поняли
41 не сделали / однако, не сделали
43-45 что я, как русский ~ при своем / что я говорю лишь [спасая] защищая, как русский, русскую честь, но по глазам было видно, что не верили мне ни капли
47 тогда / когда
Стр. 60.
1 на войну / в войну
2 на всех углах / на всех стенах
3 появилась ~ афиша / появилось крупными буквами напечатанное объявление
4-5 и невольно любовался ими / и любовался
6 важное / самоуверенное
7-8 не залюбоваться / не любоваться
9-11 Рядом со словами: какой-то необыкновенной ~ решимостью -- на полях вписано и зачеркнуто: ничего деревянного
9-10 необыкновенной / особенной
10 Слов: еще и невиданной мною в солдате -- нет.
10-11 сознательной / вольной, сознательной
11 После: решимостью -- и готовностью вписано.
12 Видно было / Видно
12 а что они / а они
13 После: палочно-капрального -- так что я даже подивился
13-15 Слов: и это у немцев ~ и палку -- нет.
15-20 нет, эти немцы шли ~ поколотят немцев, / а. Начато: Все б. Начато: Видно было, что все они в. Они шли как один человек, с совершенной готовностью и с полной уверенностью в победе. Война была народною. В солдате сиял гражданин, и признаюсь, мне тогда же за французов стало жутко, хотя всё еще я твердо был уверен в победе их.
20 Можно представить / Можно себе представить
20 эти же солдаты / они
23 Прибавьте к тому обычную немецкую / Прибавьте немецкую
25-26 мелочную до детскости ~ у немца / мелочную и переходящую в нахальство
26-27 народная черта / черта всякого почти немца
27-28 удивительная в этом народе ~ даже слишком / удивительная именно потому, что проявляется в немце: немец слишком
27-30 народ этот ~ мелочности / немец слишком многим может похвалиться даже перед всеми народами, чтоб выказывать такую детскую хвастливость,
30-31 Выходило ~ не ожидали. / Как будто им так уж внове была эта честь, так что почти сами признавались, что для них оно было неожиданно < вписано на полях.
31-32 да действительно ~ оскорблять русских. / И [именно] действительно они до того тогда восторжествовали [тогда в Дрездене], что почти оскорбляли русских.
33-34 и многие ~ даже лавочник / и [почти в<се>] многие передавали как всякий почти лавочник или бюргер
36 старался ввернуть / спешил [как-нибудь] ввернуть
36 покончили с французами / [теперь] расколотили французов
37 вскипела / именно вскипела
38 сама собою / именно была народною
38 даже на всё / на всё
38 понимавшие ~ во время войны / понимавшие [роль России во вр<емя>] [сколько Россия] [роль России] политику России во время [этой] их [войны] боя с французами
40-41 может быть, и не пришлось ~ лавры / пришлось бы тогда, может быть, и не [совсем] так хорошо
41-43 Правда ~ вспомянули русских. / Правда, первый пыл военного успеха, столь неожиданного, но [эффект<ного>] любопытно, что все тотчас же обратились на русских о вписано на полях.
43-46 Это почти невольно ~ не жаловал русского. / Эта повсеместная ожесточенная, почти [невольная] невольно проявившаяся злоба немцев на русских показалась даже мне тогда удивительною, хотя я всегда знал, что немец вообще всегда и везде [терпеть не может] чрезвычайно не любит русского. < вписано на полях.
47 жившая / бывшая
47 После: графиня К. -- рассказывала мне, что она
Стр. 61.
1 а сзади / а что сзади
1-2 восторженных / торжествующих
2 ужасно / страшно
2-3 "Я к ним обернулась / "Я обернулась к ним
6 они бы / они бы тогда
7-8 затевали тогда ~ и это именно / целыми пьяными ватагами за городом затевали ссоры и драки с нашими солдатами и именно
9 большинство / огромное большинство
9 наполнено / полны
10 После: России -- начато: "Голос" заметил недавно в одной передовой статье своей, исчисляя всех
10 Указывая на эту ярость / а. Как в тексте б. Указывая на этот яростный хор
11 После: прессы -- против русских
12 чтоб, усилившись, низринуться / чтоб низринуться
14-15 тем более ~ как нарочно / многочисленных немцев [явился] как нарочно поднялся
17 После: Замечание тонкое. -- Действительно странно, особенно ввиду того, что, как всем известно из самых подробных сообщений всех газет в мире за последние годы, -- что князь Бисмарк держит огромное большинство немецких газет и изданий в самых ежовых рукавицах, что [всё] они у него в найме, всем он дает взятки и субсидии и что на это у него устроен чуть не целый департамент [и что]. Всем известно, что две трети изданий (если не гораздо более) слова не смеют пикнуть не по его команде. А если всё по его команде, то как же они заговорили против [полити<ки>] России сейчас после свидания императоров?
Я смотрел в окно вагона, радуясь, что по крайней мере мои вагонные немцы так вежливы, что оставили меня в покое и не допустили нашего политического спора до раздражения. Мало того, они даже тотчас же перестали говорить о России.
"Но как [же] прилежно и упорно они нас изучают, -- думал я про себя: -- всего 270 000 ружей, всего только шестьдесят миллионов патронов -- всё ведь это цифры, положим, совершенно вздорные, но ведь они же их добыли откудова-нибудь [не может быть, чтоб это какой-нибудь только Хлестаков из головы говорил]. Ошибочно добыли, но все-таки добывали же". Мало-помалу, с течением мыслей, мелькнуло у меня воспоминание об одном отчете одного нашего техника и знатока дела, который я читал в последний год и отзывы о котором были в газетах, -- именно о наших недавних юнкерских училищах [и о результатах], дающих офицеров для нашей армии [полных робкой изворотливости -- словечко у меня уцелело], и об их результатах. Вспомнилось мне о дурных привычках, дурном нравственном состоянии, малой образованности, о малом подъеме духа и чести и о [несколько] какой-то "изворотливой робости" (словечко в памяти моей уцелело) этих воспитанников училищ, которых наблюдал этот составитель отчета. Впрочем, всё это только мелькнуло: "Мало ли что говорят и пишут, -- подумал я, -- хотя надо признаться, что наша армия, теперь, с преобразованием [военной] воинской повинности действительно пока отчасти загадка. Но, однако, кто же знает разрешение загадки? [Основания новой воинской повинности есть дело правильное и ясное, и загадка может быть великолепно разрешена. Вот только разве частности... А впрочем, Россию бог хранит.] Загадка может разрешиться блистательным образом. Русскому как-то нельзя не надеяться, даже несмотря на все видимости (если б и были видимости), потому что за ним теперь правое дело, а [стало] за правое дело всегда станет вся Россия... потому, во-первых, что русским в бесчисленных случаях только и отрада, чтоб надеяться. Во-вторых же и в частности, русскому позволительно надеяться [теперь] именно теперь, именно в настоящую минуту, даже несмотря на видимые судьбы. Рядом с текстом: Всем известно, что две трети изданий ~ перестали говорить о России -- на полях наброски: 1. Турки 2. Частные случаи высоты <?> 3. Начато: Когда же всё это соберется вместе, когда же военный человек будет так силен, высшая мысль, чтоб осилить <?> влияние цинизма (Э, что, всё это высшее, это только так, чтоб учить детей и говорить речи, а на деле
18 Цифры: IV и заголовка: Самое последнее слово цивилизации -- нет.
19 Да / А между тем
19-20 Вопрос о Востоке / Восточный вопрос
21-22 так что уж ~ напора обстоятельств / а. Начато: так что дойдет уж до такой черты, что никакое миролюбие, никакое благоразумие, никакое твердое решение не зажигать войны не устоит ввиду пожара, который и без нас, сам собою б. и даже всех, так что уж не устоим противу напора судьбы
24 Но важнее / Впрочем [факты], будущее опять-таки загадка, но важнее
24 страшный / громовый
25-26 Это последнее слово / а. Оно б. Это слово
26 выяснилось; оно теперь известно / оно известно
26-27 и оно / и это
30 уничтожили торговлю неграми / освобо<дили> негров
30 После: торговлю неграми -- и наконец, освободили негров
30-31 уничтожили у себя деспотизм / уничтожили, обливая кровью землю, у себя деспотизм
33 святыми зачеркнуто.
34 и веру / и надежду
34 После: людей -- начато: ввиду гряд<ущих?>
35 и истину / Начато: и правду, радость и счастье, заставляли человека с умилением (слушать] смотреть на братство, и человеколюбие уже действ<ительно>
37 человеков / людей
39 передавят / раздавят
40-41 и когда умолкнут ~ ее тревожащие / и умолкнут наконец все [эти] их (жалкие] отчаянные [их крики] им досаждающие, вопли и призывы спасти их, вопли их тревожащие
42 Именно за / Именно как
42-43 христиан / людей, христиан
45 бросают / взбрасывают на
46 ружейный вписано.
46 истребляются / истребляются дотла
Стр. 62.
1-2 и это дикой ~ цивилизации / и это подлецами, трусами, которые побегут потом стаей от гневного, восставшего за своих братьев воина. Но братья эти слабы, их мало.
3 Это уничтожение систематическое / [А покамест] Это разбой, грабеж и уничтожение систематическое
3-5 это не шайка ~ Нет, тут система / а. Это не случай. Это не толпа разбойников, боящихся закона, нет, это система б. Это не случай. Это не шайка разбойников, выпрыгнувших случайно во время смуты, беспорядками боящихся, прячущихся от закона, нет, тут система
6 Разбойники / они
7 министров ~ султана / начальства, министров, султана; им велено разорить враждебную землю, очистить ее, как ладонь, свести с нее всё живое [и это распоряжение сделано министрами, правителями земли]
8 А Европа / И что же? Европа
8 смотрит / смотрит равнодушно
8-21 К тексту: смотрит с нетерпением ~ "уничтожит цивилизацию" -- на полях наброски: 1. О, правда, есть честные люди и там, но не подавят ли их и не воцарится ли что-то дикое 2. Нет, мир требует обновления, нового слова... И как не подумать, как ни парадоксально, г-н фельетонист, что, может быть, теперь-то и начинается начало конца и окончится в возрожденном Востоке и засияет новая правда в обновленном Востоке. 3. Разве могут вправду верить эти ученые люди, что Россия и т. д. 4. оспаривают, отрицают, не верят -- смотрят и не верят; видят глазами, видят ясно, все до единого -- и все друг другу отводят глаза: это неправда, этого не было [ваше превосходительство]. Это они сами бьют своих, чтоб сказать на турок: Ваше превосходительство, она сама себя высекла. Хлестаковы! Сквозники-Дмухановские в беде! И что, неужели что-то было такое, чего бояться? А тут, видите ли, Россия, Россия усилится, наша драгоценная цивилизация разовьется втрое сильнее. Цивилизация, нажива товаров, фабрик. О, правда, есть голоса, но ведь тем грустнее. Эта честность их подавит. А главное, главное <не закончено > Но всё то, что последнее слово цивилизации псу под хвост. 5. Где игривые фельетонисты
9 После: клопов" -- а. Начато: Они оспаривают б. Сердца их не подымаются на крик оскорбленного человечества. Мало того, они не хотят видеть и слышать.
9-11 Мало того ~ не верят / [Они оспаривают факт] Мало того, в Европе оспаривают факт, отрицают его в своих парламентах, не верят, делают вид, что не верят,
11-12 Всякий из этих ~ это правда / а. Всякий про себя знает, где правда б. Всякий из них про себя знает, что это правда
18 и позорят сами себя / а. и позорят себя б. и сами [себя] морочат себя
22 (вот ту самую цивилизацию / Особенно цивилизация-то им дорога, вот та самая
23 в Англии, в Германии / в Германии, в Англии [две трети]
23-24 и опять-таки лгут поголовно / и -- лгут, опять-таки лгут сознательно
26 Всё это / Это
26-27 Слов: чуть-чуть мыслящего и образованного -- нет.
28 хочет, может / может
29 После: и в силах -- а. Как в тексте, б. захватить [Восток] теперь, в эту минуту Константинополь
30 это / Начато: но зачем
30 чтоб они / чтоб они теперь
31 стольких примеров и опытов, еще верили тому / стольких опытов п изучений, в настоящее столетие верили
33 что Европа вдвое / что соединенная Европа вдвое-втрое
33 После: сильнее России -- Невероятно, чтоб не знали они, что Россия, если бы низринулась на Восток, не нашла бы себе в Европе ни одного союзника, а, напротив, всё и все устремились бы на нее единодушно. К этому тексту на полях набросок: и что мы, в случае захвата Константинополя теперь, не найдем в Европе ни одного защитника.
33-34 Слов: если б даже ~ в руках своих -- нет.
34-36 Что Россия ~ при нападении, вписано на полях.
37 и себя / и даже себя
38 единственно потому, что там / а. не стыдясь смотреть друг другу в глаза. Нет, не тут правда: не за истребление цивилизации своей боятся они, да и что им цивилизация. О нет, там б. единственно для того, что там
39-40 и фабрикантов ~ интересам / фабрикантов, жидов -- вот за интересы-то, за торговлю свою они боятся, вот в чем дело. И не для пользы своего народа [их] в них этот цинизм -- и главное, тут всего только несколько фабрикантов-жидишек.
40-46 Текста: Но ведь и эти ~ пуфом. -- нет.
46-47 Ну, а немцам ~ всполошилась? / Ну, а немцам что? Как что? Немецкие-то газеты из-за чего всполошились?
Стр. 62--63.
47-4 А этим то ~ еще цела Франция?" / а. Россия целый век [им] помогала и благодетельствовала их правительствам [мешая им то своею помощью], а теперь, когда она, вдруг так усилясь, продолжает стоять у них за спиной и связывает им руки, не то -- не то они давно снесли бы с лица земли Францию. Россия мешает, видите ли, Россия, главное, виновата тем, что сильна и ее нужно вогнать в пределы. б. Россию нужно вогнать в пределы. [О, пусть указыв<ают?>] Она стоит у них за спиною, она мешает, из-за нее они упустили своевременный момент снести с лица земли Францию уже окончательно, чтоб никогда потом не беспокоила, и неужели в этой бисмарковской идее такое спасенье Германии, такая истинная ее выгода, чтоб из-за нее человеку и человечеству п бросить всё самое драгоцен<ное>.
Стр. 63.
4 Да Россия / Россия
7 Слов: а у немцев ~ взбунтуются -- нет.
7-10 И вот восемнадцать ~ до слабого места / И вот из-за этого-то, вся цивилизация вдруг оказывается пуфом. [Как] Восемнадцать веков христианства, очеловечения, развития, науки оказываются вздором в данный момент
11-19 что это -- "последнее слово ~ в недоумении / что уже выговорилось последнее слово цивилизации. [Тут ведь не одна Англия с своими выгодами, тут вся Европа, тут весь результат всей двухтысячелетней жизни.] Вопрошающий человек стоит в недоумении: где же правда? Неужели все надежды людей -- одна лишь ложь [пустая игрушка]? Неужели мир еще так далек от правды? Да и [будет] воцарится ли еще она когда-нибудь на земле, после всего совершающегося? О, не выставляйте на вид, что и в Европе, что и в самой Англии по уголкам подымалось общественное мнение, протестом, просьбой, пожертвованиями [избивающемуся] избиваемому человечеству -- [но] ведь тем еще грустнее: всё это частные случаи, и тем грустнее, что они были. Они только доказали, как [они] эти человеколюбивые люди бессильны у себя, как бессильна правда над сердцами их соотечественников и правителей. Вопрошающий человек спрашивает незачеркнутый вариант: Еще недавно веровавшие и надеявшиеся спрашивают> теперь с тоскою
19-20 Фразы: "Где же правда ~ от нее? -- нет.
21 Слов: и что мешает тому -- нет.
22 После: правда -- начато: и высшая
23 После: и эгоизмом людей -- Будет ли когда-нибудь эта хваленая цивилизация не миражом, а делом? < Далее на полях: Неужели правда, что жид уже воц<арился>, чтоб управлять цинизмом, эгоизмом, развратом
23 Где выработанные / Начато: Где истина, где
23-24 с таким мучением / с такими мучениями
24 где человеколюбие / Где это человеколюбие
24-25 К фразе: Да и истины ~ полно? -- незачеркнутый вариант: Да и не погребено ли всё это навеки? Далее было: а. Начато: будет на б. Да и было ли когда-нибудь это вправду на свете. Правда, истина, может быть, взаправду овладеют всем окончательно! Нет, мир требует обновления и нового слова, и -- и кто знает, может быть, теперь-то и начинается начало конца и засияет новая правда в [обновленном] воскресшем из [Смерти] мертвых Востоке!
26-30 А не одно ~ никогда царить?" / Неужели правда, что жид уже воцарился везде? Идеал значить лишь будет упражнение для высших чувств, для ораторских разговоров или для школьников, чтоб держать их в руках, а чуть дело, настоящее дело, практическое, и всё побоку -- к черту идеал. Идеал вздор, поэзия, стишки
31-32 Глава вторая. I. Идеалисты-циники / 4. Далее было: Почему-то мне тогда же, в вагоне же, припомнилась статья о Восточном вопросе покойного и незабвенного Тимофея Николаевича Грановского, написанная им, если только правда это, в самый разгар войны нашей с Европой и уже когда началась осада Севастополя. [Почтенный проф<ессор>] В ней бесспорно много верного, грустно-верного, но [и] есть и крупные промахи. {В ней ~ промахи, вписано на полях. } Тут собственно о сущности Восточного вопроса сказано весьма мало, кроме разве того, что со стороны России Восточный вопрос есть желание политического захвата Востока и славян для порабощения и увеличения своей силы и более ничего. Почтенный профессор истории захотел вдруг стать политиком и, надо признаться, наделал довольно ошибок. Правда, тут много было "злобы дня", тут было восставшее чувство гражданина, и это нужно взять прежде всего в расчет. Но что всего дороже -- это взгляд { К словам: Но что ~ взгляд -- вариант: Но любопытен взгляд <} западника и тогдашнего русского человека [при тогдашнем знании обстоятельств] с тогдашним взглядом и знанием России. В статье, впрочем, есть ошибки, и не относящиеся к тогдашнему взгляду на Россию, а чисто политические, например о тогдашнем положении Австрии между воюющими сторонами. Грановский жестоко подсмеивается над [тогдашним мнением] тогдашними надеждами России, что Австрия будет с нами заодно, так как связана с нами благодарностию за усмирение Венгрии. Но у нас могли надеяться на Австрию и не из-за одной ее благодарности, а и по другим причинам. Но их-то и не хочет замечать историк и прямо называет [русскую] надежду на союз с Австрией с нашей стороны глупостью, потому-де что у Австрии много славян, а стало быть, ей, больше всех европейских наций, тяжело бы было видеть наш захват и наше господство над соседними ей турецкими славянами, ибо тем самым мы бы стали решителями судьбы и всех европейских славян, а следовательно, и ей принадлежащих славянских народов. И, уж конечно, было бы глупо с нашей стороны этого тогда не приметить. И однако, всё дело в том, что положение Австрии во время Восточной войны было [совсем не то] несколько иное, как, например, теперешнее, и [кроме], невзирая на славянский вопрос, у ней могли найтись тогда и другие побуждения, которые очень и очень могли склонить ее к союзу с нами, по крайней мере мы могли тогда надеяться на этот союз и не по одной глупости. Тогда, всего перед тем два о половиною года, произошел в Европе крутой переворот, воцарились вновь Бонапарты. А потому слишком можно было предчувствовать, что австрийской Италии грозит страшная опасность. Италия -- это первый выход, первый шаг Бонапартов еще с Наполеона 1-го. [Италия со всей Францией и ей [прежде] важнее всего, а Франция]. По крайней мере, Австрия слишком могла бояться за свой Милан -- этот "драгоценнейший алмаз в короне ее" и уже гораздо драгоценнейший, чем славяне, тем более что за славян Австрии, во всяком случае, тогда еще нечего было так бояться, ибо, с ее всегдашней политикой текущей минуты, она очень хорошо могла рассчитать, что если б даже и одолела Россия в этой Восточной войне, то не до такой же степени, чтоб завоевать славян окончательно и заграбастать их в своп руки, а "покровительство" над славянами, которого [бы] могла достигнуть тогда Россия, было бы [для нее] не бог знает как тогда страшно для Австрии, ибо это дело потом, с течением времени и политики, могло бы еще быть "поправлено". Вот почему русские политики и могли тогда надеяться, что Австрия в виду двух опасностей изберет меньшую и примкнет к России, и тем более, что Бонапарты столь ей опасны (что потом и оказалось, потому что отняли же у ней весьма скоро Италию, в благодарность за союз ее с ними против нас в Восточной войне) -- тогда еще были только внове, только лишь воцарились, но еще не утвердились, искали союзов, а их entente cordiale <сердечный союз (франц.)> с Англией, столь их усиливший, тогда [еще] вовсе еще не так ясно и твердо обозначился как впоследствии. [Одним словом] Повторяю, мы очень и очень могли надеяться тогда на союз с Австрией и не из-за одной только ее благодарности, т. е. не из-за одной только пашей глупости. [Ошибка наша была не в [том, что] нашей уверенности, что Австрия непременно считает нас чрезвычайно сильными; но Австрия нас уже тогда разглядела и сверх того знала, что в Восточном вопросе Европа каждый раз будет против нас вся без исключения. Вот почему ей было и не выгодно к нам примкнуть]
Но [я] не [потому] эти старые суждения старой и почтенной статьи увлекли [тогда] [меня тогда в вагоне] и даже не воззрения тогдашнего западника на Россию поразили меня, когда я припомнил эту статью [а наверно]; нет, статья мне показалась драгоценною в некотором психологическом отношении. Тут мелькал один прелюбопытный психологический вывод, который я никак не мог обойти. Тут уже задет народ. Грановский ручается, что народ наш не пойдет на защиту гроба господня и славян и что ныне совсем не те интересы. {Тут уж задет ~ интересы, вписано на полях. }
37 После: осада Севастополя -- Не знаю почему мне вдруг тогда, в немецком вагоне, припомнилась эта старая почтенная статья (конечно, по поводу теперешних дум о Восточном вопросе).
38 именно ввиду / ввиду
38 теперь поднимающегося вновь / современного
41-42 Слов: и когда ~ согласен -- нет.
42 В этот раз / Тут
Стр. 64.
2 Не могу / И я не могу
3 впечатлением / наблюдением
3 После: с читателем -- Но, во-первых, о Грановском. [Он первый] Он тут принял
4 Грановский был / Это был
6 собственный / особ<енный>
9 честнейших / чистейших
10-12 и который ~ уважаю его) вписано между строками и на полях,
13 После: этому типу -- О, этот прекрасный идеалист был тоже не без раздраженного самолюбия.
14 статьи / этой статьи
15 показалась мне / показалась мне тогда же
17 знающий ~ за идеалиста / уже заявивший себя и знающий, что его считают идеалистом
18 "прекрасного и высокого" / прекрасных идеи
20-25 но уже "настоящем" деле ~ иметь влияние / а. текущем, реальном, обыденном, и не как-нибудь заявить, а с тем, чтоб иметь влияние б. текущем, насущном, но уже настоящем деле, практическом деле, а не то что там в поэзии и непросто заявить, не как-нибудь, не мимоходом, а с тем, чтоб непременно иметь влияние, сказать решающее и судящее слово,
25 Слов: каким-то чудом -- нет.
27 реалиста и прозаика / какого реалиста или прозаика
26-28 Текста: Мало того ~ языком. -- нет.
29 Слов: наместо них -- нет.
30 но вместо реальной правды / [но] вместо реализма
30-32 Текста: В цинизме-то ~ и реальнее. -- нет.
32 Отчего / Почему
32-36 наш идеалист ~ предоставьте нам" / а. устыдится своего идеализма, он стыдится, что ему скажут: вы идеалист, что вы понимаете в текущем, проповедуйте там у себя прекрасное, а дела решать будем мы. б. идеалист наш устыдится и убоится своего идеализма, он убоится того, что ему скажут: вы идеалист, что вы понимаете в "деле", проповедуйте там у себя прекрасное и высокое, а дела решать не ваше дело, дела решать будем мы
38 что он только поэт / что он поэт
38 встречается / есть
40-44 Текста: Там, от давнишней ~ несколько иначе. -- нет.
46 как Пушкин и Грановский / как Грановский
47 необходимым / нужным
47-48 в дипломата / в политика и государственного человека, в судью и гражданина, [зная, что] [и понимая, что] зная, что в ту минуту слово [им] высказанное им, Грановским, будет словом, решающим дела, словом судьи и гражданина, словом, всеми с восторгом услышанным, прочитаться обязанным.
48 и правдивейший / и честнейший
Стр. 65.
1 удивительных ~ приговорах / а. странного даже цинизма в иных своих приговорах б. до каких-то странных выводов в иных своих приговорах
1 Он, например / Он дошел [даже] до того, что
4 спасли ее от распадения / тогда спасли ее
4-11 и не потому отрицает ~ нашей политики. / И не потому отрицал, что Австрия коварна, а, напротив, оправдывая в этом Австрию, говоря, что она и не могла поступить иначе, что она должна была поступить именно так, а политические надежды наши на ее благодарность выставил непростительным и глупейшим промахом нашим и глупостью вашей политики.
14 до жертвы / до наруш<ения>
14 собственным интересам / собственными выгодами
15 После: Австрии -- в настоящую войну
16 Слов: говорит Грановский -- нет.
20-21 После: бескорыстное" -- начато: а. Если одно государство помогает другому, то оно б. и т. д. и т. д. Одним словом
22-23 почтенный идеалист ~ реальных / почтенный идеалист [чрезвычайно] наговорил чрезвычайно много [умных] вещей, действительно умных и, главное, реальных (уж каких реальных!) К этой фразе на полях набросок: О, он наговорил очень много умных вещей, -- впрочем, всем известных. Доктринерским тоном объявляет он
24-25 Слов: тем более ~ живут дипломаты -- нет.
Стр. 66-67.
24-21 к тексту: Умно-то это умно ~ вот вопрос! -- наброски на полях: 1. Всё это очень реально. Меттерних. Разве одно только выгодное торжествует цинично. Высшая честь. Как историк забыл, что торжествуют всегда идеи высокие 2. вот бы нам и бросить славян -- ведь с ними только возня и хлопоты, и не воюем, так бюджетом. Да они отрицают. 3. Что же делать -- напасть на них, чтоб успокоить Европу 4. Италия. Это огромное соображение совсем пропустил Грановский. Это историк-то! 5. Когда уничтожалась торговля неграми, разве не было криков, что это непрактично, что это повредит самым насущным, необходимейшим практическим интересам 6. С таким взглядом на право одной лишь материальной выгоды можно оправдать Меттерниха. 7. Но в целом идея не забывалась, и не для одной лишь выгоды не забывалась, то есть не для одной лишь практической выгоды, захвата, обогащения, усиления -- а и для других, более высших, причем, пожалуй, и выгод -- назовите как хотите, а только не для [ваших] таких выгод, за которые вы так ополчились.
Стр. 65.
25-32 но всё же оправдывать ~ прекрасного / но оправдывать поступок Австрии, и не то что оправдывать, а прямо говорить, что и должна была она поступить именно так, как она поступила, -- как-то режет ум пополам, не правда ли, как-то сердце щемит за идеалиста. Что-то есть такое, с чем тут никак нельзя согласиться, несмотря на такой необычайный практический и политический ум, вдруг выказанный нашим историком -- поэтом и жрецом <незачеркнутый вариант: проповедником> прекрасного и высокого,
33 непосредственного и торопливого / непосредственного
34 с этим признанием справедливости плевка / а. в ущерб чести и великодушию б. признать справедливость плевка
36-37 Ведь с этим ~ целей. / Можно оправдать даже [всю политику] всего Меттерниха. (Это Грановский.)
37 Да и / И
38-39 составляют / составляют всегда
41 Тут ведь вопрос. / Это еще вопрос,
43-44 даже, по-видимому ~ не в ущерб) вписано.
44 После: наш историк -- этот идеальный и прекрасный историк
46-48 несмотря на всю ~ идеализм. / несмотря на весь [свой] идеализм и, казалось бы, [непрак<тичность>] смешную непрактичность этих идей
47-48 Слов: и на весь их идеализм, столь унизительный -- нет.
48 в глазах / всегда смешную для
Стр. 66
1 После: Меттернихов -- к которым вдруг неожиданно приписался и Грановский
1-8 и что политика ~ для великой нации / и что это-то и есть высшая, а может быть, и самая выгодная политика для великой нации (то есть для великой особенно
3-6 Фразы; Политика текущей практичности ~ положение. -- нет,
6-7 практической и насущной / практической
8 После: торжествовали -- и множились. Как, по какому закону так распространяются эти идеальные [начала] идеи, казалось бы столь смешные и нелепые в их зародыше, слабым сумасбродным поэтиком? [Но нечего] Бояться и стыдиться, что они слабы, так идеальны, что за них осмеют, нечего. Ареопаг осмеет, но всегда найдется какой-нибудь член ареопага и женщина. Именно этп идеи укрепятся и одолеют,
9-10 Фразы; А если не ~ хотят люди. -- нет.
11-12 глубоких и высокоумных возражений / криков
13 интересам / практическим интересам
14 Доходили / Доходили даже
14 даже / как-то
16 заключали / заключали даже
16 После: не человек... -- Да ведь мало ли можно до чего дойти,
18 столько лет сряду / столько лет
20 После: бедой -- и не оказалось ли, напротив, даже для самой Англии выгодным это освобождение?
22 "глубокие и практические умы" / глубокие практические, дипломатические, так сказать, умы
23-27 на потрясение ~ "чувствительности" / и что не такова должна быть политика высшая, наблюдающая интересы реальные, а не вздорные "поэтические" [идеальные, нет]. С таким взглядом на право и господство одной лишь материальной текущей выгоды в высшей политике можно ведь, повторяю, далеко дойти, оправдать и Меттерниха. (Это Грановскому-то!)
29 Хотя Грановский и настаивает / Грановский настаивает
30 усилиться / усилиться политически
30-31 и действуем только ~ обмолвился / Да усилиться ли? Верны ли эти выгоды? Чем они нас усилят? Журавль в небе.
32-37 Текста: и чем тут усилишься ~ практический интерес -- нет.
37-38 с славянами / С ними
38-39 Слов: когда они еще не наши -- нет,
42 Слов: уже сто лет -- нет.
39-41 a теперь и не ~ пушку / да и не косится только, а прямо, при малейшем даже движении нашем, вынимает меч и наводит пушку
42 Слов: раз навсегда -- нет.
42 После: Европу -- а, и сколько выгод практических б. Это будет гораздо практичнее.
44-48 стало быть, бросить ~ не знали этого?" / а напротив, нам же на славян же восстать, поддержать Турцию, придавить славян: "Вот-де вам, милые братцы вы этакие, ждущие от нас помощи и обновления, просто государство не частное лицо, государство не может жертвовать своими интересами. Так? Знаете это?"
Стр. 67.
2 каких-то в будущем / каких-то выгод от освобождения каких-то славян < К словам: а не мечтательных каких-то выгод -- незачеркнутый вариант: а не журавля в небе
2 тотчас / сейчас
4-5 на время свою доверенность ~ убавляется / всю доверенность, военный бюджет уменьшается
6 После: цену -- ух сколько выгод?
6-7 да это ли только ~ он всё / А к тому же (Меттерних-то!) и журавль ведь никуда не улетит, а всё
8-9 "государство не частное лицо со ~ временем... / государство и не может <не закончено> А затем в будущем ведь все-таки...
9 Слова: Что ж -- нет.
11-12 Текста: вот мы тогда к ним ~ и братством -- нет.
13-16 это-то и находит ~ славянская политика / а. повторяю, и не признает совсем нашего бескорыстия в славянских делах б. уверяет, что наша политика только и делала, что давила славян, доносила на них и выдавала их Турции, что политика
13-17 Он именно уверяет ~ быть иначе. / По его реальному взгляду наша политика в Восточном вопросе и всегда была политикой захвата и насилия, да и не могла быть иною.
17-21 (То есть и должна была быть со вот вопрос! / а. Так ли? Не сказался ли тут опять циник, идеалист, [боящийся] стыдящийся своего идеализма? О, без сомнения, [Россия] [ру<сскпе>] Россия не совсем безупречна в Восточном вопросе во всё последнее столетие: бывали неискренности, бывали приостановки, излишняя боязнь за текущие интересы, двусмыслия, [вследствие иных] [всяческие< ?>] дипломатические полумеры, но в сущности, в целом -- вряд ли политика России хлопотала только об одном лишь захвате славян, умножении своей силы, богатства и политического значения, практических выгод, -- нет, это было не так <ср. набросок на полях: Политика силы, но вряд ли Россия хлопотала об одной лишь практической выгоде, об одном лишь захвате, умножении силы, богатства, политического значения). (Не должна, что ли? Ведь оправдывает он других за такую политику, вот бы и нас оправдать тоже.) < Далее было: Ну пусть, пожалуй, освобождение славянских народностей и выгодно для России -- назовите как хотите, но всё же тут не та выгода, которую вы выставляете [не закрепощая славян России].
Идеалист забыл, что и всегда почти торжествуют истины [так сказать] идеальные, а не пошло-практические, что слово "идеалист" -- есть слово не стыдное и не бранное и что идеалисту не [надобно] следует стыдиться своих идеалов [и не надобно стыдиться слов "прекрасное и высокое"]. Слов "прекрасное и [высокое"] фантастическое" тоже стыдиться нечего. Такие люди, как Грановский, и являются именно для того, чтоб проповедовать "прекрасное и высокое", а стало быть, истинное, ибо прекрасное всегда истина. [Реалисты же] Практические же реалисты, определяющие по-своему пользу и выгоды народов, не всегда говорят правду, ибо человек есть целое лишь в будущем, а вовсе не исчерпывается весь в настоящем. Как человек, так и нация. Так что дипломатический ум реальной выгоды весьма часто превращается в фантастический. { К фразе: Так что ~ в фантастический. -- на полях предыдущего и настоящего листов варианты: 1. и неужели он не знал, что практические-то, реальные выгоды [оказываются] обращаются иногда ужасно даже фантастическими. 2. и некоторое неуважение к выгоде даже в честнейших и прекраснейших людях} Если уж такие люди, как Грановский, будут стыдиться своего идеализма, то кто же будут пророками... Далее под строкой и вдоль полей наброски: 1. Идея растет и множится и... одолеет мир, пожалуй, и нечего стыдиться бедности и видим<ого> бессилия и након<ец> Фамарь 2. Вот, правда, нам лишь бы только свободный проход в Средиземное море -- вот этим дипломат займется, несмотря на то, что и представить нельзя себе, как эта комбинация осуществится и какими гарантиями будет в силах держаться. 3. Константинополь международный город.
22 Цифры: II и заголовка: Постыдно ли быть идеалистом? -- нет.
28-24 и даже иногда раздраженное / и даже [может] иногда раздражительное
24-25 быть и у всех тогдашних наших / быть общим [своим] для всех тогдашних
17-28 и имевшие, казалось бы занятие (иной профессор)/ и имевший занятие (профессор
29-31 и не по одному ~ предполагать / а. предполагали б. предполагая
33 Слов: чем то, которым он занимался -- нет.
35 (иных, разумеется) / иных
35 поразительна и теперь / продолжается и теперь
37 раздраженном / удовлетворенном
38 столь многих / [всех] остальных
38-40 современных "деятелей" ~ пропускаю / людишек, современных людишек наших, еще так недавно начавших с азбуки и воображающих себя гениями, я [уж и не говорю] теперь пока пропускаю
40 очень бьет / и бьет
43 мы теперь не умеем / теперь мы [кажется] не умеем
43-44 Слов: мало того ~ оно состоит -- нет.
Стр. 68.
1 по нравственной / по высокой нравственно
3 сам иногда / сам
6 Слов: на практике, на деле -- нет.
7-8 После: неспособным -- вписано на полях: ибо это дело у нас не кабинетно-политическое, а народное
9 Статья / Политическая статья
10 очень / чрезвычайно
10 политические ошибки / ошибки
11 потом в Европе / потом
11-12 И, уж конечно, их можно бы было указать / Так, например, мне кажется, он неверно определил положение Австрии в начале Восточной войны, [заключая по] утверждая, что она и не могла колебаться в выборе союзников, потому что не могла не опасаться за судьбу своих славян, видя "явную" цель (?) нашего правительства захватить турецких славян. Но это [было] заключение было бы справедливо теперь, если б действительно Россия хотела захватить славян, но тогда было нечто и другое; тогда с воцарением Бонапарта [она] Австрия должна была [затрепетать] прежде всего трепетать за своп итальянские владения, которые были ей подороже славян [и которые] (славян, к тому же, в сущности, никто и не отнимал у нее тогда, а Италию у нее непременно бы отняли, что и случилось на факте в весьма даже скором времени), а потому и очень могла еще колебаться в выборе, к кому примкнуть в Восточной войне: к Бонапарту ли [даже и не выказавшему тогда еще такого могущества, как потом], или к России, еще так недавно [спасшей] уберегшей ее от распадения в Венгерскую войну. Так что тогдашние надежды наши на Австрию нельзя было считать прямо "совершенной глупостью", как выставляет Грановский, и расчету наш, что Австрия непременно примкнет к нам, мог вовсе не быть такою ужасною "политическою [глупостью] ошибкой". Ошибка наша была не в том, а в том, что мы всё еще воображали, что Австрия безусловно продолжает считать нас чрезвычайно сильными и могущественными. Австрия же нас успела высмотреть и в силу нашу уже не верила. А эта [ошибка] тогдашняя политическая ошибка наша уже гораздо извинительнее, и ее нельзя считать уже только глупостью. < { К тексту: Ошибка наша была ~ глупостью. -- на полях предыдущего листа набросок: Но [это предположение] эта ошибка, именно [то убеждение] та, что Австрия верит в наше могущество, была уже гораздо извинительнее.}
13-14 Меня поразила лишь, в этот раз / Но меня поразила
14 После: статьи -- раздражительность до несправедливости, а между тем я помню, статья эта читалась и переписывалась тогда как [чрезвы<чайное>] окончательное и чрезвычайно авторитетное слово. Тогда она в списках ходила.
14-16 О, не самолюбию ~ нападаю я / а. О, не на известную тенденциозность статьи нападаю я: б. О, не самолюбию его только приписываю я раздражительность этой статьи и [не на] отнюдь уж не на тенденциозность ее напад<аю>
17 в этом сочинении / в этой статье
17 чувство / законное и оскорбленное чувств
18 После: скорбь гражданина -- (увы, Грановский не дожил до последних реформ и не предполагал освобождения крестьян, когда писал эту статью)
19 не может быть беспристрастным / -- не может, почти не должен быть беспристрастным
19-21 Текста: (увы, Грановский ~ не на это я нападаю -- нет.
22-23 в этом Восточном вопросе ~ должного / смотрит на народ и не отдает должного народу. < Далее было: О, конечно, он несправедлив и относительно политики русской, не видя в ней [ничего] [относительно] ничего, во все столетия, кроме желания захватить славян в свою власть политически и тем усилить свое могущество. [Это] Нет, это, по крайней мере, дело было у нас всегда не одним только кабинетно-политическим, но и народным.
23-24 Участия народа ~ вовсе. / [Но] Участия мысли народной в этом деле [и] не хочет замечать Грановский. < { К последующему тексту на полях помета: Выписка про Иерусалим. Это ведь касается народа, [но] и чуть народ слышал искренний призыв, то всегда отзывался всецело.}
24-38 Текста: Он положительно утверждает ~ насчет славян)". -- нет.
Стр. 68--69.
39-7 Конечно, и мы готовы ~ этого вовсе. / Правда, что политика России по поводу славян (я положительно говорю это) в этот последний век была иногда слишком сдержанна, осторожна и тем давала повод обвинять ее в неискренности, но в сущности [это было не так, ибо никогда] политика наша в петербургский период нашей истории вряд ли разнилась в славянском, т. е. в Восточном, вопросе от древних исторических заветов и преданий наших от взгляда народного. Но народного-то взгляда Грановский не допускает вовсе никакого, тогда как Восточный вопрос в высшей сущности своей всегда был у нас народным. Он говорит [уже], что наш век не тот век: { К словам: Он говорит ~ век -- между строками и на полях вариант: Слышите, как говорит: наш век, дескать, не тот.} нынче-де народ не соблазнишь освобождением гроба господня,
Стр. 69.
7-10 О, Грановский ~ разве могут / О, он глубоко любит народ, он скорбит и плачет о страданиях его в войну и тягостях, им вынесенных. Да Грановский разве мог
10-16 К фразе: в этом сострадании ~ быта" -- на полях набросок: Явилось уже нечто народное -- вот ответ тем... идиллического быта.
12-19 и взгляд на народ наш заклятого западника / и взгляд на народ [того] заклятого западника. Далее было: О, он готов был признавать и прекр<асные>
14 но лишь / но лишь зачатки и лишь
15-16 Слов: а об настоящей ~ не говорить" -- нет.
16-17 Слов: даже во всяком случае -- нет.
17 лишь / еще
17 К слову: масса -- знаком отнесен набросок на полях: и даже масса, уже проеденная насквозь лживыми началами эгоизма и так называемых положительных интересов. Впрочем, признавая это, он тем самым по-своему думал отдать ему уважение. Но нет, мертвою массой
18 мы все ~ поверили / мы почти ведь могли поверить тогда этому
18 После: поверили -- Я сам ведь верил тогда этому.
18-19 вот почему ~ а не его. / А потому и не смею нападать на Грановского. Я ведь только обличаю время, а не его < { Далее на полях наброски и пометы: Грановский пишет: Выписка. Это ведь касается народа. То-то и есть и т. д.} Далее на полях вписано: 1. О, Грановский умел стоять "воплощенной укоризною", и никто больше меня не ценит этих людей. Я сам ведь был немножко в этом роде. Но теперь уже наступила история { К слову: история -- знаком отнесен набросок на полях: История, а то что на одном-то сидеть и не двигаться.} тому времени, и все-таки надо бы возвращать ему хоть помаленьку должное... и 2. а потому для него народ наш еще мертвая безгласная масса. Пусть взглянул бы он теперь.
20 тогда по рукам и имела влияние / по рукам
22-23 с настоящей, теперешней нашей минутой / именно с современной минутой
24 Слов: а пожалуй, и поверить -- нет.
24-32 эти добровольные жертвы ~ нельзя / Эти добровольные жертвы народа для славян, начавшиеся [еще] даже раньше [вызова газет] призыва сверху; эти жертвы старообрядцев, целыми обществами посылавших санитарные отряды, эти жертвы артельных работников, набранные из последних грошей, жертвы целых деревень по мирским приговорам, деревень, откуда-то узнавших про славян, потому что в деревнях вряд ли еще читают газеты, жертвы богатых купцов и беднейших мужиков, бедных матросов из жалованья -- нет, это нечто уже обозначившееся, и нельзя сказать, чтоб пассивное, кажется нельзя. Народ чуток, народ заслышал родной призыв. Грановский говорит, что ныне на освобождение гроба господня народ не увлечешь, а в [деле] славянском деле он не имеет уже никакого мнения. Народ, однако же, ждет только искренности сверху [он чуток к призыву и если услышит призыв искренний, то не только жертвует, но и рад пойти на жертвы] и рад сам пойти поголовно на такую цель, как освобождение православных братьев своих и веры их от гонения нечестивых,
Стр. 69--70.
33-8 Текста: Дамы, знатные барыни ~ поймет. -- нет.
Стр. 70.
3-7 Нет, народ наш ~ как хлеб духовный. / а. Нет, народ наш далеко не материалист, народ не развращен еще духом, он верит в свои начала, когда надо, не посмотрит на тяготы и на бедствия, он рад вынести всё для великой цели, и благоговейно рад даже тому, что наконец-то воздвиглась подобная великая цель. Он чувствует, что он облагороживается духом и жаждет таких минут, как манны небесной, б. Народ наш далеко не материалист так, как кажется бы желал даже Грановский, говоря, что ныне времена не те и уже никого не увлечешь... [ну хоть разок на освобождение гроба господня], так сказать, отжившими идеями за храм Христов. Вот что меня поразило в статье. Это именно <паралле>ль { В рукописи слово: параллель -- дано знаком: #--ль.} с современной минутой. Народ не развращен еще духом и, когда надо, не посмотрит и на тяготы, и на бедность свою, и на то, что у самого еще бедствия, напротив, благоговейно рад будет, что наконец-то воздвиглась подобная великая цель, в которой и он может принять участие. Он чувствует, что он облагороживается духом и жаждет таких минут, как манны небесной
7-14 К тексту: И неужели народ ~ "знатоки". -- на полях вариант: И неужели народ не знает, что дальнейшее развитие войны действительно могло бы зажечь и теперь войну. Тогда опять ему тяготы, повинности. Но, по-видимому, он не боится их, взгляните на него. Жертвы. Нет, народ наш не просто мертвая масса.
7-9 народ теперь ~ даже и нам / народ не знает и не понимает, что дальнейшее развитие "дела о славянах" может даже
9-10 Ведь тогда ему опять / Тогда ведь опять ему
10-11 выпадут ~ тяготы / повинности и тяготы
12 После: он чего-нибудь -- с другой стороны, он видит ясно движение сверху и рад ему. Дамы, знатные барыни ходят по улицам с кружками, собирая милостыню на братьев славян, и он важно и умилительно смотрит на это: "значит, все опять собираются вместе, значит, не всегда же рознь, значит, [все еще] мы все такие же христиане". И, уж конечно, до него дойдет легенда о смерти "болярина" Николая Алексеевича Киреева, и, кто знает, может быть, он сложит об этой смерти и жертве свою народную песню --
И хоть падет, но будет жив
В сердцах и памяти народной
И он, и пламенный порыв
Души прекрасной и свободной.
Славна кончина за народ!
Да, это была кончина за народ, не за один лишь славянский народ, а и за русский народ, ибо дело это [действительно] взаправду народное, русское, русское и православное дело, и народ всегда это хорошо поймет, { К тексту: И, уж конечно, до него дойдет ~ поймет -- на полях предыдущего листа набросок: Киреев за народ. Именно за народ, дело это наше же, народное, бескорыстное, не для захвата только. Повторю то, что сказал в июне: неужели народ воздвигся с корыстными политическими целями, для захвата и обрусения славян?} не так оматерьялизованно. Нет, не мертвая масса народ
12-17 побольше ~ во весь свой век / больше духовных и деятельных начал, чем [предполагают даже Грановские] { К тексту: Нет, не мертвая ~ Грановские] -- на полях предыдущего листа набросок: Нет, в народе нашем, видно, больше духовных и деятельных начал, чем предполагал Грановский.} предполагают знатоки, смотрящие на него с точки зрения замкнутого идиллического быта [и с точки зрения пассивности] и разве лишь будущей отдаленной возможности. Да и множество этих наших знатоков народа и писателей о народе, которые так [ведь] и остались на весь свой век
19-20 Повторю ~ не стыдное. / Повторю, у нас идеалист часто забывает, что слово "идиллия" есть дело не стыдное. Фамарь
21 Слов: если только ~ великодушны -- нет.
21 одна и та же / одна
22-23 только лишь / только
23 После: различные -- (только пути к достижению разные). Как в искусстве, так и в жизни [так], так и во всем другом.
24 своего идеализма / идеализма
24-26 так что идеализм ~ из мира. / Реалист, рисуя человека, как он есть, рисует потому, что любит его, желает, чтоб он был лучше и ему было лучше -- стало быть -- к идеалу.
Идеал<ист> реалист уж в законченн<ом?>. В искусстве упрекают идеалиста в фантастическом. Но ведь фантастичность формы лишь, а сущность-то реальна, тот же человек, облитый любовью и поклонением. Мадонны были в небе, но они люди, женщины. То-то и дорого! И идеалист и реалист пришли к одной точке исхода, к любви, лишь приемы различны. Как в искусстве, так и в жизни, так и всюду, хотя бы даже в истории, в политике, всюду, "идеалист" слово нестыдное.
26-39 К тексту: Не Грановским стыдиться ~ умолкают. -- по всему листу и на полях наброски: 1. Да и им ли бояться мелкоты, бедности дела вначале. Неужели в самом деле бояться насмешек ареопага мудрецов. Женщина Фамарь. 2.[И] Не историку Грановскому проповедовать, что ныне времена не те и т. д., не знать, что правда и честь торжествуют всегда, хотя бы вначале были идеалы и бедны. Ему ли бояться усмешек ареопага и примыкать к хитрецам Меттернихам. Пусть не такие, как Грановский, стыдятся смеху ареопага. Они должны и обязаны знать, что только они истинны и велики. 3. Если уж Грановские застыдятся свисту ареопага мудрецов и перескочат в Меттернихи, то кто же будут нашими пророками? Да и Грановским ли стыдиться мелкоты, Грановским ли не знать, что и всегда найдется один член ареопага и "женщина именем Фамарь", которые [примкнут] поверят проповеднику и светлому делу, не боясь разрыва с мудрецами и дело... [вырос<ши>], начавшись с незаметной кучки, выростет, умножится и... победят мир. 4. И примыкают к Меттернихам: нынче, дескать, интересы не те, нынче государство и проч. Уж если и Грановский, кто же будут нашими пророками. -- Уж Грановскому ли не знать, что нечего бояться, что идеи эти бедны, мелки, жалки, неправильны? И не Грановскому устыдиться ареопага -- и победят весь мир и мудрецы умолкнут
40 III/2
40 Заголовка: Немцы и труд ~ Об остроумии -- нет.
43-44 больные ~ дыхательных путей" /преимущественно больные "катаром дыхательных путей"
Стр. 70--71.
45-2 людей богатых ~ в заботе / люди богатые или уж, по крайней мере, такие, которые в состоянии не отказать себе в заботах
Стр. 71.
3 После: приходят -- начато: и даже приез<жают>
3 После: полечиться -- как и богатые
4 до сотни человек ~ и не приходят / до сотни и [содержатся они... уж не знаю на чьи средства; знаю только, что и не только] очень может, что приходят и не пешком
5-6 на немецких / на германских
7 остановки в пути / остановки
9 к пассажиру) / к посетителю
10-11 пустой вагон / вагон, совершенно пустой
11 стены / стенки
12 должны стоять / здесь стоят
15 А сколько / А, позвольте, сколько
17 Прикинув мысленно размер / Прикинув размеры
18 я заключил / я тотчас увидал
19 да еще плечом к плечу / плечом к плечу, а грудью упираясь в спину стоящего впереди соседа. [Оказалось, что] Таким образом, на каждого полагается [квадрат<ный>] по одному квадратному аршину пространства и буквально не более, если только действительно набьется двадцать пять человек.
19-21 таким образом, в случае ~ сесть никак / Таким образом, то есть в случае двадцати пяти человек, ни один не мог [сидеть] сесть никак
23 После: узелки какие-нибудь -- Послушайте, да ведь [животные в своих] коровы и лошади там, в тех вагонах сзади, гораздо роскошнее помещены.
-- О, разумеется, скотина и не может быть помещена так тесно, и сверх того скотина больше платит. А здесь зато, в этом вагоне, можно проехать из конца в конец всю Германию за [две марки] [один талер] (шестьдесят пять копеек).
24-25 Текста: Да, но зато со для бедного. -- нет.
26 Ну ~ стоит. / а. Действительно, это такое преимущество, которое чего-нибудь да стоит б. Ну, это действительно такое преимущество, которое чего-нибудь да стоит для бедного
26-27 Итак, эти "бедные" / Эти "бедные"
29-30 все дома / буквально все дома
31 явятся, один вслед за другим, два сбирателя / непременно явятся два собирателя
32-33 вида смиренного ~ достоинстве / виду смиренного и терпеливого [но полного] и в то же время полные [совершенного] некоторого собственного достоинства
33-35 Один из них ~ бедных больных. / Один из этих собирателей и сбирает на содержание больных.
35 приглашение / воззвание
40 о пожертвованиях / жертвовать
40-41 Слов: кроме этих ~ других -- нет.
42-43 его чиновником) / чиновником
46 слишком / очень
46 сумма / часть
Стр. 72.
2 перебывает публики / перебывает
4 отказываются / отказывают
5-6 Слов: (и есть ~ впоследствии) -- нет.
6 публика / публика здесь
7-8 эту толпу / на эту толпу
9-29 Текста: Кстати, я читал ~ в будущем. -- нет.
30 то есть эмский сборщик / то есть собиратель
80-81 неуклонно являющийся вслед за первым / который неуклонно является вслед за этим
32 Это здешнее / Здешнее
33-34 уж разумеется ~ неприлично было бы / Надо, конечно, [предположить] прибавить, что идиотов доставляет не один маленький Эмс: было бы неприлично
33 После: идиотов -- а [может быть] всё флоританизское <?> Нассау, а может, и еще кто-нибудь
35-36 На заведение ~ приходится прибегать / И, уж конечно, на них ассигнована казенная сумма, но оказывается, что находят нужным [прибегнуть] прибегать
37-38 Блестящий человек ~ получают / Блестящий человек вылечивается, получает
39-40 оставляют / оставляет
41 существ / идиотов
41 После: существ -- Их, впрочем, здесь и лечат, и говорят, иногда вылечивают-таки, но всё больше неизлечимые
42-43 сбирает этот второй чиновник / Сбирает он
43-44 Слов: "но прежде было ~ с горестию -- нет.
46 В этой книге / Зато в этой книге
Стр. 72-73.
46-1 После: серебр<ом> -- да еще фамилию свою подписал,
Стр. 73.
1 Это напомнило / Я фамилию не выставлю, но это напомнило
1-2 одного русского статского / одного статского какого-то
4-7 С год тому ~ о славе. / Это передавали с год тому в газетах, но имени подписчика не объявили. Зачем же, если он сам подписался, может быть Тему именно мечталось] именно для славы
7-12 Но статский советник имел со третьего разряда. / а. Начато: Но статский советник [выказал, по крайней мере, взгляд] б. Но статский советник имел, очевидно, в виду выразить свою чрезвычайную [умственную силу] [сильный ум] силу ума, взгляд, направление. Он протестовал против искусства, против ничтожности поэзии в век реализма, пароходов и железных дорог и т. д. п т. д. Одним словом, против всего того, на что восстает современная средина и бездарность и всякая либеральная или вернее либеральствующая обшмыга низшего разряда
15 несчастные / бедные
16-17 чего уж ~ острить / а. зачем бы уже тут острить-то, а б. чего уж бы тут-то острить, а?
20-21 а стало быть ~ попасть / а. стало быть, тоже в рай попадет б. а потому и [этот жертвователь] этот полторакопеечный жертвователь, без сомнения, тоже в рай попадет
21 на рай / чтоб в рай
22 "к чему давать лишнее?" / к чему [давать] лишнее-то давать, в самом деле?
22-23 Просто ~ не надуешь. / а. Экономист, больше ничего, дитя века, значит, б. Расчетливый человек, и больше ничего, так сказать, дитя века, надуть себя не даст. Нынче век не тот, нынче никто себя не даст надуть. < -- Далее начато: а. Эмс я, конечно, не стану подробно описывать, на то есть книжки, а так, какие-то впечатления. Меня всего больше девушки у источников { Рядом на полях наброски: 1. если б и хотел. Не умею я этого, в последовательном?) 2. Если хотите, мне вот всего более показались любопытными девушки} б. 4. Эмс я подробно описывать не намерен [да и пр<итом>]. Притом же существуют уже подробнейшие описания [Эмса], и на русском языке, например книжка доктора Гиршгорна "Эмс и его целебные источники", изданная в Петербурге. Там всё можно почерпнуть, начиная с медицинских сведений об источниках до самых мельчайших подробностей и сведений об жизни в отелях, об гигиене и даже о местоположении Эмса. И вот странность, я никогда ничего не умею описать в том роде, теряюсь и разбиваюсь, начиная с средины и даже с конца, и никогда почти с начала. Первое дело в Эмсе, казалось бы, воды; но я знаю только, что они сильно и, кажется, удачно действуют и имеют довольно резкий вкус, так что про них нельзя сказать того, что французские врачи в насмешку, а может, из зависти говорят про баден-баденскую воду, самую модную на свете: "c'est une eau claire avec un petite goût salé" это прозрачная вода с небольшим соленым привкусом (франц.)>.
24-26 С самого первого ~ приезд. / а. Но меня, если хотите, с самого первого раза, еще третьего года заинтересовало одно обстоятельство, над которым, как ни смешно это б. С самого первого приезда в Эмс, т. е. еще третьего года, меня заинтересовало одно обстоятельство, над которым я даже задумывался.
27-28 на несколько / на множество
33 После: Кессельбрунен -- начато: Самые
33 отгорожены от публики / отгорожены
33 После: девушек -- немок
33-34 в определенные два часа ~ тысячи больных / У источника толпится по нескольку сот больных с стаканами, а в разгар сезона и тысячами < Ср. набросок на полях: В два часа, положенные на утреннее питье воды, у каждого источника перебывают
34-37 каждый больной со питья / Каждый больной [пьет] выпьет по нескольку стаканов, по три и по четыре [зараз, то есть] в течение двухчасового утреннего питья [вод] и затем источник запирается до вечера, когда опять приходят пить.
40 ни разу / нисколько
41 удивительнее / но удивительнее
43 каким-то чуть не / каким-то
42-43 Вы только один раз / Вы приходите
45 и она уже ~ ни разу / и она уже вас знает наизусть во весь месяц лечения и ни разу
43 Фразы: Кроме того ~ в толпе. -- нет.
Стр. 74.
3 Слог, в какую-нибудь четверть минуты -- нет.
4-5 Она сама протягивает ~ и знает / И не вы протягиваете руку за стаканом, вы, пожалуй, зазеваетесь, и она сама протянет к вам, она знает
7 и сколько вам предписано выпить / а. и сколько вы пьете б. и сколько вам определено пить
8 не случается / не бывает
8-9 присматривался и нарочно справлялся / нарочно присматривался и даже справлялся, расспрашивал
9 больных / стаканов
10 что всё это / что это
12-13 Слов: и я всё еще смотрю ~ фокус -- нет.
13-14 И хоть ~ разрешить. / И хоть и смешно удивляться, но эту задачу я не мог разрешить.
16-19 a между тем ~ недоумение / а. Правда, немки все ужасно привычны к работе с весьма раннего детства, да немцы тоже, это много помогает уменью делать дело б. Правда, немцы и немки все ужасно привычны к работе с весьма раннего детства, [но] что касается до труда, то для присматривающегося русского тут тоже большое недоумение
20-22 Живя месяц в отеле ~ и с содержанием / [И хоть, говорят, смешно беспрерывно и всему удивляться, но воля ваша, живя] Живя в Эмсе месяц в отеле (то есть, собственно, не в отеле, там всякий дом отель, а это квартиры, с прислугою [с чаем, кофеем и даже со столом] и даже с кушаньем
33-34 где я жил / где я стоял
24-35 а в иной и целые семейства / в [каждой] иной по несколько человек
33 множество раз / а. Начато: несколь<ко> б. по сотне раз
37 была / а. полагается б. бывает
38 держит / посылает
31 У этой хозяйки-вдовы было / Кроме того, хозяйка -- вдова, и у ней
31-38 sa ними надо ~ в школу / надо присмотреть за детьми, прислужить им
38 надо вымыть во всем доме полы / вымыть пол во всем отеле
34-37 переменить ~ не дожидаясь субботы / каждую квартиру, и каждый раз после выбывшего жильца вымыть всю квартиру, не дожидаясь субботы, всякому налить воды, перестлать постели
37 Ложится спать / Ложится
37-38 в половине двенадцатого ночи ~ в пять часов / в половине двенадцатого, а будит ее хозяйка в пять, и нисколько не позже
39 После: говорю -- (я живал и в других отелях)
39-40 нисколько / ничего
43 она / эта девушка
41-43 немыслимую ~ чисто / и что сверх [одевать] с нее требуется, чтоб она одета была очень чисто
43 в ней / в девушке
44 при ненарушимом спокойствии / и ни на что не жалуется. Но только вечно, вечно в работе -- ни одной секунды отдыха, кроме ночного. Шесть часов или пять спит она. < вписано.
44 у нас / у нас, в России
46 не сделает / не знает
47 а сто раз / а тысячу раз
47 ошибется / сто раз ошибется
Стр. 75.
1 нельзя было / нельзя
1-3 и я ~ не знаю / но в качестве русского не знаю
3 Я, впрочем ~ и задуматься. / а. Я, впрочем, очень хвалю б. Я рискну и похвалю, хотя тут есть кой-что можно и похулить
4-6 Здесь каждый ~ большинстве, вписано на полях.
6-13 Но труд ~ а и хозяева их. / Главное здесь ведь и во всем, в главном и в самом мелком, врожденный труд, и мало того, что врожденный: установившийся, веками сложившийся с обозначившимся методом, приемом [так что всякий]. Этот метод и прием [можно, пожалуй, очень похвалить] усваивает всякий, так сказать, с самого своего рождения, [но каждый [только] одно свое дело знает, [но зато труд воловий]] еще с школы умеет подойти к своему делу, а потому и овладеть им вполне. [Что же до остроты немецкого ума, сообразительности [сметливости] [памятли<вости?> ] и проч., то об этом в свете существует много варьянтов]. Французы никогда не любили немцев, они тоже постоянно находили и находят немецкий ум и немецкое соображение туговатым, хотя отнюдь не тупым. Про туготу и тупость немцев у нас множество анекдотов. Тут мне кажется лишь слишком сильная своеобразность, слишком сильная национальная характерность, свой слишком особенный умственный прием -- вот это-то и поражает и кажется [всем] странным и доводит [даже] до неправильного заключения. Иногда, впрочем, в общежитии, немецкий характер [кажется] действительно кажется и туговатым и странным.
Стр. 75-76.
14-1 Рядом с текстом: Посмотрите на немецкого чиновника ~ объяснение -- на полях наброски к последующему тексту: 1. прежде чем установилась марка, был счет на товары 2. -- Это мой вагон? -- Нет, не этот. А вы где сидели? -- Да я потерял [свой] вагон. -- И я не знаю, где ваш вагон. 3. 10 грошей. Тут именно такая манера -- обойти прежнее и взять<?> что-то такое посредствующее и [даже] двусложное, и так [везде] во всем в жизни. Предпочтение посредствующего двусложного. 4. Ведь вы его сочли бы дураком. Но пожив в Германий, вы убеждаетесь, что всякий немец точно такой же и что всякий так же поступит. Помню лет двенадцать тому. Дрезденская галерея. Нет, отнюдь не дураки, но уж такая манера. Спрашивается, зачем же он настаивал, королевская или нет? А позвольте узнать, есть другая галерея?
Стр. 75.
16 чиновник русский / чиновник в России
17-18 и если не ~ по физиономии / если и не выказывает раздражения видимого, то затаенное [раздраженное] видно во всей его физиономии
19-20 Особенно ~ букашке / из мелких особенно
20-22 сидят ~ и проч. / сидят за балюстрадой и дают публике справки, принимают от вас [и выд<ают>] [что-нибудь или] и выдают какие-нибудь билеты [впускают вас куда-нибудь или отпускают откуда-нибудь, взвешивают и дают квитанцию] и проч.
23-24 получить свою справку ~ билет / получить ответ, свою справку, [еще что-нибудь] билет
26 добились наконец / добились
28-30 Слов: хотя вы ~ справляться -- нет.
30 Вы, однако, готовы ждать / вы решаетесь ждать
31-32 И вдруг бьют часы ~ публика!/ [Но вот] бьет два или три часа пополудни, судя по положению, и присутствие закрывается -- убирайся, публика!
32-33 у нас чиновник ~ за делом / наш чиновник ужасно мало [занят] часов сидит в дню за делом
34-35 Слов: к публике ~ что она публика -- нет.
36 непременно нужно / нужно
38-39 а я с вами ~ выведут" / а я всё с вами сделаю. Разругаю вас как хочу, а начнете сердиться, солдата кликну, и вас выведут
39-40 После: какую-то обиду -- которую никто из вас ему никак не сделал, да и не думал делать
40 отмстить вам / Вернее же, отмстить
42-43 во время сезона ~ тысячами / а. что съезжаются по пять тысяч посетителей) б. в городе во время сезона (июнь, июль) пять тысяч приезжих
44 каких-нибудь двух часов / [нескольк<их>] [дву<х>] некоторого времени
45 весь день / целый день
45-46 принять почту, отправить ее / разобрать почту
Стр. 75-76.
46-1 тысяча человек ~ объяснение / а. Начато: Выбирая сотни б. тысячи людей приходят спрашивать poste restante. [Каждому] Для каждого-то он пересмотрит вороха писем, каждому выдаст, всякого выслушает, всякому даст объяснение, справку
Стр. 76.
1-9 Рядом с текстом: и всё это терпеливо ~ нарочно справился -- на полях набросок к последующему тексту: Потом в Эмсе всякого приезжего русского всего больше поражает [в Эмсе] толпа русских, огромность ее. Всего скорее вы узнаете русского или русскую по французскому языку.
2 с сохранением достоинства / с полным достоинством
2-4 Он из мелкой букашки ~ в букашку... вписано.
4-6 По приезде в Эмс ~ poste restante. / Приехав, я долго не получал обещанного письма, каждый день справлялся и наконец стал очень беспокоиться
6-7 В одно утро ~ у себя / На другое утро, возвратясь с вод, нашел письмо это у меня в комнате
7-13 и чиновник ~ мое беспокойство / и [почтмейстер, единственно упомнив<ший>] чиновник, упомнивший мою фамилию, но не знавший, где я живу, а потому нарочно справившийся для этого в печатном кур-листе приезжих, в котором обозначено [где каждый], в каком отеле каждый остановился, послал мне его с нарочным, потому что накануне заметил мое чрезвычайное беспокойство о 14 так сделает? / а. это сделает. [Правда, здесь не столица, здесь провинция, но мне случилось прожить два года в Дрездене, [и я всегда дивился] это уж не совсем провинция, но и там я всегда дивился на их общительность, вежливость, готовность выслушать и дать всевозможные объяснения и, наконец, на неустанность работы их.] Немецкий чиновник работает по крайней мере вдвое больше часов на дню, чем наш. Между тем жалование вовсе не больше нашего. На всё это, конечно, старый ответ: "У нас людей мало, а здесь людей пропасть". Но, может быть, есть еще и другие причины. [Труд врожденный, установившийся, веками сложившийся, и, наконец, веками сложившееся понятие о себе как о человеке, а мы -- двумя последними веками народ, отученный от всякого труда. Взгляд же на себя как на человека, особенно в эти последние 150 лет, никак у нас не мог сложиться, а напротив, всё систематически пришло в хаос и так и осталось к хаотическом состоянии.] б. сделает такую любезность.
16-32 Текста: Что же до остроты немецкого ума ~ странное впечатление. -- нет.
34 Была ночь ~ в вагоне / Я ехал прямо из Петербурга, и шли уже третьи сутки езды [чтоб]
36 После: спали -- кажется
37 раздается / вдруг раздается
38-39 сам же и затворил / сам же запер
40-41 на другом конце поезда, как вдруг / на другом конце, и вдруг
41 что кто-то зовет из окна одного вагона / из окна одного вагона меня зовут
48 Я и подумал / а. И я, наверно б. А я подумал
Стр. 77.
1 заметив ~ место / видя, что я потерял вагон [звал] и не знаю, где найти мое место
2 Я подошел / Я подбежал
4 Я не с вами сижу? Это мой вагон? / Я думал... Это мой вагон? Я не с вами [еду] сижу?
10 После: кондуктор -- взял меня за руку
10 После: вагон -- И действительно, кондуктор на немецкой железной дороге, к концу пути, совершенно знает вас наизусть, ваше лицо, куда вы едете, в каком вагоне сидите, на какой станции вам надо выходить или переменить поезд.
10 Спрашивается / Но спрашивается
11 После: тот немец -- Иной счел бы его за дурака
12 скоро убеждаетесь / вы убедитесь
12-13 что и всякий ~ поступит / и что всякий так же поступит, как этот
14 Лет десять / а. Как в тексте. б. Лет двенадцать
28 Но... / Но... позвольте
31 Заголовка: Русский или французский язык? -- нет.
34 После: как в Эмсе -- куда [съезж<аются>] приезжают императоры.
34 Вообще ~ лечиться. / а. Начато: Одним словом б. Вообще, чрезвычайно много русских теперь лечится.
36 как рассказывают / как рассказывали мне
38 генеральские / и значительные
38 высылая / присылая
39 и выпрашивая / и ужасно покорно выпрашивая
40 Женщина ~ строптивая, вписано на полях.
43 начал уже / начинает
Стр. 77--78.
44-1 Я говорю ~ слышались лишь / Я говорю "начинает": до сих пор слышались, правда
Стр. 78.
1 скажут / мне скажут
2-9 что и тема ~ изношенные / а. и тема и нравоучение стары б. и тема и нравоучение слишком [уж старые] изношенные
4-5 не по-русски ~ по-русски) / по-французски
11 бесспорно / бесспорно и явно
16 до нелепостей / до абсурдов и нелепостей
17 людей пожилых / уже очень пожилых
18 Слов: для них -- нет.
19-20 обстоятельстве ~ беспокоившем / а. деле, о каком-то обстоятельстве, их очень занимавшем и беспокоившем б. обстоятельстве [по-видимому] [видимо], их очень занимавшем и [кажется] даже беспокоившем
20 Они говорили в волнении / Они [говорили] были в волнении
21 неуклюжими / нахватанными
23 подсказывал другому / подсказывал [фразы] слова другому
26-27 было по-французски / [высказаться] говорить по-французски. Но всего любопытнее было то, что они наверно и не предпочли, [и во<все>] а просто говорили [так] по-французски, [даже] и вопроса не [поставив] ставя, на каком языке говорить лучше.
27-32 Это меня вдруг поразило ~ удобнее, вписано на полях.
27-28 неимоверною нелепостью / неимоверным абсурдом
29 Главное / Главное было
23-30 не бывает ~ хоть я / не было никакого предпочтения [или выбора], хотя я
30 "предпочли говорить" / предпочли
31 просто говорят /они просто говорили
32 удобнее / лучше
33 Отвратительно тоже / Но особенно ужасно
38-39 и фальшь выдает ~ надорванной выделкой / и фальшь [так и скачет] выдает себя с первого звука [именно] прежде всего именно этой [старательной] выделкой
40-41 неприличием / похабностью
42-43 тем нахальным самодовольством ~ гарсона / а. желанием подделаться под уличное парижское простонародье или под язык петербургского парикмахерского гарсона, а главное, тем лакомым самодовольством, с которым он говорит свою французскую фразу и которого никак не может скрыть, несмотря на то, что язык этот действительно почти его натуральный язык б. тем лакомым самодовольством, с которым они, до страсти желая подделаться под уличное парижское простонародье или под язык петербургского парикмахерского гарсона, выговаривают эти буквы в. тем лакомым самодовольством, тою детскою хвастливостью, [с которым], не скрываемою уже вовсе, даже друг от друга, с которыми они хвастаются один перед другим подделкой под язык петербургского парикмахерского гарсона.
46-47 Фразы: Тут самодовольство ~ отвратительно. -- нет.
47-48 но это всё ~ удивительным / но это удивительно
Стр. 79.
1-2 языком ~ болезненным / языком совершенно мертвым, языком болезненным
2-4 они сами не понимают ~ по неразвитости / они сами этого пока не понимают, и вся беда, конечно, повторяю, в одном только их невежестве. [По нераз<витости>] Напротив, они воображают, что говорят языком совершенно живым, и по неразвитости
5 После: мыслей -- Я не спорю, конечно, что русский (или всякой другой нации) может говорить и настоящим живым французским языком, но не иначе как уже совершенно переродившись в иностранца. Если б англичанин или русский родились в Париже, в нем взросли, обучились и пробыли до двадцати лет, и ни на каком ином, кроме парижского, не говорили, мало того, [на нем] с ним прошли бы всю свою школу, то, разумеется, они [обучились] стали бы совершенными и натуральными французами.
6-25 Они не в силах рассудить со гарсон. / а. Но такое перерождение даже и между русскими [случалось уж] редкий случай, а большею частию вырастают в России, но еще с кормилиц начиная лепетать по-французски от бонн и от гувернеров, а потом беспрерывно практикуясь в обществе. Но тут-то и ждет их разочарованье, которое они никогда не поймут: а именно то, что они говорят совсем не французским языком, [а книжным и мертвым] а каким-то фантастическим и сумасшедшим языком, несмотря на всё их желание. Они никогда не в силах усвоивать себе всех основных родовых стихий живого французского языка, а усвоивают лишь [жаргон] прежде данный чужой жаргон и парикмахерское нахальство фразы, а затем, пожалуй, и мысли, б.[Но переродиться или лу<чше>] [Между тем] Они не [могут] в силах рассудить, что выродиться совершенно во французов им нельзя, если они родились и выросли в России, несмотря на то, что самые первые слова свои лепечут уже по-французски от бонн, а потом практикуются от гувернеров и [в обществе] между собою. [Между тем] [Но языком не] Язык этот все-таки мертвый, а не живой, [язык краденый и, наконец, какой-то] язык не натуральный, а сделанный, и на котором, конечно, не говорят французы, фантастический и сумасшедший язык, а совсем не французский. Я звал этот язык [именно] как бы краденый <не закончено>, а потому ни один из них не в силах породить во всю жизнь свою на этом краденом языке ни одного своего собственного выражения, [своего] слова, своего, а не чужого, которое бы подхватилось и пошло в ход, на улицу, что в состоянии, однако, сделать каждый { К слову: каждый -- вариант: всякий <} парикмахерский гарсон,
25-27 Текста: Тургенев рассказывает со de terre" -- нет.
26-34 К тексту: Тургенев рассказывает со происшествия. -- на полях наброски: Тургенев рассказ<ал>; beftek-pomme; очевидно истинное <происшествие>, а другой уже успел выучиться заказывать бифштекс по-новому, пришел и крикнул: "beftek-pomme". Первый русский, крикнувший "aux pommes de terres", был в отчаянии, как он это не знал и пропустил это новое выражение "beftek-pommes", так что теперь, пожалуй, гарсоны могут счесть его не за натурального француза, а всего только за русского, посмотреть на него с презрением.
35 русские ~ также / они точно так же
48 на эту тему / об ней
Стр. 79--80.
45-1 хоть для очистки / так сказать, со зла и для очистки
Стр. 80.
1 все-таки скажу / хоть смешон буду, а все-таки свое скажу
4 Цифры: II и заголовка: На каком языке говорить отцу отечества? -- нет.
9-10 чем богаче тот материал / чем богаче и, главное, чем живее, жизненнее и натуральнее мой язык, то есть мой материал
10 усвоиваю /усвоил
10-13 для их выражения ~ и победительнее / тем буду я счастливее, отчетнее, владычнее, победительнее
13-16 тем глубже скажу ~ буду умнее / тем буду крепче и спокойнее духом и уже, конечно, тем буду умнее, тем скорее выражу мою мысль и волю другому
18 После: с такою быстротою -- может быть
18 несравненно / а. Как в тексте, б. бесчисленно
18 Оттого / А оттого
28-24 то все же, так сказать / то, по крайней мере
27 К словам: тот язык ~ мыслить -- незачеркнутый вариант: наш первоначальный язык
27 предпочли / будем
28 После: нашу мысль -- а. Такой язык, конечно, должен быть наш природный, и ему мы должны обучиться в совершенстве, б. Всё это, конечно, азбука. Материал этот, разумеется, язык родной, который мы должны заготовить себе для нашей мысли, которому не учатся, но с которым родятся.
30-36 Во-первых ~ родятся. / Во-первых, чтоб читать по-французски, во-вторых, чтобы и говорить с французами, если столкнемся с ними, но уже отнюдь не между собою. На обыденную жизнь этого заученного французского языка, [всегда] конечно, и русскому хватит, но на высшую жизнь, на глубину мысли и чувства ни за что недостанет. Для этого нужен язык родной. Не так думают маменьки. Надо непременно выбирать язык родной, с которым родятся
37 высших ~ своем / иных классов русские
39-40 какой-то искусственный ~ в школе / искусственный, даже учатся языку
43 Слов: родившись с мертвым -- нет.
44 русскому языку / а. языку живому б. языку русскому
Стр. 81.
2 писал потом / писал
2-3 нередко ~ серьезных размерах / даже и в весьма серьезных примерах
3-4 по собственному своему признанию / по собственным словам своим
3 Выражение "обучиться языку" / а. При сем слово "обучиться" б. Слово "обучиться"
10 Но скажут / Скажут
10-14 Но скажут ~ воспользоваться, вписано.
13 русский язык русскому / русский русскому
14 пока / пока еще
15-23 Чтоб усвоить себе ~ иные деятели. / а. Чтоб [не] могли усвоить его без труда, без науки, а просто лишь живой жизнью. Язык с детства всего лучше перенимают от нянек и от простонародья, б. Чтоб могли усвоить его вполне прирожденно, без труда и без науки (под наукой я, [раз<умею>], конечно не одну грамматику разумею), всего лучше с детства перенимать его от русских нянек (не боясь того, что она сообщит ребенку разные предрассудки, о трех китах, например (господи, ну как [это] киты-то у него на всю жизнь останутся!)) и от простонародья, пожалуй хоть от слуг, от которых так предостерегает родителей г-н Спасович
23-27 Затем уже в школе ~ заучивания наизусть. / затем учиться [ему] языку в школе изо всех сил, заучивать наизусть памятники нашего слова с самых древнейших времен, с летописей, с былин и даже с церковнославянского языка, чрезвычайно много форм которого [вошло] сроднилось с формами в живой русской речи. Именно наизусть: пригодится, невзирая для этого случая даже на всё ретроградство заучивания наизусть. Наизусть же заучите две-три былины, а они и пригодятся. А у нас [же], то есть в высшей нашей интеллигенции, ограничиваются лишь несколькими баснями Крылова.
32 Слов: таким образом -- нет.
33 по возможности, то есть / и усвоив хорошо, ну, то есть
33 Слов: и приучив себя ~ мыслить -- нет.
33 оригинальной русской / русской
33 в возможном совершенстве / в совершенстве
33 в возможном же / а. в таком же б. в возможном
35-36 усвоить ~ но не прежде / усвоить через сопоставление и всех иных форм и иностранный язык
38 тоже невидимо и невольно / невидимо
38-39 После: и тем расширим ее -- знаком вставки отнесен текст: В сущности ведь ~ с которым родился
43 передавать / передать
43 переведены / переданы
43 много / много вещей
Стр. 82.
2 После: певицы -- (певшей тогда у нас в итальянской опере)
7-8 ничего бы не вышло / ничего
10 несмотря даже на то, что / хотя и далеко не то
10 несомненно / несравненно
11 выразился / а. обработавшийся б. уж выразился
14 После: всеобъемлющ -- начато: И вот этакого
17 точно / понятно
17-21 И вот этакого ~ мысль. / И вот этакий-то материал мы презираем, считаем "грубым", подкопытным языком, на котором неприлично выражать великосветское чувство или великосветскую мысль. Этакого-то материала мы сами лишаем своих детей -- для чего? Чтоб сделать их несчастными.
25 даже духовным / и духовным
27 Слов: в продолжение веков -- лет.
36 справиться / познакомиться
37 живого / родного, живого
37 После: языка -- и усиленное изучение всех форм его
39 и уже поднявших / а. и обновившая б. и поднявшая
44-45 не надо учиться ~ с ним родятся / [не учат] не надо учить, потому что с ним родятся
47 После: давно уже -- а родимся с искусственным.
47-48 Живой же язык ~ с народом. / Живой язык у нас явится, когда мы начнем походить на русский народ. { К словам: начнем ~ народ -- вариант: совсем соединимся с народом <}
Стр. 83.
3 всё это / это
5 а коль / хочет
6 После: "и изящнее -- и образованнее
7-9 Но она даже ~ не достигнешь / Но в том-то и дело, что нужно для этого переродиться во француза совсем, а с боннами и гувернерами этого счастья все-таки не достигнешь.
9-11 a сделаешь ~ быть русским / Счастье совершенно переродиться во француза достается слишком немногим, и отпрыск остается все-таки русским, к величайшей своей досаде.
11 После: быть русским -- начато: наполовину или [на 3/4] совсем (даже несмотря на
11 О / Но
12-13 приглашая к нему / приглашая
15-16 десятилетнего возраста / а. одиннадцати лет б. десяти лет от роду
18 После: за ними -- или от болезненной силы [природного] влечения
Стр. 83--84.
16-32 Рядом, с текстом: могущей переродить ~ маменьке!.. -- на полях наброски: а у сердца нет никаких слов, которыми бы оно выразило сокровенные и главнейшие чувства свои. Крошить, подгонять Россию. Не имея матерьяла, форм, [во что] в которые организоваться, его мысль будет коротка, легковесна, цинична, сердце не разовьется; теперь не насытимся еще разврат<ом>. Но что он даже в лучшем случае. А маменька радуется: будет нравиться всем и из Отцов Отечества. По крайней мере, они все предназначают себя в Отцы Отечества. Отцы Отечества начинаются, как известно, с тайных советников. Это наша надежда, это лучшие люди, это будущие Отцы Отечества. Отцов Отечества я начинаю с чина тайного советника. Но кто же и в них не достигнет этого чина, они к тому и предназначены.
Стр. 83.
18 могущей переродить / перерождающей
20 та ужасная / этакая
20 После: в физическом -- насильственно привитая к здоровому организму
22 После: жизнь -- шутя.
24 а умрет ~ дураком / а. Умрет тайным советником, которого он, конечно, достигнет, потому что к тому и предназначается. Он умрет совершенно счастлив и не заметив, что был глуп. б. Умрет черев маменьку и по-маменькиному [будет счастлив] и совершенно не заметит, что [всю жизнь свою был глуп] во всю свою жизнь был дурак.
25 это / этот
33 После: души своей -- в своей речи, и это всю жизнь.
33-34 Фразы: (господи ~ ненатуральный!) -- нет.
34 Он сам / сам
37 заметит, наконец / заметит
43 порядки / реформы
44 Слов: особенно когда -- нет.
45 фразами / словами
Стр. 8 3 --84.
43-4 А между тем, если ~ привычки. / а. а между тем именно будет как бы тосковать от бессилия именно как те старцы-юноши от скверной привычки б. а между тем в целом все-таки будет страдать как бы от какого-то бессилия именно как те старцы-юноши, страдающие преждевременным истощением сил от скверной привычки
Стр. 84.
6 После: от бонны -- от тощего матерьяла, в который невозможно было вогнать все богатство чувства и [всю] мысль в природе сынка и развить их во [всем богатстве] всей соответственности прирожденной силе их форм?
6-13 Предчувствую ~ вместо родного. / Что же, неужели скажут мне, что я преувеличил? { К словам: Что же ~ преувеличил? -- вариант: Предчувствую, что и не одна маменька <} Не возразят ли, напротив, что тем даже лучше, что жить на чужом языке легче, легковеснее, что вот именно этих-то вопросов и запросов жизни и надо избегать и что всему этому именно способствует [чужой язык] французский язык, не как французский язык, а как чужой язык, усвоенный вместо родного < вписано.
17 надменно / величаво
27 бродит / все-таки бродит
27-28 жаждет / все-таки жаждет
31 ну, вот / Вот
33-34 Глава четвертая. I ~ хороший тон? / 3.
33 не буду / не стану [да и не намерен]
35-36 к тому же ~ описания Эмса / Притом же существуют подробнейшие описания и на русском языке
39 подробностей / сведений
44-45 огромную / странную
Стр. 85.
1-2 И, однако ж ~ уединение / И, однако ж, я ходил в ней вовсе не мизантропом
2 конечно / но
7 Я объявил / объявлял
10 видимся ~ знает с кем / видимся подчас бог знает с кем и ведем с ними дела.
12 Слов: или кого-нибудь -- нет.
12-13 с ними ~ годам / иногда многие годы
13 фешенебельную / этакую
13 и в всего этого / из этого
23 настанет на земле / будет
24 то мы / мы
26 Слов: только два слова -- нет.
27 вместо него, можете представить / мне представите
28 нельзя и теперь / нельзя
29-33 обеспеченных людей ~ на водах / людей обеспеченных, людей, если б они не пили воды, не толкались на водах
31 Хорошие отдельные / Отдельные
32 Слов: и в этой толпе -- нет.
33-34 в целом она ~ особого / в целом эта толпа не стоит не только похвал, но даже особенного
36 "не знали бы / не знающих
46 После: страдает -- начато: Глядя на ни<х>
41 как все ~ смеются / что [эти] все эти страдальцы смеются
42 Смеются из приличия? / То есть из приличия
43 Смеются из обычая / То есть из обычая
44 участие в игре в рай / участие в занятии, в игре, в игре в рай
46 Слов: в эту игру -- нет.
46 а тем развлекается / и развлекается
47 такие / иные
47-48 этот обычай ~ приняли / принимают [ого] этот обычай даже совсем за серьезную вещь
Стр. 86.
1-2 Слов: (а вы ~ любить) -- нет.
4 Фразы: И зачем ~ их? -- нет.
5-6 Текста: -- Да ведь это человечество ~ человечества. -- нет.
8 И совсем я не смеюсь. / Совсем нет
10 После: хорошего тона -- вписано: (потому что где же вы лучше [этакого] здешнего сыщете общество)
14-18 больше, чем ~ как хотят вписано на полях.
14-16 земледельческое / крестьянское
17 про университеты /и университеты
18 После: как хотят -- в наш век по крайней мере
21 После: хороший тон -- вписано на полях: По-моему, вот что: Да здравствует богатый человек!
24 без разбора ~ или нет / не разбирая, кто мы такие -- злодеи или праведники
26 или там ~ поэту / вообще, пожалуй, человечеству [в его идеалах]
31-84 Я наблюдал ~ отличной манеры. / Все больше и больше соглашаются, что соприкосновение с природой есть самое последнее слово всякого прогресса, [главное] поняли, что это самое последнее слово и науки, и рассудка, и здравого смысла, и вкуса, и приличной манеры
36 Войдите и погрузитесь / Войдите, погрузитесь
37 веселы / любезны
38 После: в бутоньерке -- состоит в том, чтоб
38 барыню / а. Как в тексте, б. графиню
41-47 Конечно нет ~ иного молодца. / Набросок на полях:[Отнюдь] Конечно нет, но заметьте, может же быть и весьма может быть, что его заставляет стараться (если только нет особых и слишком частных причин, то кто бы заставил его и в силах заставить к тому?) один лишь хороший тон, из-за которого он так старается
48 После: выводит -- было начато: оригинальные хар<актеры>
Стр. 87.
1 Слов: с их появления -- нет.
2 После: хорошим тоном -- а. И так вот до чего хороший тон может дойти в наш век б. признано за дурное общество
3 тем паче / тем более
4 те / те уже
4-5 это петербургские ~ успех вписано.
5-6 А почему забракованы? / Почему
7 так что / а таким образом
8 для каждого / для всякого
11 После: эти розы -- например, хоть эти отдельные розы
12-13 не подберет и не подстрижет / не обработает
13 парня / человека
15-16 не прикасалась вовсе / не прикасалась
16-18 Золотой век ~ точно рай. / -- это промышленность. Это просто промышленность, а между тем они рядятся, и выходит действительно точно рай
17 После: не всё ли равно -- По крайней мере, огромное подобие золотого века достигнуто. Что же, оставайтесь и этим довольны, в другом месте вы нигде и этого не найдете, < вписано на полях.
17-18 Слов: они прекрасны -- нет.
18 После: точно рай. -- Но какое мне до этого дело: ведь все они рядятся, все прекрасны,
18-19 Фразы: Да и не всё ли равно ~ рай"? -- нет.
19-21 А меж тем ~ выздороветь / Да и идея как верна: ну что может больше идти к питью вод, то есть к надежде получить здоровье
22-32 Слов: Вспомните текст -- нет.
26 Слов: В точности ~ но -- нет.
26 В них вся поэзия / Это поэзия
27-30 Но пока правда ~ говорю / а. И вот всё это покупается за пять грошей, то есть всё наоборот б. Но пока правда природы наступит и люди будут венчать друг друга цветами из любви -- всё это теперь продается и покупается за пять грошей, и не всё ли вам-то равно, опять-таки говорю. Нет, в самом деле
32-33 ибо слишком ~ и квит / даже самой бескорыстной, а тут заплатил грош и довольно
33-34 А меж тем ~ подобие / Нет, в самом деле, какое вам дело до последствий, посмотрите, что наружу, что наверху. Наверху действительно подобие
37 После: хороший тон -- и показывает фантастические картины, которые очень могут развеселить.
38 После: человечества -- опять иногда грязная.
38 Здесь я имею изящную картину / А здесь я имею картину
40 а между тем я / так что и я
41 Слов: ничего не платя -- нет.
42 Посмотрите / а. А меж тем посмотрите б. В самом деле, я наслаждаюсь всем этим здесь даром: посмотрите
44 во дни Соломоновы / в ветхом мире, а может, и сам Соломон
44-45 и хоть всё это ~ и, наконец / и всё это мираж, и я знаю, по вам и мне весело, а между тем
46 Слов: (Я про себя одного говорю) -- нет.
47-48 Слов: вместе с самыми ~ людей -- нет.
48 После: пить -- после вод
Стр. 88.
1 сквернейший / скверный
7-8 до того сильна ~ действует? / таки довольно сильна.
9 Помилуйте ~ тона. / а. Да, но это действие вод б. Помилуйте, ведь только это действуют воды
10 тона / общества
10 Так что еще / Еще
11 хороший тон / хорошее общество, которое к ним собирается
11-15 Даже доктора ~ лекарства. / а. Здешние доктора тоже это говорят б. Даже доктора еще сомневаются, чему отдать преимущество, и вообще трудно даже и выразить, какой прогрессивный шаг сделала медицина в последнюю четверть столетия. У нее родились теперь даже идеи, а прежде были только одни лекарства < Далее наброски: -- В наш век всё шагнуло вперед, а главное женщины.-- [Неужели вы это] находите? -- Еще бы. У ней родились <не закончено >
16-17 Цифры: II и заголовка: Один из ~ женщиной -- нет.
19 с этим ~ человеком / хоть я и рад был собеседнику
19-20 я знал ~ это женщины. / а. Начато: Но вот, однако же б. Я |однако] не знал, или, лучше сказать, предчувствовал, [что самая щекотливая для него тема -- женщины в. Я же знал, впрочем, что самая щекотливая для него тема -- женщины
21 После: заметил мне -- вписано: однажды
22 После: уж всматриваюсь -- Чрезвычайно много здесь прелестнейших женщин и в прелестнейших костюмах, что, конечно, ничем не мешает, -- ответил я ему.
23 -- Это я всматриваюсь / -- Вы ошиблись. Я всматриваюсь
25-26 После: В этой брошюре о женщинах -- которую я разбирать перед вами критически не буду
28 Автор вдруг пишет / Вдруг читаю
29-31 Цитаты: "И однако же ~ женщины..." -- нет.
32-33 уж такой высокий / до того высокий
33-34 в сравнении ~ женщинами / а. Начато: что почти и в б. Начато: перед нашими в. в сравнении с нашими русскими
36-38 в брошюре похвалить ~ его имя / а. похвалить в брошюре, то умолчу имя автора, выдернув эту единственную фразу его, с которой не могу согласиться б. похвалить в брошюре, то и выдернув эту единственную фразу автора, с которой не могу согласиться, умолчу его имя
40 всех качеств ~ женщины / а. наших женщин б. нашей русской женщины
42 правду о "качествах" русской женщины / а. правду, конечно, не желая сказать ее б. правду, конечно, вовсе о ней не заботясь
42 не русскому / не русскому бы
Стр. 88--89.
44-9 Рядом с текстом: Я уж не стану ~ подвигах их -- на полях наброски: не русскому. Не буду говорить о Татьяне, о декабристках. Неведомые женщины. Не в идеалах -- Каждый должен любить своих -- закон природы. -- Такого закона нет, но он должен быть. Польки, француженки. -- Но позвольте спросить
44-1 на обозначившиеся идеалы / на идеалы
Стр. 89.
1-4 то откуда-нибудь / то откудова же-нибудь
4 взялись же / взялись
4 из ничего / они из ничего
6 такие женщины ~ в действительности / они есть, стало быть, матерьял, из которого они создаются, существует, обилен, высок
8 не ведать о тысячах / о тысячах
9-11 и иногда ~ и ужасов / а. Начато: в бедных, темных, так ужасно темных семьях гд<е> б. и иногда в какой обстановке, в каких темных, ужасных семьях, среди пороков, ужасов
11-17 Короче ~ и в своей национальности? / а. Я не буду защищать прав { К словам: Я не буду ~ прав -- на полях вариант: не буду защищать ее прав <} [их] наших женщин, но [по-моему] мне кажется, -- и я это выскажу, -- мне кажется, что должен существовать такой естественный закон { К словам: должен существовать ~ закон -- на полях вариант: тут просто должен существовать такой закон <} в народах и национальностях, по которому каждый мужчина должен по преимуществу искать и любить женщину в [своем народе] своей национальности.
17 ставить / ставить выше
18 Слов: по преимуществу -- нет.
9-20 этой национальности / этого общества
21-22 Слов: именно ~ с народом -- нет.
26 гаремный вкус / разврат, гаремные вкусы
31-32 почему вы подумали ~ заметил / почему вы думаете, что я сказал из язвительности
34 высшими качествами / совершенствами
Стр. 89--90.
34-14 Рядом с текстом: Тут уж по тому одному ~ ничтожнейший из людей -- на полях наброски: 1. но позвольте вас спросить, почему вы думаете, что я сказал из язвительности. Может быть, ни один человек как я, не чтит и не обязан столько женщине. -- Я знаю вашу свадьбу
-- Я вам это рассказывал. Она могла претендовать гораздо выше, лучше. Я был недостоин. Тряпочки. Стоял в стороне. И тут-то признался в любви. Ульяне. Я не виноват, что у меня одно только чистое воспоминание в жизни. (Я знаю, что это измозжило его жизнь.) Но всё его счастье теперь в том, чтоб доказать, что тут-то он и стал счастлив. Ее муж лишился ног. Его возят на водах в Крейцнахе, но она идет подле кресел 2. Я ими займусь, чтоб докончить с детьми. Ульяна. Он любит повязываться. Он сделает вид как бы сморщенный. Но я не знаю человека более восторженного и хвастливого, чем он
Стр. 89.
36 облагодетельствован / а. Как в тексте, б. почти облагодетельствован
43-44 не предпочла ~~ всё дело / не предпочла [меня], а именно забраковала, но в этом-то [самом, могу сказать] и состояло благодеяние, полученное мною
44-45 пока я не был / пока еще я не был
46 что мог / что могу
46-47 Даже осмелюсь заметить / Я даже замечу
47-48 что, может быть ~ впечатления, / что я, может быть, даже понравился, впрочем, глупостями, конечно
Стр. 89--90.
48-1 фразы: Прибавлю тоже ~ свободы. -- нет.
Стр. 90.
1-4 И вот однажды ~ сталось. / а. Но вдруг как-то случайно она дала мне слово -- и вы не поверите, что со мной случилось б. И вот в одну такую очень странную и ни на что не похожую (могу даже так сказать) минуту (прибавлю, что она имела в доме своем много свободы) она дала мне слово -- и вы не поверите, что со мной тогда случилось
4-6 Всё это, конечно ~ воротился / Когда я, вдруг совсем огорошенный, воротился
8-9 по всем дрянным / по всем ничтожным, дрянным
9-10 для меня ~ необходимым / столь мне, однако ж, необходимым
11 Слов: и фигуры моей, и волос моих -- нет.
12-13 готов был ~ жребия / проклинал свой жребий
14 ничтожнейший из людей / пустой человек
14-16 такими ~ сокровищами / таким совершенством
16 обозначаю / говорю
16-18 неизвестную сторону ~ из женихов / редкую, к сожалению, брачную истину, или, лучше сказать, одно чувство, которое мало кто ощущает
19-20 самой глупейшей надменности ~ этакой самой / гордости и, знаете, самой
20-21 Слов: и всё это ~ тоне -- нет.
21 к которому / к которой
22-23 хоть одно мгновение / хоть мысленно
25-26 с простодушной ~ чувств ее / с беспорочностью суждений и чувств
27 И представить себе / И представить только
27 Вместо: в мою квартиру -- ко мне.
28 вы / а. нет, вы б. нет, это слишком грубо, гордо, пошло и чванно.
28 После: мысль -- ужасно грубая, неделикатная, пошлейшая и нестерпимая.
29 боитесь такого / не хотите
30-31 то возьмите замарашку / то возьмите подешевле, возьмите замарашку
31-32 После: нравственную замарашку -- это я так сказал это слово).
32-33 не соглашаешься ~ не намерен / а. Не соглашаешься ни за что на свете б. Не соглашаешься с негодованием и ни за что на свете ничего сбавлять не намерен
34-37 когда я лег ~ пружиной) вписано.
37 то меня / меня
37-38 ничтожненькая / глупенькая
38-39 и будут наконец ~ что ли / и все-таки уж теперь будут тряпочки, ну от выкроек там, ведь нельзя же, чтоб не оставались, так что и будет чем наконец
40 такого / этакого
41-42 Слов: без сомнения -- нет.
43 способны иногда мелькнуть / мелькают иногда
44-45 тащут на гильотину / на гильотину ведут
47 вероятно, потому / вероятно, всё же потому, что был, во-первых, потерян, а во-вторых, главное
47 Слов: что делают со на свете -- нет.
48 Слов: в ту же минуту -- нет.
Стр. 91.
3 идеи / мысли
3-4 я почувствовал / я увидел
4-5 самому себе ~ мой / и что мне об ней даже и помыслить нельзя будет свободно
7 Слова: замуж -- нет.
8 испуг / ужас
8 После: падение -- несчастье
9-10 После: испугалась -- моего состояния
10 После: за стаканом воды -- она побледнела
10 После: Я оправился -- я, разумеется, оправился
11 После: она поняла -- [с тех пор] с той минуты (и только с той минуты)
12 и... как ценил ~ ценил / и как уважал
13 она / она мне
13 Слов: и повторяю -- нет.
13 Так что вы / а. И вы б. Да, по крайней мере, вы
20-22 Фразы: Русские друзья ~ не вынесли бы. -- нет.
23 ее супруга / ее мужа
24 После: на нее -- и я не хожу <не закончено>
25 шестидесяти двух лет / а. лет шестидесяти пяти б. лет шестидесяти двух
25 и через год / а. Начато: и полтора б. и год
26 угодил / попал
29 их обоих / их
31-33 Слов: заметьте ~ постоянно -- нет.
33 на нее ~ обоих / на них
34 Слов: потому что ~ жалеть -- нет.
39 русской женщины / женщины
41-43 Мне всегда ~ несчастлив, вписано на полях.
44-45 счастье и обязанность / счастье
45 После: женщины -- тем более чти
45-46 После: не договорил -- наброски, относящиеся к последующему тексту: Мой взгляд чрезвычайно простодушен. И я первый с этим согласен.
-- Да ведь не все и мужчины ученые. Пусть женщина кончит университет, но потом пусть родит детей. Но здесь я остановлюсь, потом. Я только, чтоб вывесть лицо. Со взглядами его я не согласен, но оригинальны. Я вытянул из него, как он был влюблен. Это ничего не стоит. Но я сообщу, может, для картины. Ужасно любит детей. Tel que... vous voyez. Я купил две дудки. Эмс -- школа. Я смеялся. Это всё, что есть лучшего. Крепостное право. Бархатная куртка. Я был влюблен всего один раз в моей жизни. Это было очень давно. Мы развратны [Известно] Мы с ним говорили и об войне. Он большой патриот, но он не может не противуречить. Славяне -- дети -- мать. Это лето важное для России. P. S. Это лето. Язык-то не лопатка, знает, что сладко. Я терпеть не могу этих русизмов. -- Я вас не понимаю. -- А дело просто. Впрочем, вы романист и, стало быть, читаете романы, а потому и должны знать.
Стр. 92.
1 III. Детские секреты / 5
4 После: вывести его лишь -- впредь в будущих NoNo
7-9 с каким-то почти гневом ~ самое больное место / с какою-то [почти] неумолимостью и даже гневно, так что я [поневоле] уж думаю, что он и сам, пожалуй, этому взгляду [глубоко верит, до того, что] своему взаправду верит, это какое-то даже у него больное место,
9 Просто-напросто / Просто-запросто
9 пониманию / понятию
10-11 Слов: должна непременно ~ и в браке -- нет.
14 После: всевозможных -- ее
20 чем может помешать / чем мешает
20 Слов: браку и -- нет.
22 просто / просто лишь
23 роди / родить
24 ничего до сих пор ~ не придумано / ничего нет на свете
26 больше / более
25 для этого / для этого дела
25 ума / ума и образования
26 Слов: что ли -- нет.
30-31 только кричавшим / а. Как в тексте, б. только кричал
31 об европейском образовании / об Европе
31 Слов: с чужого голоса -- нет.
31-33 так что даже ~ Сонечке" вписано на полях.
32 Слов: как оказалось впоследствии -- нет.
34 Слов: насчет ~ недоставало" -- нет.
36 Песле: образованных -- [Зато] Хотя уж как кричали все пятьдесят дет о европейской образованности!
36-39 образованные люди ~ серьезное вело в мире / начинают и у наc появляться образованные люди [Но], и поверьте, поймут потом, что дети и родить их самое главное и умное дело на свете.
41 я пока умолчу / а. я уж и не говорю б. я ничего не скажу
42 родить, что вы / помилуйте, что вы
45 "еще в ангельском чине" / ангелов
Стр. 93.
1 После: известен -- и его кое-кто заметили
1 Всего более ~ в аллеях / а. Начато: В саду, в аллеях б. Всего более любил он гулять в аллеях
? вроде / нечто вроде
17 с ихним / с здешним
21 рты / рот
23 смекнула / увидела
28 После: соврал -- Соврал с намерением
28-29 Слов: не отрекайтесь, поверили -- нет.
30 эти толпы / это толпы
32-33 Слов: милордов и -- нет.
33-34 всё ~ прелестно / Всё вместе -- прелесть
36 в ней признаки / признаки
40-41 вместе с шелком ~ помогла / вместе с французским вином и с фруктами и помогла
42-43 и занимается ею со производить детей / а. Он производит Articles de Paris на весь мир и перестает родить детей для себя б. Он производит Articles de Paris и до того занят, что перестает производить детей. Далее было начато: Ежегодно мини<стр>
43-44 вся Франция / Франция
Стр. 93--94.
45-1 Слов: видите ли -- нет.
Стр. 94.
3-6 К тексту: А по-моему ~ сыплется мало? -- на полях вариант: Да хотя б они провалились, эти старые пер<- - -> которыми Франция начиняет свою палату. Есть чему радоваться, их долговечности, песку, что ли, мало?
9 бестолковейшего и очень талантливого / легкомысленнейшего
16 родить только / родить
17 все уже так / все так
18 Слов: секрет распространяется ~ быстротою -- нет.
19 Потомство ~ и с двумя / а. Потомство есть б. Потомство получено
21-22 сама женщина ~ выгадывается / женщина сохраняется, красота тянется дольше, здоровье, на выезды больше времени
24 Слова: вопроса -- нет.
25--26 нашалят еще ~ с ними / нашалят еще, пожалуй, разобьют, возись с ними, заботься об них, надоедят
26-27 только ~ выйдет / сосчитать, так сколько на них выйдет и досады [забот] и денег
28-30 а в том ~ ни меньше / и требует, чтоб родили больше, а в том, что прямо заявляет секрет [что они], обнаруживает [его] на весь мир: так, дескать, ухитрились делать [по], что двое да и только, да всё, это всё
30-31 да еще ~ в свое удовольствие / да всё, да еще с мужьями продолжают жить брачно
31 словом, всё спасено / Нее, дескать, спасено
31 столь / так
32 не предположил бы / не предполагал
33 После: этаких средств -- Так вот, что Articles-то de Parie значит. Слишком уж большое внимание на эту промышленность обратил, до того, что другой помешал. Что ж вы думаете, я объявляю, что это средство обойдет весь мир.
33 Что ж, всё это слишком / Слишком уж
36 Фразы: Это их изобретение. -- нет.
36-37 К словам: за пределы Франции -- знаком отнесен набросок на полях: Вот они здесь хотят в Эмсе. Не удавшие<ся?>, зато я для них постараюсь. Цель не переменится.
38 поумнеет / переймет секрет, подумнеет [перестанет родить], начнет родить детей по двое
38 Берлин / Берлин тоже
38-39 уж поумнел / как поумнел
41 одной буржуазией / буржуазией
41 то есть достаточным классом / и достаточным, даже богатым классом, потребляющим Articles de Paris
44-44 людей некрещеных ~ на улицы / живущих почти безбрачно, в добровольном сожитии и швыряющих детей на улицу
47 а устоят, так наполняют / наполняются
Стр. 94--95.
48-1 Слов: так называемого у нас -- нет.
Стр. 95.
1 одно очень меткое / а. удивительное б. одно удивительно меткое
2-3 французского рабочего брака ~ сожития / брака работников
3 в романе его / в романе
3-8 И заметьте ~ тоже ведь не французы. / Что ж, Гавроши не французы, да и эти, сверху, которые собственниками родятся по двое, -- тоже не французы,
6-7 Фразы: По крайней мере ~ сходятся. -- нет.
8-9 Франция начинает ~ Францией. / перестает быть Францией. Но пускай не французы, зато люди, человечество
9-11 Фразы: (Ну возможно ли ~ останутся люди. -- нет.
11-12 Но ведь люди ли? ~ дикие / Что ж люди, что [люди] ли? Нет, может быть, и не люди. Это будущие дикие
14-16 Что поколение ~ нравственность, вписано.
16-17 Фразы: Это плоды ~ буржуазии -- нет.
17 По-моему / всё это, по-моему
17-18 то есть почва / то есть земля как почва
18 почвы / а. земли б. этой почвы
18 После: собственность -- Как земля? Земля тут причем?
18-19 Фразы: Я вам это, так и быть, объясню. -- нет.
20 Цифры: IV и заголовка: Земля и дети -- нет.
21 продолжал мой Парадоксалист вписано.
22 выходит / вышло
23-24 не хочу ~ призадумаетесь / не стану, и так поймете. Дело в том, что всё от земельной ошибки. Даже, может быть, и всё остальное и все-то остальные беды и ошибки человечества -- все, может быть, от одной земельной ошибки произошли.
24-28 Текста: Дело в том ~ вышли от земельной ошибки. -- нет.
26-31 у миллионов нищих ~ и матери. / У [нищих] миллионов нищих земли нет, во Франции особенно, вот им и негде родить детей, не на чем, места нет, а если родятся там, где-нибудь, в подвалах, то родятся не дети, а Гавроши.
32 После: ошибка -- и больше ничего
33-39 а идет, может быть, еще ~ не на мостовой / всё тоже, может быть, и вышло от земельной ошибки. У нищих нет земли, а у этих слишком уж много на каждого, слишком велик захват, уж захват не по мере, да и слишком сильно владеют. Что-нибудь тут должно переменить, { К слову: переменить -- вариант: произойти <} но только у всех должна быть земля, а вместе с тем единичный захват, может быть, должен бы приослабеть маленько.
40 не знаю ~ родить детей / не знаю
41 тоже дело / дело
41-42 и родится ~ и закон / и становится всегда подле возделанной земли
42-43 фабричный работник / работник
Стр. 96.
1 собственный / его собственный
1-4 или, вернее, общинный ~ своего отца / или, вернее, общий, т. е. общинный Сад, и в этом общинном саду живет его жена, славная баба, которая любит его и ждет, а с женой его дети, которые играют в лошадки теперь, пока он работает
4-7 Que diable ~ быть счастлив, вписано.
7 быть счастлив / быть счастливым. Дети должны играть в лошадки, а не работать на фабриках.
7 Вот он туда и будет / Он туда будет
8 Слов: с самкой ~ на мостовой -- нет.
8-11 И хоть Сад ~ не обошлось бы / И пусть хоть Сад этот и не может прокормить его с семьей (н<а>прим<ер>,во Франции, где так мало земли), так что и не обойдешься
16 После: кто знает -- ведь мы еще никто не знаем
16-17 Слов: да и фабрик-то ~ устроится -- нет.
17-18 Одним словом ~ сбудется / Повторяю, я не знаю, как это будет, но это будет.
18 После: сто лет -- Садом человечество и выправится
18 и вспомните / Вот вспомните
20-21 Фразы: Человечество обновится ~ формула. -- нет.
22 это / всё это
24 в огороженных городах / и города
25-26 столицы королей /столицы
26-27 придворными отелями / придорожными отелями
27 После: вплоть -- шло
27-34 В наш век произошла со заводами. / В начале нашего века произошла революция и [явилась] одолела буржуазия. С ней явились страшные города. Таких городов, какие явились в 19-м веке, никогда прежде не [было] видывало человечество. Это города с промыслами, с ассоциациями, с наукой, с хрустальными дворцами, с общественными отелями, а кругом городов фабрики и заводы.
36 поделит землю по общинам / поделит землю
37 начнет / станет
37 После: "В Саду -- Человечество обновится в Саду.
37-38 Текста: "В Саду обновится ~ Сад. -- нет.
38-39 Если хотите ~ то, по-моему / Боюсь только говорить, какие идеи, а впрочем, нечего бояться, выскажу, к тому же вы один меня слушаете. Итак, знаете, что по-моему
38 дети людей / люди
42-43 на которой ~ растут / а. рядом с хлебом б. подле хлеба
43 пролетарии теперь все -- сплошь мостовая / пролетарии -- мостовая. Гавроши и дети Гаврошей
44 В Саду ~ прямо из земли / Дети будут выскакивать из земли
45 Слов: когда еще играть хочется -- нет.
46 После: тупя ум -- начато: созерцанием
Стр. 98.
1 утомляя и губя / утомляя
3 фабричным развратом / развратом
4 После: девочки десяти лет -- И где же добродетель, а то у нас, русских, где так много земли и где земля всё. < К этому тексту относятся фразы на полях: Я знаю только, что и у нас будет Сад, еще, может быть, прежде всех устроится всеобщее согласие. Почему? По крайней мере, у нас земля и община, а это уж огромное зерно для будущей идеи.
7-11 если я вижу ~ большинстве / В самом деле [спрашиваю], я говорю вам, я не знаю, как это сделается, но не чудно ли, что, может быть, зерно этого будущего лежит в России, и именно потому, что у нас земля всё. Даже до сих пор всё: даже выше хапанья
11-369 К тексту: Но главное в том ~ жид встрепенулся. -- на полях наброски: Все эти железные дороги, банки, ассоциации -- всё это для меня только гром и пыль, всё это жиды, всё это непорядок, всё это должно было после устройства земельной собственности завестись. Тогда это было бы естественно, а теперь это только биржевая игра. Весь порядок в каждой стране в земле лежит { К словам: в земле лежит -- вариант: от земли <} и от характера и устройства землею владения. В каком характере сложилось землевладение, в таком характере сложилось и всё остальное. У нас теперь во всем беспорядок, мусор, щебень, всё на лету, пройти нельзя [камни], загромождено, { В рукописи: загромозжено} не расчищается, строится. Почему? Потому что если в чем есть у нас беспорядок, так это во владении землею, в отношениях владельцев между собою, к работникам; в характере обработки земли. Одним словом, я ведь никого и ничего не виню, заметьте: тут всемирная история и не собьешь<ся?>. Ну а оттого именно и продолжающееся неустройство и во всем остальном. Но среди этого неустройства у нас есть нечто, чего нет нигде и именно относительно землевладения. Далее разрозненные наброски: 1. По-моему, порядок в земле и из земли, и это везде. Вот форму<ла>. 2. и утверждать после того, что у нас нет своих собственных оригинальных идей. Может, и не одна найдется. Стоит только поискать, получишь. Составляют. Да уж одно это может составить оригинальность стране; а у нас и не одной найдется, стоит лишь поискать хорошенько. 3. <нрзб.> уже взял да <нрзб.> { Текст поврежден. } что мне всё равно. 4. Если хотите переродить человечество, дайте ему землю, воротите его к земле.
36-39 Вы смеетесь ~ в двадцатых годах еще / Я только что прочел, как один либеральный русский помещик пишет в своих записках, как он в самом начале столетия вознамерился было
40-41 заехав в деревню, он завел в ней / живя в деревне, он завел Ф 48 придумали / сделали
43-45 вот вы теперь ~ дадут" / вот обучите хор ребятишек и наверно с барышом продадите [хор] его, большие деньги можно взять sa такой хор
46-48 продавать "на своз" ~ в русской земле / продавать от отцов и матерей хоры ребятишек, то отпуск на волю был еще редким и неслыханным делом
Стр. 98--99.
48-2 мужичкам говорить ~ приходят к нему / говорить об этом деле с крестьянами, те выслушали, долго переговаривались и советовались и вдруг спрашивают
Стр. 99.
3-4 "А земля ~ исполу". / Земля моя, вам избы и усадьбы, а на земле вы ежегодно мне работайте исполу.
5-6 Конечно, это удивило помещика / Это ужасно удивило того либерального помещика
7-8 в нравственном падении ~ и т. д. / La liberté Жан-Жака Руссо вспомните
8 Впоследствии / Нынче
9-10 и никого уже не дивила / и никто уж больше не удивлялся
10-26 Но, однако же ~ удержал. / но важен смысл формулы. Важен тем, что он остался и после крепостного права. Смысл тот, что русский человек ведет всё от земли, что он всё еще не может и не хочет даже вообразить себя без земли. Земля прежде всего, земля в основании всего, а уж из земли -- свобода, честь, семья, дети, жизнь, порядок, церковь -- всё, что есть драгоценного. И в то же время земля община. Про общинное владение всяк знает, всем известно, сколько в нем помехи нашему экономическому развитию, нов то же время не лежит ли в нем зерно [этого] чего-то нового, чего-то будущего, что всех ожидает, что неизвестно, как произойдет, по что у нас лишь у одних есть в зародыше и за что так ревниво и инстинктивно еще держится мужик, несмотря на то, что есть в этой общине мерзкого и противного. [Вот] Даже, может быть, у нас-то и лежит Сад в зародыше. |И после этого нам говорят, чтоб мы об себе не думали и на себя не надеялись, что у нас нет оригинального и что оригинальность наша мираж.] А в Саду будут родиться дети и играть в лошадки вместо того, чтоб работать ситцы на фабрике в 10 лет, а девочки пить сивуху с фабричными в 10 лет. Тяжело детям в наш век, сударь. Я ведь только про детей одних и говорил. < Далее в низу листа наброски и последующему тексту: Да и явиться-то оно не может иначе там как войной и бунтом, а у нас согласие. -- Слушайте, теперь у нас страшная катавасия идет <далее текст поврежден >. А между тем опять всё это только с народом <не закончено > А вот я только что прочел об одной матери болгарке, -- сказал я ему, только что прочитав в курзале газету
42 Цифры: V и заголовка: Оригинальное ~ лето -- нет.
43-44 На другой день ~ толкуете / -- А вот вы всё об детях толкуете, -- сказал я [ему] на другой день [этому] моему чудаку
44 только что / только что вот
44 прочел / прочел тоже
Стр. 100.
2 болгарке, там у них / об болгарке, там
3-4 Она старуха, уцелела в одной деревне / Она уцелела в одной деревне, старуха [может]
4 обезумевшая, по своему пепелищу / по своему пепелищу как полуумная
4-5 Когда же ее / Когда ее
9-10 деточки, маленькие внуки ее / детки, маленькие внучки ее
10-11 и сожгли у стены ее старика / и зарезали ее старика
12 младенчикам / младенцам
12-13 вспороли всем / вспороли
14 лютое / горевшее
14-15 и крики деточек слышала / а. и всё это она слышала б. и всё это на ее глазах
17-19 фразы: А у нас ~ устроены. -- нет.
21 Вопрос / Отчасти вопрос
24 Нет, я тоже пожертвовал. / Нет ничего, ничего. Я тоже пожертвовал. [25-го напечатано.]
28 И, полноте / а. Помилуйте б. Полноте
30 я пожертвовал ~ даже начале / а. я пожертвовал б. я тоже пожертвовал еще в самом начале
32 К слову: вопросом -- вариант: делом
32-36 и выходил от славянофилов ~ вещь превосходнейшая / а. и на любвеобильности многие выехали. Любвеобильность, конечно, хорошая вещь. б. и на любвеобильности многие выехали, особенно прошлую зиму с герцеговинцами. Составились несколько даже любвеобильных карьер. Что ж, любвеобильность, по-моему, прекрасная вещь
37 с весны / даже весной {ужасно боялся]
38 даже еще здесь / еще ужасно
38-39 чтоб с нас всё это братство / чтоб, во-первых, с нас это братство
40 Слова: даже -- нет.
41 важная вещь, соединительная вещь! / по-моему, важная вещь.
44 К слову: полагал -- вариант: думал
44 не предположить / не думать
45 не предполагаю / не думаю
45 Видите ли / Видите ли-о
48 верстах / километрах
47 После: Белграда -- т. е. из источника
48 винят / ругают
48 После: Россию -- вписано: и мне это передавали
Стр. 101.
2 "Долой Черняева!" / A mort <Смерть ему! (франц.)> Черняев! Далее на полях вписано: Тут будто к слову и России досталось.
2 уверяют / уверяли
3 напротив / потом
4 Слов: только и делают, что -- нет.
4 Россию / русских
5 всего от Черняева / ждут всего только [от русских и] от Черняева
6 были наверно, да и не могли не быть / были, и это наверно так, да и не могло не быть
7 не умеют / отвыкли
7-8 пропасть / много
8 принужден был / должен был
9-11 не могут понять ~ обстоятельствах / а. не могли понять б. Начато: даже и теперь-то вряд ли в. да, пожалуй, еще и теперь не понимают
12-15 Кроме того ~ политически. / а. А про Россию, я уверен, про Россию даже самые крепкие ихние головы думают, что она только спит и видит, как бы их захватить, приобресть и ими безмерно усилиться. б. А про Россию, я уверен, про Россию у них найдутся даже самые крепкие, так сказать, министерские ихние головы, которые убеждены и теперь, что она только спит и видит, как бы их захватить, приобресть в свою власть и ими безмерно усилить свое политическое могущество.
16 я и боялся ~ всё это / этого-то и боялся, особенно в случае неуспеха Черняева. Я боялся, чтоб на наше русское братолюбие это
19 главное слово / слово
21 Слова: заметьте -- нет.
22 Да и не ~ православное дело / И заметьте, на православное дело. < Далее было: Эти убитые офицеры, ведь они поехали, не только не надеясь по службе выиграть, но должны были даже выйти в отставку, то есть по службе [потерять] хоть временно проиграть.
24-26 это чрезвычайно / Чрезвычайно
26-27 К словам: формула нашего будущего -- на полях набросок: И вдруг ведь создалась, сама собой, значит, всегда была. Да не то что гроши на православное дело, а хоть сейчас сами идти готовы все поголовно. Ну что бы сказал покойный Грановский, уверявший, что теперь у нас на православное дело никого не подымешь и что прошли времена крестовых походов!
27-28 А то, что об "захвате" ~ оригинально. / Захвату у нас, одним словом, ни у кого в голове, это ужасно оригинально.
29 Слов: потому что ~ с захватом -- нет.
30-31 Слов: на ее крик ~ смысле -- нет.
31 Слов: в этот раз -- нет.
33-35 Фразы: Для Европы ~ до самого конца -- нет.
35-36 Слов: так сознательно и согласно -- нет.
36-38 ведь родных и братьев нашли ~ нашли / родных нашли, братьев нашли, и уж не в Славянском комитете только, а всей землей.
39-42 Текста: Вот это для меня ~ совершилось. -- нет.
43 рассказали / рассказываете
44 объявилась / нашлась
45 деток / детей
45-48 об них ~ себе / об бедных новых детках, и именно детках и именно материнский плач -- опять политическая мысль для будущего, заметьте себе
Стр. 102.
2 ей / нам
4 всякая истинная / настоящая
6 После: запишется -- Нынешнее лето было важное лето для русских и даже неожиданное. Для сознания русского во многом неожиданное:
6-8 И сколько ~ эпохой. / сколько русских вопросов [и обвинений] разом ответ получат. Сколько недоумений русских разом разъяснено! Нет, это лето для нас недаром прошло: ведь мы и сами много получили, как вы думаете?
11 словцо это / фразу эту
11 нынешним летом / летом
14 Слов: и в самом деле -- нет.
15 После: нового -- вписано: и неожиданного
16 Слов: и даже всегда -- нет.
16 После: в сердце -- и в сущности
21 нечто как бы и неожиданное / много неожиданного, хотя, конечно, совсем не нового
22-26 Неожиданного ~ сивухи. / Неожиданно было то, во-первых (и опять-таки лишь для [многих] некоторых, но далеко не для всех), что народ не забыл свою великую идею "Православное дело", не забыл в течение двух веков рабства, мрачного невежества, а в последнее время -- гнусного разврата, сивухи и матерьялизма
28 самой / даже самой
28 интеллигенции русского общества / интеллигенции нашей
28-29 тех самых людей / тех самых
29 совсем / почти совсем
31 почти всей нашей печати / всей нашей прессы
33 подхватывает / передает
33 передает его в газете / передает его
34-38 и вы видите ~ за то же самое / и сам всем сердцем своим за то же
36-37 Даже, может быть ~ наконец / Даже самый атеист, может быть, понял наконец у нас
38-41 Они поняли ~ выражаться / а. Начато: и б. Он понял наконец, что это вовсе не противная церковность <?> и формаль<ность>, не fanatisme religieux (как уже и выражаются
42 После: а -- вписано: что "Православное дело" знают у нас
42 а что это именно есть / а именно весь
Стр. 103.
5 Слов: по крайней мере, в большинстве -- нет.
8 упреков / обвинений
8 теперь во многом / а. вдруг б. вдруг теперь в большинстве
11 После: многие -- и даже самые
11-13 Что же соединило ~ не разъединялись? / а. Что же соединило этих людей, б. Но что же соединило вновь этих людей, или что, вернее, что указало им, что они в сущности и прежде не разъединялись. [Неужели жажда драться, проливать кровь, желанье добиться объявления войны? Эти люди объявляли себя до сих пор за гуманность, за человечность, за всеобщий братский мир и были против пролитья крови?]
15-16 а перешла ~ высказалась / а. а перешла и высказалась б. а перешла вдруг в народ в. а перешла вдруг в самое сердце русского общества и высказалась
17 а в живом чувстве совпала / а. Начато: и вместе с сознанием б. а в живом чувстве своем в то же время совпала
20 толкований / объяснений
20-21 политических и проч. / политических, текущих и проч. и проч. -- и прежде всего и на первом месте
21-22 есть жертва ~ за братьев / а. жертва собою б. потребность жертвы собою за братьев
23 После: за слабого -- [достигнув силы, передать ее и другим] томящимся, угнетенным. Тут не жажда крови, не фанатизм, не шовинизм, не желание побед и захватов, а прежде всего -- готовность жертвовать хотя бы собственной кровью. О, конечно, явилась и национальная гордость: нам тяжело было выслушивать клеветы и видеть европейскую к нам враждебность. Но такая национальная гордость есть лишь чувство собственного достоинства, а неужели не настала пора [даже], хотя бы и русскому, взглянуть на свое дело с чувством собственного достоинства? Что же до народа, то он (теперь ясно это) был { К словам: Что же ~ он был -- вариант: Народное же движение (теперь ясно это) было <} вне какого-нибудь "учения", а [составляло] оказалось настоящим, так сказать, инстинктивным делом народным, всегдашней сущностью духа народного, не ослабевшего, во всех сохранившегося во всей целости -- тоже великое назиданье [в познании] в науке познания народа русского { К словам: народа русского -- сноска в низу листа: Даже трудно сказать, [что] кто на кого нынешним летом более повлиял -- высший ли слой на народ, или народ на нас, на высший слой общества. Мы не могли не ощутить нашего единения, нашего умножив<шегося> согласия.} для высших сословий русских, для интеллигенции, оторванной до сих пор от народа и начал его. Увы, познание народа русского до сих пор было почти что наукой, но пойдет ли с этой поры легче?
23-24 уравняв его с собою ~ независимости / сравнив ее с собою в силе, в могуществе и в независимости
24-26 основать впредь / основать
25-26 Слов: во имя Христовой истины, то есть -- нет.
26 После: на пользу -- дальнейшую и всегдашнюю
27 После: в мире -- во имя Христа, бога нашего, памятуя вечно, что и сам был унижен, угнетен и раздавлен
27-36 и это вовсе не теория ~ страданием. / И это так будет действительно, ибо все славяне воспитались и развились лишь страданием,
35-36 написали выше / написали
36-37 крепостном рабстве / рабстве
39 не стал / не сделался
39-40 замкнувшимся эгоистом / эгоистом
Стр. 103--104.
39-7 эгоистом, заботящимся ~ в единении с ним / эгоистом -- что ж, это значит только, что он еще не забыл, { К словам: только, что он еще не забыл -- вариант: сам помнит } как [он] сам был угнетен, а потому и поднялся теперь духом и сердцем, чтоб помочь и другим угнетенным, и это поняла высшая интеллигенция и примкнула к нему своим сердцем. [Даже, может быть, самый атеист понял теперь у нас наконец] Значит, это свойство народа русского подыматься духом страданий и соединяться ~ Христом в сердце с угнетенными <?>. Итак, жертва за великое славянское дело и за всеобщую славянскую цель,
Стр. 104.
8 было великодушное и гуманное / было -- великодушное, чувство -- гуманное
8-10 и единящая ~ наций / и единящая всех идея и всякое истинное единящее всех чувство -- есть величайшее счастье в жизни национальной.
11-13 Мы не могли ~ нашего. / Мы вдруг ощутили некоторое всеединение в целом и, кроме того, -- всем народом ощутили некоторое вдруг усилившееся согласие и самосознание.
13-14 Слов: обществом и народом -- нет.
14 После: мысль -- а. Начато: и жела<ние> б. и всенародное горячее желание в. и всем народом горячее желание
14-16 тотчас же это разглядела / кажется, это уже подглядела
15 русским / русским народным
16 Сознательная политическая / Политическая
17 совершенная неожиданность / новость и неожиданность
17-19 Она предчувствует ~ выросли. / Для Европы и для чьего бы то ни было взгляда -- мы вдруг выросли в уважении.
19-22 Рядом с текстом: Самые слухи ~ опровержение -- на полях вписано: в глазах ее [отменно] сильнее
20 русского ~ национальности / нашего общества
20-22 давно уже ~ опровержение / крепившиеся в Европе долее -- получают опровержение
23 После: соединяться -- И для скольких тосковавших русских в этом факте явилось огромное утешение и ободрение,
24-25 буде она ~ в ее убеждении / если только есть таковые, должны теперь, по всей вероятности, принять
25 принять сами собою / принять
26 много / множество
27-30 К тексту: Одним словом ~ уважения. -- наброски на полях: 1. Да и на самые правительственные элементы наши, на правителей и администраторов наших. Эти движения не могут не ободрить и правительство во всевозможных его шагах и целях впереди. Опираясь на такой народ. Освобожденный народ наш. 2. Как заявление зрелости [и высокой духов<ности>] народной и высокой духовности его, которая не может не внушить к себе уважения и поддержки 3. Это великодушие и всеобщее русское движение не может не повлиять тоже и как заявление уже некоторой зрелости народной. Оно не может не внушать к себе уважения.
32 Слов: и отставных русских солдат -- нет.
35 карьеристы / пройдохи
38 некоторые / многие
39 Слов: еще бывшие на службе -- нет.
40 Слов: своим, хотя бы и -- нет.
41-43 что, однако ~ на них уже / они [с доблестью] геройски умирают в сражениях десятками и выполняют свое дело [отлично] [геройски] так, что на них уже
44 После: Черняевым -- Эти авантюристы, наконец, слава наша.
44 славят / прославляют
45 в Европе / в глазах Европы
46 После: зачтется -- и примется кем надо в соображение
Стр. 104--105
47-2 Это пионеры ~ заявленных ими / Это русское желание, русская воля, заявленная [уже]
Стр. 105.
3 русская личность / фигура
4 После: величаво -- Про генерала Черняева разом заговорили с самого начала [заговорили] в различных смыслах: были толки как и об авантюристе. В Европе же полагали даже, что он послан нашим правительством, теперь, но лишь [в последнее время] весьма недавно стало у нас известным, что он [лишь] вовсе не был главнокомандующим, а утвержден [лишь] в этом [чине] [звании] чине сербском лишь в самое последнее время. Известно тоже, что принял он командование отрядом неустроенным, милицией, из которых надо было сделать солдат. Пренебрегая всякими толками и тем, что об нем скажут в России, в Европе, генерал Черняев, не рискуя великим делом, скромно и твердо принялся за устройство, за созидание армии. Между тем генерал Черняев еще в России имел уже за собой военную славу; всем этим он чрезвычайно рисковал
8 до сих пор пока еще / для тех, которые понимают военн<ый> ход дела
8 После: характер -- и большую военную сообразительность
8 в Сербию / к сербам
8-10 а стало быть, и своим / и [даже], стало быть, всем своим
10-18 В Сербии ~ генерал Черняев стал / Создав армию почти из ничего и устроив ее из новобранцев, из милиции, из простых граждан, он стал < Xf он должен был / он, правда, должен был
20 перед напором ~ неприятеля / перед натиском несоразмерно превосходивших [силами] сил
21 Слова: вовремя -- нет.
22 крепкую / чрезвычайно крепкую
22 не осмелились / а. не смеют б. не посмели
23 судить по-настоящему / строго судить
24 свои главные действия / действовать
24-26 фразы: Армия его ~ в силах. -- нет.
26-27 к тому же ~ могут /Но политические соображения могут
28-29 уже обозначилось ~ бесспорен / военный талант его уже несомненен [а характер], бесспорен
32-33 Замечательно, что ~ приобрел / Замечательно то, что в России он приобрел
38-34 Слов: его имя стало народным -- нет.
34-36 начал ~ Европе / первый начал ее движение [что он] к цели и [заявил] поступком своим первый заявил и ее желания и волю
37 он / генерал Черняев
38 После: любить его -- Я думаю, что немало.
<Сентябрь>
Стр. 106.
1-3 Сентябрь ~ Piccola bestia / Глава первая. I < { Над словами: Глава первая -- заметка (относящаяся к последующему тексту -- см. стр. 288): Административная автономия, чтоб тем удобнее продолжать их бить по шеям и выколачивать из них копейку, а чуть нет копейки, брать девочек и мальчиков и уводить на рабство<?>, а стариков распинать на крестах (буквально). Здесь же, справа и слева на полях, пометы: Лист 4. 16/17 августа.}
5-7 По мнению итальянцев со во всей Италии. / а. Это самый жаркий город во всей Европе, по мнению итальянцев, б. Летом это самый жаркий город во всей [Европе] Италии, и самый холодный зимой, по мнению итальянцев.
8 Слов: чем во Флоренции -- нет.
8 Слова: раз -- нет.
8-9 в моей квартире ~ от хозяев / в [тех двух комнатах] одной из моих двух комнат, которые я занимал (от хозяев)
9-10 ко мне вдруг ~ две служанки / В мою квартиру ворвались с криками несколько женщин
11 в мою комнату / в мою квартиру
11 вбежала / забежала ко мне
13-16 пустились искать ~ топать ногами / начали искать [в той комнате, в которую он вбежал] [сперва в первой] (а тарантул бегает шибко) под стульями, под столами, по всем углам, под шкапами, в мебели, начали выметать, топали ногами
17 сыскали / нашли
19 После: казнили -- мир праху его
19 но зато перед этим ночь / Но эту ночь [однако]
27-28 а в Италии ~ обходится дело / Может быть, в Италии доктора лечут так успешно, что и лихорадка редко бывает
29-30 даже смеялся, припомнил и прочел наизусть / даже припомнил наизусть
Стр. 107.
5 маленький старый / ничтожный
7 я сам даже не / а. не удивляюсь б. даже сам я не
10 успокоиться / заснуть
10-12 всем добрым людям ~ в которую кончится / всем, до светлого пробуждения, до радостного утра, -- по крайней мере всем добрым [сердцем] людям, всем любящим мир, человечество, процветание его, всем ждущим светлой той минуты, [что] когда наконец-то когда-нибудь кончится
13 рознь / политическая рознь
13 После: народов -- называющаяся Восточным вопросом
13-18 В самом деле ~ политические вопросы / что по крайней мере, хоть с устранением политической [розни] неурядицы совершается хоть этот первый [грубый] шаг к умиротворению европейского человечества и тогда уже [на свободе] можно будет приняться и за иные более глубокие внутренние вопросы. Что же собственно до В<осточного> вопроса, то кажется иногда, { К словам: Что же ~ иногда -- вариант: И даже кажется иногда <} если вдуматься, что с окончательным разрешением В<осточного> вопроса кончились бы, может быть, разом и навсегда и все [дальнейшие] прочие политические недоумения
13 К словам: предрассудки Европы -- вставка на полях: Почем знать: может быть, в этой-то формуле: "Восточный вопрос" -- [всё и кроется] и заключаются
21 этого / Восточного
21 могла бы наконец / может
23 И вот ~ и мешает / Но именно всему этому как бы мешает
24 всегда / прежде 24 но / но теперь
24 После: вопросом -- (и вообще каждый раз, когда он поднимается)
25 уже забегает в самые комнаты / забежала в комнаты
26 После: кошмар -- Конечно, не [для] у промышленников. Ужасно много людей, несомненно, выиграют в мутной воде [от], в общем кошмаре и недоумении, и даже теперь уже выиграли. [Им] Этим хорошо спится. Но в европейском человечестве не все ведь промышленники,
26 Слов: все видят дурные сны -- нет.
28-27 Слов: или что же такое -- нет.
28-29 производит ~ безумие / вешает спать спокойно -- это трудно решить, но укушение маленького чудовища [ужасно] производит немедленно самые чрезвычайные последствия. Все как будто в бреду. Далее было:[и знаете ли -- никто-то этого не знает] [вот что мне кажется], хотя об Восточном вопросе, конечно, напечатаны [сотни] десятки тысяч листов.
Стр. 107--108.
29-39 Всякий представляет ее себе ~ запугать ее. / а.[Уж на всякого) [И я не знаю] [Как вам сказать] Тут что-то есть [какое-то зло, какое-то скрытое], чудовище -- [что же] человек это? Нация? Не думаю. Какой же человек: виконт Биконсфильд, произведенный из жидишек в виконты? Не думаю, много чести ему, хотя он и похож на piccola bestia. [Вся] [Англия, Турция, Австрия? -- конечно, нет.] Что же это, аллегория какая-то, какое-нибудь зло, не знаю, но верно то, что это нечто первоначальное, странное, стихийное, росшее давно уже вместе с Европой, чудовище, откормленное на ее груди и готовое теперь, когда выросло [и созрело], укусить ее. Конечно, его надобно казнить и раздавить, но кого раздавить? Может быть, для Европы мы, Россия, -- тарантул, чудовище, мешающее ей жить спокойно. А что же, очень может быть, что она так полагает. С Восточным вопросом она [согла<силась?>] раздробилась на все свои личные эгоизмы, точь-в-точь как в минуту опасности кораблекрушения почти каждый заботится только о себе. Одна Россия лишь заботится не о себе самой. Тут полный, бескорыстнейший энтузиазм к человеколюбивому прекрасному делу -- минута, дорогая в жизни наций, воспитывающая их, поднимающая их душу и ум, их веру в себя и в будущее. В энтузиазме принужден был [согла<ситься>] сознаться даже и "Вестник Европы", хотя с большой оговоркой и даже как бы с некоторым сожалением. И уж если тут согласились, то, значит, я прав был, утверждая в прошлом "Дневнике" моем, что многое нам, русским, взаимно объяснилось и на многие недоумения дан ответ. Это согласие (хотя бы и с сожалением) "Вестника Европы" есть [страшный шаг западничества] страшная уступка западников со времен Грановского. Ведь не мог же даже и "Вестник Европы" сказать, что настоящее, сердечное, человеколюбивое и высокое движение народное есть чувство пошленькое и вовсе не воспитывающее. Но если объяснилось многое нам в России, то еще пуще затемнило взгляд на нас европейцев. Теперь уж они нам нисколько не поверят. Ну можно ли верить такому бескорыстию для одного человечества? б.[Разумеется] Но однако всем ясно, что в этом неизвестном, в этом-то неизвестном иксе [и] заключается какое-то зло, сидит какое-то тайное чудовище. Кто оно -- уже конечно не я разрешу. [Есть даже такие, которые наклонны принять предло<жение?>] Человек это? Нация ли? Не думаю. Пожалуй, укажу, что на этот раз, то есть в настоящий фазис, Восточный/ вопрос -- это piccola bestia -- виконт Биконсфильд, произведенный из жидишек в виконты? Но это уж слишком много чести ему, хотя он и ужасно похож на piccola bestia. Да уж тут аллегория какая-то, какое-нибудь зло, не знаю, но верно то, что это нечто первоначальное, странное, стихийное, росшее давно уже вместе с Европой, чудовище, откормленное на ее груди еще с детства и готовое теперь, когда выросло, укусить ее. { Над словами: когда выросло, укусить ее -- вписано: (но которое скрывается и потом вдруг вбежит в комнаты)} Конечно, его надобно казнить и раздавить. Но кого раздавить? Тут главное, в этом вопросе, есть какая-то для всех неизвестность, даже таинственная, которая не дает возможность определить и осмыслить его ясно никому. Вот эта-то неизвестность и есть эта piccola bestia, по крайней мере в этой неизвестности она и спрятана. Смею уверить, что нет piccola, а лишь аллегория. Так что никто почти не понимает друг друга, я именно утверждаю это. Мало того, может быть, никто и про себя-то не знает, чего хочет, то есть видите ли, он и назовет, пожалуй, в крайнем случае, что он хочет, но сам первый не доверяет тому. { Рядом с текстом: Мало того ~ тому.-- вписано: перестает понимать, чего хочет. Все что-то укуше<ны?>} Может быть, для Европы мы, Россия, -- тарантул, чудовище, мешающее ей жить спокойно. А что же, очень может быть, что она так полагает. Во всяком случае укушенне этого чудовища производит то, что все народы начинают сейчас же не понимать друг друга, { К тексту: производит ~ друг друга -- на полях вариант: производит немедленно самыя чрезвычайные последствия. Все как будто в бреду} как при Вавилонской башне, но разойтиться не хотят и непременно хотят разрешить вопрос, но каждый по-своему, а как дойдет до дела, то и сам не зная, как. Я говорю про Европу. С Восточным вопросом она раздробилась на все свои личные эгоизмы. Что в Европе считают Россию -- это чудовище, то, уж конечно, в этом нет сомнения. А между тем одна Россия лишь заботится не о себе самой, потому что одна знает вполне, чего хочет, потому заботится не о себе самой. Взгляните на народный энтузиазм. Тут полный, бескорыстнейший энтузиазм к человеколюбивому прекрасному делу -- минута, дорогая в жизни наций, воспитывающая их, поднимающая их душу и ум, их веру в себя и в будущее. В энтузиазме народном и в искренности его принуждены были сознаться даже и враги движения [(верх русск<ого> благоразумия)]: и что ж: видели ли вы хоть какой-нибудь порыв к захвату в народе нашем? Повторяю сказанное в прошлый "Дневник". Но если объяснилось многое нам в России, то еще пуще затемнился взгляд на нас европейцев. Теперь уж они нам нисколько не поверят. Ну, можно ли верить такому бескорыстию для одного человечества?
Стр. 108.
40 Слов: урожденный ~ d'Israeli) -- нет.
41 вдруг открывает / открывает
42 одну чрезвычайную тайну / тайну
42 После: тайну -- и пугает Россию
43 спасать славян / спасать и поднимать на борьбу славян < Далее набросок: Кстати, когда я писал о таинственной piccola, мне вдруг подумалось, что всякий спросит: "Уж не кочет<?> ли Биконсфильд? Но не думаю. Слишком уж много ему будет чести, хотя он и похож".
46 Лад словами: начинена Россия -- вписано: всё это бросилось-таки
46 в Сербию.
47-48 Слов: для приданья статьям их важности -- нет.
Стр. 110.
3 Слов: и сочинил -- нет.
3-4 эту альбомную фамилию / этакое альбомное название
4 Слов: напоминающую ~ Греминых -- нет.
6-18 Кстати, когда я ~ не буквально) / Кстати, это<т> израиль прямо объявил Сербию бесчестным делом. Он плюнул в глаза на всё русское одушевление?) <не закончено) Далее на полях заметка: Этот оскорбитель России в лиц
18 конечно / конечно уж
19 Слова: свои -- нет.
20 в Сербию / за границу
21-25 сговорятся ~ пугнуть" / организуются в силу... [страшную силу] и это надо заметить Европе, -- прибавил [лорд] Биконсфильд. (Заметит и Россия [подума<л>] эту мою инсинуационную фразу, -- подумал он про себя. -- Надо напугать ее. Я передаю не буквально, а лишь смысл.) Далее было: Но [честолюбие] жадность России такова, что она, конечно, хоть и опасается объявить войну, но, по крайней мере, хоть этими-то опасными для себя руками, социалистами-то, начнет дело и захватит там что-нибудь... [А потом] до объявления-то войны, решительно. Вот смысл речи этого Биконсфильда.
26-27 ужасно похож ~ мохнатая bestia / маленькая лохматая piccola bestia
27-28 фразы: И ведь как шибко бегает! -- нет.
28-29 ведь это он допустил ~ chef-d'œuvre / ведь этот лорд Элиот -- его советы, его попущения. И как могут существовать такие тарантулы
30-32 И ведь как обрадовался ~ романы писал. / А вот так обрадовался виконтству. Он всю жизнь мечтал о нем, когда романы писал.
33 веруют / верят
34 После: душою -- А ведь почем знать, может быть, он и сам верит тому, что говорил. Ведь Россия есть страшное недоумение для Европы, ведь ничего-то, ничего-то пока она в России не понимает! Тем не менее его слова насчет социалистов произведут в Европе эффект. И кто же ему не поверит: это премьер, у него секретные документы. < К слову: душою-- ааметка на полях: два креста двух священников, два черных трупа.
Стр. 110--111.
34-10 Текста: О, души их ~ бескорыстное"". -- нет.
Стр. 111.
12 освежающие даже / освежительные даже, так сказать
12 Слов: и главное, так складно -- нет.
14 Попа? ~ les popes. / Это, так сказать, два попа
13-16 Вольно же ~ под диван... / И нужно же было им подвернуться
16-22 Текста: Mais ~ раздавил коалицию ... -- нет.
32-33 К тексту: И вот все эти ~ казаки с Дона -- на полях вариант: И так эти георгиевские седые кавалеры, севастопольцы в своих измятых ветхих сертучках (многих так описывали), эти юноши, которых привели за руки родные матери, эти наши солдатушки-севастопольцы и кавказцы, казаки с Дону <не закончено >.
23-24 и вот все эти ~ и кавказцы / И так все эти [георгиевские седые кавалеры] капитаны и майоры, севастопольцы
25 Слов: всё это -- нет.
26 иные / некоторые
27 Слов: на это -- нет.
31-33 Текста: Зато посмотрите ~ по-вашему. -- нет.
31-33 Ну, а эти два юноши со элементы наши / Эти юноши, которых привели за руки их матери (были и эти случаи), коммунары? Эти наши солдатушки, старые кавказцы -- им Тюльери сжечь хочется? Архиепископа расстрелять? Эти казаки с Дону, эти партии русских, прибывающие с санитарными отрядами и с походными церквами -- [все] эти Киреевы, Раевские -- эти офицеры, устремляющиеся <?> вперед бесстрашно, геройски -- всё это разрушительные элементы
33-41 этот наивнейший ~ социализма / этот наивный Черняев, добрый и в России издатель "Русского мира". Это социалист!
41-42 К фразе: Тьфу, как неправдоподобно! -- в низу листа заметка: Слава богу, что так вышло неправдоподобно, а то, пожалуй, ему бы и у нас поверили: ведь он премьер, ведь у него документы есть. В Европе-то все поверили.
41-42 После: неправдоподобно -- А ведь Биконсфильд-то наверно думал, что вот когда он нафискалил, то в России и затрепещут. Но не знает он, романист, как это глупо и неправдоподобно для нас, для русских. Другое дело для Европы -- там поверят. Но, впрочем, я не буду писать о Восточном вопросе. [Я утверждаю лишь [то], что его никто не понимает в Европе и в мире, что никогда не было таких потемок, такого недоумения, как теперь пред его разрешением. О, он разрешится наверно, но не головами, не умами, не приговорами.] Он разрешится сам собою и, может быть, как-нибудь для всех неожиданно, как разрешается, впрочем, всё живое в мире о[ не закончено]. Далее снизу листа и слева на полях наброски". 1. Самая бесчестная война, и этот хам, произведенный в виконты, смеет рассуждать о чести. 2. баня, Мер<твый> дом 3. Мы ласковы, хотя эта кровь -- это его подлое дело. И с этим человеком церемониться. 4. И романы его у нас читали и переводили, но этот последний роман из рук вон плох. Ничего-то вы не понимаете в России, г<оспо>да Биконсфильды, да и Гладстоны ведь тоже, и виги и тори. Ну так разрешите загадку: что такое Россия? Коробит вас. 5. Это важнейший факт, чрезвычайный, огромнейший, а между тем в нашей прессе совсем не обратили (хотя и писали про это) на это внимание: видели прекрасный порыв, чувствительность, а формулы, политической формулы, сказанной народом, нами, что не для себя, дескать, а за братьев, -- не заметили! Удивительно. Удивительно.
Стр. 112.
1 Заголовка: Слова, слова, слова! -- нет.
2-4 Несколько мнений ~ укушенные. / а. Начато: Но если я не буду писать о Восточном вопросе, то зато я много б. Начато: Не буду я в. Трудно теперь писать о Восточном вопросе и потому еще, что слишком много уж читано о Восточном вопросе. Кто теперь не пишет о Восточном вопросе? Но редко-редко мелькнет что-нибудь ясное, здоровое, какой-нибудь верный намек, большею же частию всё это как бы кем-то укушенные, в бреду ничего не понимающие люди. Я отчасти имею право так выразиться потому, что и меня уже два месяца назад сопричислили к этим [укушенным] в бреду ничего не понимающим людям за то, что я сказал, что Константинополь должен быть наш. Заметьте себе, я сказал: когда-нибудь, рано ли, поздно ли -- почти что в идеале. Если же и этого не допускают, то я ведь не виноват, что у всех, этих литературных вождей наших взгляд на Россию и на судьбы ее сузился до таких микроскопических размеров. [И] [Но] Как же решает, однако, благоразумие? Но тут-то, что ни слово, то диковинка, г. Трудно теперь писать о Восточном вопросе и потому еще, что слишком много уж читаешь о Восточном вопросе. Мне, впрочем, собственно, даже невозможно уже больше ничего написать на эту тему: после слов, высказанных [еще] мною еще два месяца назад, что К<онстантино>поль, рано ли, поздно ли должен быть наш, меня [как бы исключили], я чувствую это, считают человеком, ничего не понимающим в Восточном вопросе. Кстати, если у нас все чувствуют довольно порядочно, то в мыслях есть и укушенные. Кто теперь не пишет о Восточном вопросе? Но прочитанное не возбуждает желания говорить, а, напротив, невольно повергает вас даже в молчание. Но редко мелькнет что-нибудь ясное, здоровое, какой-нибудь намек (и именно намек), большею же частию всё это как бы кем-то укушенные, в бреду ничего не понимающие люди. Я отчасти имею право так выразиться, во-первых, потому, что всё это сказано "в высшем смысле", а во-вторых, потому, что, кстати, меня уже два месяца назад сопричислили к этим в бреду ничего не понимающим людям за то, что я сказал, что Константинополь должен быть наш. Заметьте себе и то (и это главное), что я сказал: когда-нибудь будет, рано ли, поздно ли, в конце, так сказать, концов [а будет] и что совершится это потому, что не может быть иначе, так сказать, по закону природы, по естественному ходу вещей [но ведь не настаивал же я на сейчашнем исходе, хотя и указывал, как в один день и час исчезали, даже на наших глазах, [в так называемом <нрвб.> европейском] страшные и могущественные силы и великие. А в тот же день и час возникали на их местах новые. У меня же приходилось почти что как бы в идеале и почти что, так сказать, в идеале] (А ведь идеалисты разве люди серьезные? Ведь идеалисту всегда нужно простить. Да и держат их единственно, чтоб веселили и развлекали фантазией, когда уж очень скучно станет деловым людям.) Ну вот бы и мне простили. Так вот нет же! Даже и в идеале вот <не закончено> Но естественности-то этой и не допускают. Но я ведь не виноват, что у всех этих литературных профессоров взгляд на Россию и на судьбы ее сузился до таких микроскопических размеров. Но пусть я энтузиаст, а как же решает, однако, благоразумие наших и иностранных газет? Но тут что ни слово, то и диковинка. Но ... подумаешь, что строится опять какая-то там Вавилонская башня -- до того все пишущие, по-видимому, не понимают друг друга. Ясно только одно: [факты грустные] в подробности пускаться не стану. Вот и административная автономия не закончено > Вот благоразумие-то и говорит самые невероятные и несбывчивые вещи. Читаешь и чувствуешь <не закончено > д. Несколько [европейских] мнений о разрешении Восточного вопроса решительно удивительно. Кстати, в газетном мире есть [даже на наших глазах] и у нас как бы укушенные немного, из газетного разве мира -- но есть.
4-3 О, не буду ~ устану, / а. О, не буду пересчитывать всего, б. О, не буду перелистывать всех впечатлений, устану.
5-6 Одна ~ паралич в мозгу. / Но вот, например, пресловутая административная автономия.
9-11 Над словами: эти права ~ и т. д. -- вписано: и всё это оставить под властию [турок] Порты по-прежнему, -- говорят иные газеты
11-12 пользуется ~ в Европе / наиболее европейское
12 И такую комбинацию / а. какую-нибудь комбинацию, б. вам такую комбинацию
12-13 осуществить которую труднее / которая труднее
13-14 Слов: или отделить воду ~ угодно -- нет.
15-16 а между тем ~ довольны / и думают, что дело решили, и спокойны, и довольны
15-16 фразы: Нет-с, Россия согласилась ~ г-да фразеры. -- нет.
18 После: комбинацию -- "благоразумие"
19-20 кто станет ~ заставит слушаться? / а. Кто станет слушаться? И как заставить слушаться? б. Кто станет вас слушаться, если вы и дадите какую-нибудь бумагу? И как заставить слушаться?
20-21 управляет / управляет теперь
28-31 Есть ли даже ~ в самом деле? / а. Есть ли там хоть единый человек, хоть что-нибудь понимающий в Европе, мало того -- хоть капельку знающий историю, географию и который в самом деле, по внутреннему убеждению своему, мог бы считать христианскую райю себе равноправною? б. Есть ли в Константинополе хоть единый турок, хоть что-нибудь понимающий в Европе, умеющий хоть бы только осмыслить, чего хочет Европа от Турции, и который в самом деле, по внутреннему убеждению своему, мог бы, наконец, признать христианскую райю до того себе равноправною, чтобы могла выйти из этого хоть какая-нибудь автономия?
28 с таким / с этим
28 После: договоры -- Конечно, договоры ведутся давно уже не с турками, а с Англией, например, с Германией (прежде с Францией), тем не менее райя-то ведь у турок в лапах, ну а если [он] турок никогда не поймет, что райя с ней равноправна -- [что тогда будет] [так как же дать автономию] так какая же может быть автономия?
28-30 "Устроить надзор ~ комбинацию! / а. Начато: Так надзирать за ней, найти комбинацию, -- отвечает благоразумие. А ну-тка, найдите комбинацию, заставьте-ка слушаться. О, замазать дело каким-нибудь дипломатическим шагом<?> -- это легко, но в самом деле [освободить] дать автономию -- невозможно. [По крайней мере] Или это потому что б. Надзор учредить за ней, найти комбинацию, -- отвечает публицист. Устроить на вассальных отношениях, в каких до войны была Сербия? Но ведь это опять-таки значит уничтожив Турцию. { К фразе: Но ведь ~ Турцию. -- на полях вариант: Значит, начать раздробление Турции, <} [Но] А ведь хотят сохранить и Турцию { Над словами: хотят сохранить и Турцию -- вписано: надо, чтоб Турция} и чтоб она и долг свой могла заплатить. { К словам: и долг ~ заплатить -- вариант: и могла заплатить долги} Ну-тка, найдите комбинацию, учредите надзор.
30-32 Есть вопросы со момент. / а. Некоторые вопросы решительно невозможно разрешить вот так и чтоб никак не иначе, б. Некоторые вопросы решительно невозможно разрешить непременно так [причем дипломатия тотчас заносит новый способ решения в свои книги в объявляет, что новый сделал старым { Так в рукописи. }] и никак не иначе, а Восточный вопрос непременно хотят решить в. Некоторые вопросы решительно невозможно разрешить непременно так и никак не иначе.
32-35 Гордиев узел ~ загадку. / а. Гордиев узел, который сулил обладание Азией, нельзя было распутать руками, но Александр нашел способ -- рассек мечом, б. Гордиев узел нельзя было распутать руками, но Александр нашел способ -- рассек мечом и разрешил загадку. Далее было: Есть вопросы и в политике, и в жизни, которых специальность именно в том, что они разрешаются [не так как принято общим мнением] непременно иначе, а не так, как всем кажется, { К словам: как всем кажется -- вариант: как непременно тянет всех разрешить его <} одним словом, заключают в себе непременно свой собственный, особый способ решения, не похожий ни на что прежнее. [Но вот этого-то и не любит Европа, она любит именно, чтоб всё было по-прежнему, по-старому, по-казенному, упирается, как лошадь, конечно до времени, а кончает тем, что всегда покоряется. Да и без этих новых разрешенных вопросов "и жить-то было бы скучно".] Часто этот способ" самый простой, вроде гордиева узла. Впоследствии, уже после разрешения, оказывается, что он был самый [естественный и] натуральный, но вот потому-то его [и не принимают] никто и не может найти.
36 Но вот / Ну вот
36 После: мнение -- начато: Пусть Россия двинет свое войско в Турцию, но пусть она заявит при этом на всю Европу, прямо, громко а откровенно
36-37 но одно газетное / это не газетное
39 Слова: романистов -- нет.
44 простого / какого-нибудь простого
46 ученая / профессорская
46 После: комбинация -- впрочем, это всегда так во всех прямых б ясных вопросах.
46 После: равновесие -- начато: сил, пока же, конечно, и предполагалось (предполагалось только и нередко просто
Стр. 113.
2-3 Слов: так сказать, из деликатности -- нет.
3 что / только что
3 пять волков разлягутся / пять равного весу волков разлеглись
4 лакомый кусок / а. овечка б. добыча
5 кусок мяса
6 добычу / овечку
6 разрешения вопроса / дипломатического успеха
7 Но разрешает ~ что-нибудь? / Но разрешает ли это Восточный вопрос?
8 на факте даже ненатуральном / даже на ненатуральном
9-10 После: на равновесии -- В равновесие все условились верить, как в факт, а между тем [это всегда было только мечтой] и факта этого не было положительно никогда.
10 Существовало / Но существовало
11 Слов: в самом деле -- нет.
16 Слова: охранительницей -- нет.
16-17 фразы: В этом смысле ~ эксплуатировала. -- нет.
17-19 Зато из остальных ~ и исполнял / Зато остальные в Европе, кажется, никто ничего не исполнял, и всякий только делал вид [и то до времени] и строго, иезуитски строго, исполнял формалистику, но лишь до времени.
20 когда, по расчетам / когда ему надо было и когда по расчетам
22-23 Фразы: Комичнее всего ~ "равновесие". -- нет.
26-25 и России ~ о своем интересе / нарушать его { К словам: нарушать его -- вариант: лишь шевельнуться в свою пользу} [по общепринят<ому>] (будто бы) России
26-27 Ну, вот ~ Константинополе / а. Ну, и что же будет? б. Ну вот, и теперь то же самое
29-31 как бы соединиться ~ кусок / а. как бы соединиться трем против двух, истребить тех двух и поделить овечку б. как бы нарушить равновесие и повыгоднее разделить кусок в. как бы трем съесть двух остальных и поделить кусок, потому что кусок этот будет вечно лакомым, вкусу своего он не потеряет никогда, и в этом самая главная сущность дела
31 Неужто это есть разрешение? / Но это не разрешение, это отдаление [разрешения] решения [на 100 лет] для решения на века,
31-36 Между тем ~ не лающую. / а. Между тем [происхо<дят>] являются в 100 лет комбинации; [вдруг] происходят комбинации, и один какой-нибудь из пяти волков, вдруг в один день, в один час [из волка], каким-нибудь таким несчастным для него случаем, обращается из волка в крошечную маленькую собачку, даже и не сердитую, даже и не лающую, б. Между тем между волками-оберегателями с каждым днем возможны новые комбинации в равновесии, потрясения страшные, и вдруг один какой-нибудь из пяти волков, вдруг в один день, в один час каким-нибудь таким несчастным для него случаем обращается из волка в крошечную комнатную собачку, даже совсем уж и не лающую,
36-40 Вот уж и потрясение ~ господа мудрецы?.. / а. Вот в равновесии и потрясение. Как же профессора не рассудят, что потрясение не будет влиять на судьбу овечки. Мало того, из пяти сил могут образоваться даже только две силы, и тогда вопрос кончится сам собою, потому что обе силы могут решить его [просто по-братски, не теряя своих выгод] очень согласно: двум сговориться всегда легче, чем пятерым: вот уж и опять новая комбинация и совершенно обратная профессорской. Одним словом, Константинополь, никому не принадлежащий, есть бессмыслица из бессмыслиц, б. Чем же профессора заручатся, что потрясение это не будет влиять на судьбу овечки. Мало того, из пяти сил могут образоваться просто только две силы (мало ли что может случиться в будущем Европы), какие-нибудь вроде Восточной и Западной. Тогда... тогда что же станет с волками-оберегателями? К чему так хочется сплотиться в одной цели новому миру людей, что за славяне? Какое-такое освобождение славян, и что могут сказать они нового?
Стр. 114
2 оберегающие теперь неприкосновенность Турции / оберегающие Турцию
2-3 пророчествующие / пророчащие
5-6 султана и Константинополь / Турцию
7-9 с их всегдашнею наглою дерзостью со вопрос / с их смелостью, с их наглою дерзостью. Но удержатся ли, вот вопрос.
9-11 Всё это ~ на правду... / И это вероятнее всего, потому что смелее всех и [именно решено иначе и не так, как у всех] оригинальнее, совсем даже не дипломатически и именно по-новому, именно не так, а иначе. Удастся ли только удержаться, как в Гибралтаре, -- о, это другой вопрос. [Но] Всё это, конечно, только шутка, которую, впрочем, не худо бы было запомнить, потому что эта шутка похожа [право] на правду.
12 Цифры: III и заголовка: Комбинации и комбинации -- нет,
13 После: допускаются -- профессор<ами>
15-18 Даже так можно со предполагается, что / а. Начато: А впрочем, вот еще одно мнение. Не хочу его пропустить по его чрезвычайной, так сказать, насущности. Стоит только, видите ли б. Вот, н<а>при<мер>, еще мнение. Предполагается [например], что
16-17 схватится ~ мнение / ухватятся за него газеты. < Далее было: А уж наши особенно, хотя есть и у нас одна газета, которая решительно стоит на высоте вопроса и политические статьи которой, не только по Восточному вопросу, но и [всегда] по другим, были [лучшими из политическ<их>] [одними] в ряду лучших даже между европейскими газетами. Но, впрочем, позвольте еще шутку, я не объявлю, какая это газета. Пусть всякая из них подумает, что я про нее говорю, хотя, конечно, мое мнение для них ничего. Тем более что и не все же плохи -- нет-нет, а и в самой сбивчивой газете вдруг мелькнет прекраснейшая вещь. Именно потому, что в общем-то все согласны, именно из наших газет. Но довольно на эту щекотливейшую из тем. { Далее следует текст, перенесенный позднее в § IV "Халаты и мыло" (см. выше, стр. 119 -- 121). }
20 После: верует -- и какая, однако, наивность!
22 После: Европу -- а. Начато: И во-первых б. Начато: И уж одно то, что в. Уж не говоря даже о том, что бескорыстие-то и подозрительно, особенно если оно искреннее.
23-24 По сле: "облагодетельствуем" -- зачеркнуто и восстановлено: славян
24-25 а только лишь ~ бескорыстие / а. Начато: да тем даже и б. а только доказав Европе наше бескорыстие в. а только доказав, каким образом дело этим может кончиться и разрешиться.
26 Да Европе / а. Напротив, для Европы б. Для Европы
26 После: облагодетельствовала -- тем больше заставила их любить себя
27 тем / а стало быть, тем
31 признают / уже признают
31 После: себя -- всё равно как
32 признавать будут / будут признавать
32 После: невольно" -- как совершившийся факт
34 После: законность -- и неминуемость
36 ее / для Европы
38 После: в будущем -- И знаете ли, почти бессознательно, потому что, в сущности, они почти не понимают нашего бескорыстия.
38 С ее стороны / С их стороны
38 за кем же ~ земель? / а стало быть, [и] будущее -- наше.
Стр. 114-115.
39-1 Рядом с текстом: А между тем ~ Основана она -- на полях наброски, относящиеся к последующему тексту: 1. видит и управляет. 2. Всё это, конечно, не в народе, который любит Россию, а в интеллигенции 3. Они считают нас сравнительно с собой даже необразованными. Они не знают ни наших исторических людей, ни литературы.
Стр. 114.
40 начале / основании
42-43 тоже английского ~ так сказать, поправка / [опять] английского изделья [и именно вигов]. Это поправка
Стр. 114-115.
43-1 Основана она / основана же она
Стр. 115.
3 ненавистников России / ненавистников наших
11-12 лишить вас ~ будущности вашей" / лишить политической независимости
12-13 Слов: в коварстве России -- нет.
13 оплот / союз и оплот
13-14 против нее / против России
14 Слова: тогда -- нет.
18 заговаривал / говорил
19 Слов: в части -- нет.
19 Слова: некоторых -- нет.
28 После: массу -- да и, конечно уж, не про вас и интеллигенцию
24-25 всё еще ~ освободительница! / солнце, надежда, друг, мать-покровительница, освободительница,
26-27 разумеется, я говорю не про / Конечно, тоже я [не] говорю и не
27-28 сказать про всех / сказать это
28 однако же / есть, однако же
29 ихних голов" / а. голов их б. голов ихних
29 (как выразился я в августовском / как сказал я и прошлом
30 Слов: только и -- нет.
32-35 Нечего скрывать ~ необразованными / Нас, русских, [вообще говоря] очень даже многие из образованных [из] славян, [даже] может быть, и вовсе не очень-то любят. Они считают, например, нас сравнительно с собой [даже] необразованными
38-39 про Пушкина / а. нашего Пушкина, б. Пушкина
39 Слов: уж очень -- нет.
40 которые согласятся признать его / которые сочтут его
41-42 Очень ~ уверены, например, что / Какие-нибудь чехи уверены, что
42 таких поэтов, как Пушкин / таких Пушкиных
43-45 все эти славянские отдельности ~ не знающие / все они политически самолюбивы и раздражительны, как все неопытные и не знающие жизни
44 После: раздражительны -- Опять-таки прошу припомнить, что говорю я не о народах славянских, а об их интеллигенции, об их, так сказать, политических предводителях
46 успех / большой успех
46 могла пойти / пошла
47-48 и трудно представить ~ очередь. / И трудно [отверг<нуть>] думать [чтоб], что она не пойдет в ход.
48 А между тем / А однако же
Стр. 116.
4 Слов: с центром -- нет.
8 рознь и свара / война и рознь
7 даже / только
8 Скажут: можно поставить / Поставить
8 империю / новую империю
9 Слов: в мечтах проекта -- нет.
10 После: дома -- Но при славянине останется антагонизм греков, при греке -- антагонизм славян, -- наконец, пожалуй, примажут тут и венгерцев.
11 После: бифуркации -- а скоро и рознь [лишь усложнятся] еще увеличатся
13 Слов: и фальшивыми -- нет.
14-15 каждый ~ будущности / а. о политическом своем будущем, даже вне всякого расчета и воображения б. о будущем своем политическом значении
15-16 уж раз бы ~ прочнее / уж раз захочет решиться, то сделает это прочнее: она не поставит главу на полуостров
19 После: вас -- навсегда
22-23 фразы: Тогда ~ будущности. -- нет.
23-24 Слов: и вы, греки -- нет.
26 Славяне ~ не пустим. / а. Вы обороняйте его с севера, а я с моря, и не пустим, б. Славяне -- потому что он тоже ваш
27 Слов: в Константинополе -- нет"
28 Слова: союзная -- нет.
29 руководительница и оборона / а. Как в тексте, б. руководительница
32 могло бы / может
33-34 но, конечно, лишь на время / по крайней мере, на время
36 После: на много лет -- даже на очень много
38 к тому натуральный предел / а. тому время б. тому срок и натуральный предел
38 лишь на клевете и на неестественности / а. на лжи и неестественности! б. лишь на клевете и на одной неестественности!
40 когда-нибудь даже и народы / наконец народы
42 После: с нами -- До сих пор и [она и] славяне и Россия были так заняты каждый отдельно, что об единении друг с другом почти и не думали. Потом первая начала думать об этом Россия. Но чуть лишь улучшится политическое положение славян, и недавнее знакомство наше взаимное <?> будет расти всё больше и больше.
42-45 Фразы: Ведь деятельное единение ~ и более. -- нет.
45-47 Славяне уверятся ~ к ним. / а. Славяне почувствуют святость русского бескорыстия, б. Они уверятся наконец, несмотря на всю клевету, в святости и в правде русской любви к ним.
47-48 Слов: великого и мощного -- нет.
Стр. 1 18.
1 развиться / а. Как в тексте б. развиваться
2 Слов: сварах и завистях -- нет.
2 Слова: всеславянски -- нет.
3 единения / единства
4-5 привлекут ~ к началу / привлечет и восхитит их
9 во времена / во время
11 уж этим одним / поневоле
12-13 Наконец ~ никогда. / Наконец, пролита уже русская кровь, за славян.
13-15 Возможность ~ в крепость успеха, зачеркнуто.
15-16 Текста: Но такой успех не вековечен, ~ осуществиться. -- нет.
16-20 Комбинация эта ~ облагодетельствовать". / Родственные, духовные связи, пролитую кровь они просмотрели. Разве в одном только случае они неповинны и правы -- в том, что действительно англичане верят и в коварство, и в жадность России. Да оно так и есть: [Англия] они действительно в это верят, а если так, то, конечно, имеют полное право считать свою новую комбинацию вероятною [и тем вернее, что они приступят к ее исполнению... если восторжествуют виги и провалится лорд Биконсфильд]. Комбинация эта решительно может получить ход.
21 К слову: добровольцы -- вариант: волонтеры
21 После: добровольцы -- одни
22 Слов: хоть и без -- нет.
23 Русских добровольцев / а. Волонтеров б. Добр<овольцев>
26 и впрямь составится / уж и составится
26 После: русских -- и вдруг он разобьет турок окончательно
27 После: дипломаты -- столь за<тягп>вающие <?> дело
27-28 Слов: таким результатом -- нет.
28-30 "Если уж ~ в Европе. / Тогда уже невольно посмотрели бы в Европе на Россию с некоторым почтительным страхом: [нет, дескать, это] видно, не двадцать лет тому. Если уж одни добровольцы одолели турок, что ж было бы, если б вся Россия ополчилась? Без этого впечатления и без этого рассуждения не обошлось бы.
33 Нелишнее / Необходимо, впрочем
33-34 и, по-моему / и кажется
34 по мере / Начато: с недавнего
35 в Сербию / в Турцию
38 собрано / пожертвовано
41-43 Не совсем хорошо ~ полноте. / Беда только в том, по-моему, что эта формула пожертвований составлена ошибочно, по крайней мере недостаточно.
43 Слова: семейств -- нет.
45 Слов: не достанется -- нет.
45-46 А ведь этим ~ павшим. / А ведь этим [то], может быть, еще труднее" чем семействам павших.
46 Павший / Тот
Стр. 119.
1 усиленного / лишнего
3 После: рот -- А павший-то, по крайней мере, уж не ест и ухода не требует.
4-5 есть ~ неопределенность / очень большая ошибка еще в том, что [объявлено] формулировано просто и без объяснений
6 достаточные /весьма достаточные
8 Слов: совсем уже -- нет.
9 можно бы было / надо бы
9 Слова: хоть -- нет.
9 После: "В пользу -- начато: недостаточных (или прямо сказать
10-11 Под словом: искалеченных -- вписано: а. израненных б. равно как израненных
11 Слов: балканских славян -- нет.
12 кому-нибудь / кому
13 После: формулировать -- как-нибудь
13 После: точнее -- чем я предлагаю
13 Слова: конечно -- нет.
13 быстрее / скорее
17 великодушных / благородн<ых>
17 добровольцев / бойцов
18 Цифры: IV и заголовка: Халаты и мыло -- нет.
19-20 Между суждениями ~ курьез. / а. Впрочем, закончу одним уже совершенным курьезом, б. Впрочем, вверну еще один курьез в заключение обозрения мнений о В[осточном] вопросе.
20 После: недавно -- впрочем
20 в заграничной прессе / и в заграничной прессе и в нашей
22 принялись / стали
22 станется / будет
23 совсем ~ в Азию / а. и втеснить ее в Азию б. и выдвинуть ее обратно в Азию
24 беда, страшное потрясение / [почти] беда [всей Европе] и страшное потрясение
26 воскреснет / возбудится
27 Слова: опять -- нет.
27-28 лишь мнением / тем
28 взять-де и / взять да
29 и вообще немыслимая / вещь немыслимая
29 После: немыслимая -- начато: Представьте же себе
30 всё это / это
30 мне почему-то было очень / мне уже очень было
36-36 но я все еще не догадывался ~ в Азию / а. и представьте же себе, [некоторые] выходило, что иные из возомнивших ведь в самом деле так и предполагали, что дело идет о том, чтоб, уничтожив Турецкую империю политически, перевести и их всех туда в Азию (так-таки буквально, вещественно). Мне кажется, непременно это предполагали, по крайней мере на банкетах и митингах этим стращали народ: будет-де страшное потрясение, беда. Между тем ровно ничего бы не было, и решительно никого, ни одного-таки турка не пришлось бы переселять в Азию. б. но я всё еще недоумевал [что тут именно удивительного]. И вдруг я понял, что [сочинители этих статей] все эти господа и в самом деле предполагают, что дело идет о том, чтоб, уничтожив Турецкую империю политически, перевести и действительно изгнать из Европы турок, так-таки буквально, вещественно, туда в Азию. Если не буквально, то почти так. Как это могло зародиться такое понятие, решительно не понимаю. По-моему, ни одного-таки турка не пришлось бы переселять в Азию, и ровно никакого бы не было потрясения.
43 После: наконец -- усилилось
43 Слов: одно время -- нет.
44 предсказать / а. решить впредь б. и предсказать
Стр. 120.
2 великолепный / преспособный
2-3 Над словами: объявился ~ союзник -- вариант: имела могучего и грозного сподручника
3-4 Слов: страшный разбойник ~ Москве -- нет.
5 Слов: молодой царь -- нет.
5-6 решил кончить ~ взять Казань / а. порешил взять Казань б. порешил кончить этот тогдашний Восточный вопрос радикально (тогда еще не было дипломатов и европейского равновесия) и взять Казань. Тогда это был именно Восточный вопрос.
7-22 Рядом с текстом: Осада была ужасная ~ куда следовало -- на полях набросок: если все уже начинают соединяться в чувствах и действительно начинают понимать друг друга охотно <?>, то всё же есть <не закончено>
7-9 и Карамзин описал ~ выносливо / а. чуть не осада Трои, хотя действительно и всего вероятнее, казанцы защищались превосходно, упорно, устойчиво, -- точь-в-точь как теперешние турки на Балканском полуострове б. Начато: по Карамзину так чуть в. и Карамзин описал ее потом чрезвычайно красноречиво, хотя действительно и всего вероятнее, что казанцы защищались как отчаянные, превосходно, упорно, устойчиво, выносливо, -- точь-в-точь как теперешние турки на Балканском полуострове
10 толпы / колонны
10 После: взяли Казань -- Карамзин тут опять рассказывает, есть
12 Слов: жителей поголовно ~ Новгороде -- нет.
13-14 Переселил ~ в Азию? / Перевезли казанцев за Волгу куда-нибудь в степь?
16 присмирели навеки / мигом покорились
16-17 Произошло же это ~ городом / а. а достигли этого самым простым и сообразным образом в свете. А именно, только что овладели городом б. Случилось же это вот как: только что овладели городом
17-18 как тотчас же и внесли / как внесли
20 отобрали ~ у жителей / обезоружили [войско] жителей
22 Слов: и всё это ~ день -- нет.
24-26 что это произошло ~ мыло / а. это так и было б. Это произошло в таком порядке
26-27 К словам: дело кончилось бы -- вариант: могло бы кончиться
27-28 если б пришла ~ политически / а. Начато: и решительно б. если б там кончился калифат, ну каким бы там ни было образом в. если б пришла благая мысль уничтожить наконец эту империю
30-31 я думаю, в тот же день / тотчас же
31-32 султана бы вывезли ~ кончилось / а. Начато: затем власть султана была бы немедленно у<ничтожена> б. Начато: и вот е.[а] султана бы вывезли [или куда-нибудь выслали] и -- главное и последнее -- жителей обезоружили -- тем бы тотчас же всё и кончилось, весь Восточный вопрос,
32-34 Правда, есть у турок ~ должен / Есть [правда] у турок один закон, почти что догмат, именно что [турок имеет право] один только мусульманин может и должен
35-42 они и райе ~ пошлину / и райе, но за большую пошлину
37-38 чрезвычайно / очень
40 в том смысле / а именно
41 Слов: я должен -- нет.
42-43 Слов: и уверяю ~ не надо -- нет.
43 После: немного -- время
45-46 После: Что же до -- виноделия
46-48 то все эти части ~ думаю / то эти части поднялись бы [мигом] при новых [законах] порядках и при равноправии райи, наконец достигнутом (конечно, единственный ведь способ достижения)
Стр. 121.
1-2 даже и неоплатные долги прошлого / неоплатные долги
2 Слова: прошлого -- нет.
3-5 Слов: и самого подходящего ~ из Европы -- нет.
6 После: на Востоке -- в Аравии
6 После: Калифат-то -- может быть
7 и объявился / явился
7 Слова: азиятской -- нет.
7-8 Слов: в песках -- нет.
12-13 английский фанатизм ~ калифату / английский не помогли бы ничем калифату < Далее было: не с ножами же и с саблями лезть теперь на Европу.
14 После: хорошего -- А главное, никакого [мусульманского] нигде потрясения
14-15 Фразы: И дай бы бог ~ дурного! -- нет.
17 Цифры: I -- нет.
24 и верую, что не ошибся / и конечно не ошибся. Далее было начато: Если и есть
24 Слова: Верное -- нет.
26 Если / Если может быть
26 После: ошибся -- в применении к нашим фактам
27 После: нашего -- получившегося
28 Слов: и самосознания" -- нет.
28 Фразы: Но и в этом ~ уступить. -- нет.
Стр. 121--122.
28-12 Рядом с текстом: Кто любит Россию ~ нашу интеллигенцию. -- на полях наброски: 1. Если же бы татарин изменил, то тогда какой же он мне брат. Он презрел то, что я с ним четыре века жил как с братом, что он жил в эти четыре века так свободно, как нигде, ни в каком государстве и ни в каком народе не ужился бы 2. Он сам не захотел быть ему братом 3. На таком равенстве 4. Как можно быть равнодушным, когда наши же внутри нас оказываются нам врагами. 5. Русский более любил и сближался с татарином, чем татарин или киргиз с русским. Я там жил, я видел это. 6. Никогда русский но враг киргиза, а киргиз враг русского. 7. Вы говорите: наша славная <?> привычка: укажите факты, кто у нас доносит<?> и кто заботится о православии. Народ откажет ли в помощи татарину.
Стр. 121.
29 болело / болит
30 высших ~ с низшими / высшей интеллигенции русской
31 как / как уже
32 теперь / теперь уже
32 ничьему / никакому
33 по моему взгляду / a. Как в тексте. б. на мой взгляд
33 После: взгляду -- а. с движением б. Начато: с теперешним
34 по поводу / по вопросу
34 После: дела -- вместе с общим чувством сожаления к несчастным и желания помочь им
34-35 Конечно, возможности зачеркнуто и восстановлено.
38 минуты / моменты
39 После: согласию -- и взаимному пониманию
39-40 После: недоумений" -- а стало быть
42 самого народа / народа
43 После: для него -- до сих пор
45 После: и теперь -- жертвуя на славян и даже отправляясь
Стр. 121--122.
45-1 общерусском / всеславянском
Стр. 122.
1 этого / нынешнего
3 У народа высказалось / Тем высказалось
4-5 Слов: и согласием -- нет.
5 за что именно / за что
7-8 Слов: каким-нибудь случаем -- нет.
10 С кем / и с кем
11 недоумений / вопросов
12 После: интеллигенцию -- Еще среднее, то есть малообразованное, но и тоже оторванное от народа общество наше, делало менее промахов и шло с народом иногда даже в полном унисоне
12-13 Особенно ~ интеллигенции / но в высшей интеллигенции
14 европейского / своего европейского
15 в этих высших "отдельностях" / в этом высшем слое
16 довольно / много
17-18 простых вещей, почти / пустых и первых вещей
18 в том / даже в том
18-19 и чего не делать ~ А если помогать / а. И чего не делать? Или, например, если уж помогать славянам, то за что именно помогать б. и чего не делать? Помогать или не помогать славянам? А если уж помогать
Стр. 122--123.
24-27 Рядом с текстом: Все эти черты ~ к статье. -- на полях наброски: 1. Не буду делать предисловия. Прослежу эту статью фразу за фразой. Это курьезы -- отвечая за полезное, читатель увидит, что эта маленькая критика <?> совершенно полезна. 2. "В<естник> Евр<опы>".
-- Не стану передавать цель статьи. -- Объясните в конце.
-- Лучше возьму ее сначала и буду вести фразу за фразой. Поверьте, что это поучительно. 3. "Вестник Европы". Это, так сказать, уже последние могикане теоретическ<ого> запад<ничества>, оторванные от народа, от жизни, почти уже переставшие узнавать ее, так что кроме всякого нравоучения <не закончено> 4. Проследить [эти мнения] [их в самом] этих русских европейцев, так сказать, в самом чистом их состоянии решительно [полезно и] назидательно. Вот эта статья, как нарочно, всё это и восполняет. 5. Журнал признает движение его действительно. И безыскусственность -- но ему как бы несколько почему-то досадно.
Стр. 122.
21-23 иногда до странности ~ в фактах / нередко смешные до странности [были] [проявились] слышались в разговорах, проявились в жизни
24 После: в этом роде -- а. Начато: не читал я более б. теоретически [с западническим] либеральном и сбившемся до потемок роде
24 статьи / как статья в
29 глубокомысленнее / а. поглубже б. глубокомысленнее и нравоучительнее
31 эти странички / ее фразу
32 разумеется, не всё выписывая / фразу за фразой
32-34 Фразы: По-моему ~ докуменнт. -- нет.
37 замечу / скажу
38 После: статьи -- (или, так как статья не подписана, то сам журнал, поместивший ее)
38 Слов: как это слишком ясно -- нет.
41 зенит / самый верх
42 После: своем -- так сказать
42 состоянии / виде
42-43 встречается ~ редкости / а. начинает встречаться даже слишком уж редко б. начинает встречаться как большая редкость
42 мимо ~ пользы / а. мимо всей пользы б. мимо, однако же, и пользы, которую принесло оно, и
48 Слова: предрассудочного -- нет.
Стр. 122--123.
48-1 вздора, продолжающего вредить и до сих пор / вздору, отчасти остающегося и вредящего до сих пор
Стр. 123.
2 этих людей / их
2 После: была -- так сказать
3 четверти / последней четверти
9 Слов: уже практическим -- нет.
11 После: представляются -- иногда в самом
11 несмотря даже / несмотря, впрочем, даже
13 продолжают считать / считают
13-14 молодыми и единственными / всё еще единственными
13-18 Слова: чрезвычайно ~ назидательно -- зачеркнуты и восстановлены"
13 в минуту / во время
13-20 общественного одушевления / общерусского движения
20-25 проследить ~ и ошибочны / проследить так сказать, в самом первоначальном источнике теоретического европеизма, до какой степени оно фальшиво разъединилось с народом и обществом, до какой степени взгляды их и решения слабы, шатки, темны, ошибочны в [даже] не тверды
25 После: твердыми -- разумными
29 Слов: то есть соглашается признать -- нет.
30 достаточно / довольно
31-34 Конечно ~ это / Ну еще бы не признавал, но всё же, однако, для них это
33-34 а между тем ~ не нравится / Но все-таки наш автор как бы чем-то недоволен, ему почему-то как бы не нравится
34 Слов: что это движение началось -- нет.
37-40 один из самых ~ лишь несколько / один из чистейших [представителей] и первоначальных представителей теоретического западничества, тоже писавший о Восточном вопросе и о тогдашнем [почти] несколько
42 Слов: мне кажется -- нет.
43 тоже недоволен / недоволен
43 нашим теперешним / современным
44 Слов: наш по-прежнему -- нет.
44 отчасти даже неразвитых / [отчасти] неразвитых
46 первобытных / необразованных
47 После: веку -- начато: Прежде всего надо устра<нить>
Стр. 123--124.
48-1 хотя, впрочем ~ но любили его до того / положим, даже и горячо (впрочем, я ведь это оставляю лишь из деликатности), но до того
Стр. 124.
3 После: видеть -- а дела с ним они никогда не имели и не находили нужды иметь, и на веселых собраниях своих, на ужинах, например, чрезвычайно любили, как помню это отлично, рассказывать про народ самые скверные, самые унижающие его анекдоты про его бесчестность, подлость, низость, иногда извращая факты, а вернее, не понимая их вовсе, так что много, слишком много раз, чистейшее золото народного духа, смысла и [подвигов] сердца причисляли прямо к пошлости, подлости, невежеству и [скотскому] бессмыслию [Они находили] нашего народа.
4-11 Текста: Впрочем со бессмыслию. -- нет.
11 народ / он
11 После: чуть-чуть -- только
12 образах / формах
12-13 Слов: (большею частью ~ черни) -- нет.
16-18 не подымешь ~ и т. д. / не подымешь на идею [избавления] о Иерусалиме, не тот век и т. д. о Далее было: (Смотри [стать<ю>] несколько слов моих о Грановском в августовском номере "Дневника".)
18 и теоретик / и наш теоретик
19 После: рубрики -- формы
20-21 Ему очень не нравится ~ хотелось. / а. Начато: Ему не нравится, что народ, оказывая помощь б. Ему очень <не> нравится, например, что народ наш, жертвуя на славян [говорит о них как о единоверцах], жертвует не под той рубрикой, под которой бы ему хотелось.
22 Но мы / А, впрочем, мы
23 После: в сторону -- Вот как начинает автор: "Выше мы коснулись мимоходом вопроса о влиянии общества на внешнюю политику государства...
Но желать такой войны -- мы признаем себя некомпетентными (не обращайте пока внимания на слог).
В вопросе о войне и мире мы совершенно должны положить<ся> на правительство. --
[Мы нарочно выписали это [странное] длинное место целиком, хотя это только [странно] начало и в нем еще ничего не видно из того, что [намереваемся мы указать. В конце есть] Во-первых, тут есть какая-то неясность или, лучше сказать, даже странность, { К слову: странность -- на полях набросок: странность и, так сказать, милая <?> странность, что даже удивительно.} которую, признаюсь, я [почти] не понимаю. Хотя это только начало и в нем еще ничего не видно из того, на что мы хотели бы особенно указать. Автор говорит: в войне { Далее в рукописи пропущены слова. } -- правительство. [Но кто же] Да ведь и мы полагаемся на правительство, и [я думаю] все до единого в России, в вопросе о войне и мире полагаются, я думаю, всегда на правительство. [Как же] Об чем же так заботится автор и на что он жалуется? Ведь нельзя [же и на минутку] предположить, что автор [полагает, что решение обязан<ность>] хоть одну минутку [думал] предполагал <что> обязанность решить, с кем [предстоит] воевать России, падет на долю "Вестника Европы". { Рядом с текстом: обязанность решить ~ на долю "Вестника Европы" -- на полях наброски: 1. хоть мы 2. что вопрос, с кем воевать, решил "Вестник Европы" у нас в России. 3. Так вот, дескать, я поставлен в какие тиски! |людьми неловкими и запутавшими дело и т. д. и т. д.]} [Что же касается до того, что автор как бы жалуется] Тем не менее автор действительно и даже как бы с гордостью жалуется на то, что не знает, с кем России пришлось бы воевать -- [то] и это [тоже] чрезвычайно странная жалоба, потому что <не закончено> Если [бы пришлось нам воевать] б действительно [придется нам] нам пришлось воевать за славянское дело, то, мне кажется, даже последний мужик, не знающий ни истории, ни географии, тотчас же знал бы, с кем нам воевать придется: именно: [во-первых] если уж мы идем за славян, чтоб улучшить их участь, то, уже конечно, будем воевать с турками, которые мучают славян и ухудшают их участь, а [во-вторых] потом и со всеми теми, которые [начнут] бы вздумали помогать туркам. Это так просто, что понять нельзя, на что тут жаловаться. Если же автор пожелал бы еще больше узнать, то <не закончено >. Если туркам начнут помогать австро-венгерцы -- то с ними, англичане -- то и с ними. { К тексту: Если туркам ~ с ними. -- на полях вариант: Если уж кто начнет помогать туркам противное, то и со всеми теми, которые буду" помогать туркам. Чего же больше хочется автору? <} [Мало того, теперь даже стало известно наверно, что Германия даже может] { Рядом с текстом: Если [бы пришлось ~ даже может] -- на полях набросок: Надо только решиться на нее, когда она неизбежна или честь <не закончено > несмотря на то, что она такое зло, что вряд ли возможно хоть какое-нибудь предположение, что кто-нибудь мог желать ее.} Мало того, теперь даже стало [известно] нечто и гораздо более известно [именно] Если же автор хочет знать еще больше, то есть всё даже будущее в самых мельчайших подробностях, то ведь это [как известно] не дано ни единому человеку, как ни желай знать, не узнаешь. { К тексту: Если же автор ~ не узнаешь. -- на полях варианты: а. Если автор желал чего-нибудь еще подробнее, то известно и более, например, что в самом худшем случае, кроме Турции, мы могли бы иметь Австрию и Англию, но только в самом худшем [это-то уж всякий знает] И очень, очень может быть, что мы будем <не закончено >. б. Если автору еще более хочется знать больше всех о том, что ему не дано предвидеть, то неужели он тоскует <не закончено> } [А потому вероятно вовсе не о том [жалеет] тоскует автор]. Неужели ж он жалуется даже на это, и притом кого-то даже виня, что ему не дано всеведения. Одним словом, это место неясно. { К слову: неясно -- вариант: странно} [Автор, очевидно] Всего вероятнее, что автор хотел провести какую-то политическую мысль с тем, чтобы вышло [как можно] поглубже и пооригинальнее [вышло], но оно как-то не вышло. Слова же: "Но желать такой войны мы признаем себя некомпетентными" -- кроме грамматической своей неясности заключают уже и в высшей степени странность: [но] ибо кто же, кто же, скажите, желает войны или может пожелать [войны] ее? По-моему, надобно только твердо и великодушно [уметь] на нее решиться, если повелят оскорбленная честь или неотложный долг великодушия. В этих случаях надо решиться на войну даже несмотря на то, что война, сама в себе, есть такое ужасное зло, что невозможно и представить себе, что кто-нибудь может "считать себя желать ее компетентным". [Нет] Одним словом, тут тоже какая-нибудь неясность и именно в слоге. Кстати о слоге: очень уж многие полюбили писать теперь с какою-то почти надменною небрежностью (но больше всего отличаются многословием) [Какое мне дело до публики, я мысль провожу.]. { К словам: Какое мне дело ~ провожу. -- на полях набросок: по этому делу?} Прежде, по крайней мере, писали так, что читать можно было, ну, Белинский, например, а ныне [писатель] публицист, чтоб одну какую-нибудь [мысль] идейку провести, [он] целый воз сена провезет сначала. [Эту фразу] Это суждение мое я не отношу к автору статьи "В<естника> Европы" вполне: многословия [великого] у него нет даже вовсе, и разве лишь одна вышеприведенная неясность в слоге. Правда, у него вместо многословия какая-то, так сказать, пышность в слоге и величавость, но это [еще ничего. Виден, так сказать, характер] и не [недо<статок>] порок, а лишь один, так сказать, характер. Следующее место статьи чрезвычайно характерно Ф Далее в низу листа и на полях наброски, относящиеся к последующему тексту. 1. Вот, дескать, оно есть во Франции, на Западе, в католичестве, так вот, стало быть, оно есть и у нас. 2. совершенно теоретически 3. Сыск 4. но есть ли хоть один русский за веру С. -- Слишком старые сыски России. -- Какие это сыски? -- Кифа Мокиевич?
Так разве это сыск. 6. И потому-то нам не сметь называть себя единоверцами. 7. Довольно было бы и одного этого места, чтоб показать весь разрыв и до какой мокиевщины можно договориться. Сбиться с толку. 8. Я не знаю, о чем тут говорит автор. Если на Кавказе и в Крыму действительно волнение мусульман, то всякий русский должен бы был озаботиться ввиду войны, если надо, то и указать. Элемент шариата. 9. Как такие простые вещи <не закончено >. Либерализм, дескать. 10. Семья, старший сын. 11. Но Россия есть преимущественно Россия. Она не винов<ата>, что царство Казанское, Астраханское, Крымское в нее входят. Укажите, когда мы протестовали за веру. 12. Главное полиберальничать. Попедантич<нич>ать либерализмом. О единоверии ничего. Вот, дескать, мы всех тоньше обсудим. А на деле это всё лишь смесь теоретического либерализма с самолюбиями, смесь, которая и выразить-то себя [складно и толково] не умеет хоть сколько-нибудь толково. 13. Единоверие.
24-29 Текста: Пропускаем начало ~ старший сын России". -- нет.
Стр. 125.
1 одного этого / этого одного
1 указать / доказать
2 с общественным смыслом / а. с здравым народным смыслом б. с здравым общественным смыслом
2-3 праздной "кифо-мокиевщины" / а. Праздной "мокиевщины" б. "кифо-мокиевщины"
4 теоретический европеизм иного прежнего / теоретический либерализм [и нового последнего могикана] иного пережившего свой век
5 Автор / Он
5 вопросы / удивительные вопросы
6 удивляющие ~ деланностью / а. удивительные, именно своею придуманностью, сделанностью б. Начато: которые даже изумляют в. Начато: изумляющие даже е. Начато: такого сорта д. сразу удивляющие своею продуманностью, сделанностью
8 мы будем / мы должны будем
14 точный / полный
16 на это / а. тоже б. На это тоже
16-17 разве только что ~ удивлением / мало того, европеец-то, пожалуй, и не [даст] захочет [даже] отвечать, а только посмотрит на вас с удивлением
17-25 Заметим, кстати ~ нужным. / а. Как [толь<ко>] можно даже задавать такие вопросы. Заметим, кстати, и вообще, что наше русское западничество, то есть европейничанье, [переселяясь к нам, в лице своих теоретиков -- представителей тотчас же] переселяясь на русскую землю, принимает далеко не европейский характер, а непременно какой-то восточный, так что иную европейскую идею, хотя бы и занесенную к нам иными "хранителями указаний", иногда даже и узнать нельзя вовсе -- до того изменяется она в приложении к русской практике [и перемалывается в] в теоретическом перемалывании из пустого в порожнее б. Заметим, кстати и вообще, что наше русское западничество, то есть европейничанье, водворяясь на русскую землю, принимает почти всегда далеко не европейский оттенок, а непременно какой-то свой особый восточно-фантастический, так что иную европейскую идею, уже национальную, занесенную к нам иным "хранителем указаний", иногда даже и узнать нельзя вовсе [причина тут в том, что теоретик, схватив мысль в Европе, замыкается лишь в одной кабинетной болтовне и совершенно не привык хотя к какому-нибудь практическому действию, так что в суждениях о вопросах текущих, практических решительно не умеет приложить вывезенную им из Европы идею, потому что не знает ни России, ни жизни и не хочет знать их вовсе] -- до того изменяется она в приложении к русской жизни, которую вдобавок теоретики не знают вовсе, и знать ее не находят нужным, довольствуясь теоретическим перемалыванием из пустого в порожнее. Кроме того, в гордости своей, "хранитель указаний" не хочет знать ни России, ни действительной даже жизни. Но, однако же, обратимся к заданному вопросу
25 После: нужным -- Итак
26 Слова: которые" -- нет.
31 сумеет ~ вовремя / а. их остановит б. сумеет остановить их: это ясно как день
33 После: резать -- и терзать
34 начались бы пожертвования / начнутся пожертвования
35 После: турок -- режущих славян
36 После: русских -- в таком случае
42 Слов: единоверца своего -- нет.
42 После: турка -- а. Позвольте, вы комически смешали дело б. вы смешали дело в. Но тут, по-моему, решительно смешивают два дела в одно
42-45 Текста: Напротив ~ войной -- нет.
47 Слов: Кроме того -- нет.
48 После: пожертвую -- хотя бы даже и из единоверия
Стр. 126.
1 Слов: хотя бы даже и из единоверия -- нет.
3 После: режет славянина -- Если же я прибавляю, что жертвую как страдающему единоверцу, то ведь не из фантазии же я прибавляю это, а именно потому, что этим характеризуется факт -- ибо турок режет славянина [за то, что этот], и ни более ни менее режет-то его именно за то, что тот, будучи христанином, осмеливается домогаться с ним равноправия. [Это именно так: известен мусульманский закон, что всякий ренегат тотчас же [делается] тем самым становится равноправным всякому мусульманину.] С другой стороны, если б турок воевал не с нами или не с славянами, которых мы считаем всё равно как за самих себя, а повел бы войну с кем угодно, или политическую в Европе, { Рядом с текстом: Это именно так ~ в Европе -- на полях вписано: (NB. Как же в таком случае избежать вопроса вероисповедности?)} или какую-нибудь даже религиозную, ну хоть с Персией, или просто междоусобную с Египтом или с кем бы то ни было, а наши татаре, пожалев турку, стали бы сбирать для него пожертвования, и именно из мусульманства, из шариата, потому что султан есть калиф, то вряд ли бы кто из русских вознегодовал на [то] них в таком случае: какое нам дело до их мусульманства? [Понятно] Русскому слишком понятно, что одноверец [может воспылать жаром своей веры] может пожелать помочь другому своему одноверцу, но когда турок воюет уже с русскими, а татарин помогает ему, дает деньги и сам идет в его ряды, то [какой же он тогда гражданин русский?] { Рядом с текстом: какой же ~ русский? -- на полях набросок: разве толь<ко> что Европа осмотр<ит> вас сначала с чрезв<ычайным> удивлением.}[тут является совершенно другой вопрос] тогда уже он сам [тогда] нарушает свою гражданскую равноправность со мною и идет против меня войной в ряды моих врагов. Я могу скорбеть всем сердцем о том, что он на это решился, но тем не менее никакое либеральное деликатничанье не заставит меня переносить его удары молча: он мой враг и политический неприятель [Я с ним воюю не] и сам первый восстал на меня, тогда как я и не думал на него восставать. [Да и в] Сверх того, если я и принужден с ним воевать, то ведь вовсе не потому, что он мусульманин, а потому что он [стал мне врагом] сам пошел на меня. [Но точь] Точь-в-точь так было бы и до войны: то есть вовремя оделя<ли> деньгами и людьми, точь-в-точь и в настоящем случае, на который вы указываете. Войны, положим, у нас еще нет, но если русские, возмущенные [бессмысл<енными>] страданиями славян, превосходящими всякое воображение, шлют деньги и сами рвутся { К словам: шлют ~ рвутся -- вариант: шлем деньги и сами рвемся.} в ряды славян и льют за них кровь еще до объявления войны [с] всей Россией, то татаре, собирающие в то же время деньги и идущие к турку" чтоб воевать против русских, становятся тотчас же [мне] нашими врагами и изменниками своему Отечеству, и я к [нему] ним не могу отнестись иначе как к [врагу] врагам [тогда как если б я пошел против турок в ряды славян, то в то же время вовсе не пошел против татар]. Я тем самым вовсе не иду против турок. { Так в рукописи. Нужно: татар.} Это так [естественно] очевидно, что тут не может быть { Над словами: не может быть -- вписан и зачеркнут вариант: и не может возникнуть} никакого [сомнения] недоумения.
3-7 Текста: тогда как татарин со защитить -- нет.
7-20 Помогая славянину ~ не поможешь... / а. Начато: Вы скажете б. Скажут, пожалуй: так если ты себя считаешь вправе, как русский, помогать [единоверцу] славянину как единоверцу, то и татарину должен позволить помочь турке как единоверцу. Нет, [в случае войны турок с русскими] это вовсе не так, и я вовсе не должен позволить, ибо тут опять-таки то, что сказано выше: помогая славянину против турок как угнетенному турком единоверцу [(а он] [(так как он именно и угнетен за веру, или из-за веры, что всё равно)], я вовсе тем самым не притесняю и не иду войной на равноправного мне русского татарина, а лишь на турка [тогда как татарин, помогая турке, идет на меня войной]. Я не только тем не трогаю татарина sa [мою] его веру, но мне и до мусульманства-то турки нет дела, оставайся он мусульманином сколько хочет, лишь бы он только мою веру не трогал. { К тексту: но мне и до мусульманства-то ~ не трогал. -- на полям вариант: До мусульманства же самого турки мне нет никакого дела. Ну, положим, даже в крайнем случае, что я пойду на турка за то, что тот нападал на мою веру} [И я не виноват, что татарин этого не понимает. Кроме того, повторяю еще раз, мы все русские нисколько не обидим<ся> [если та<тарпн>] и вполне допустим, если татарин <будет> помогать турке как единоверцу [но только], с кем бы тот ни воевал [против], кроме нас. Но если он воюет с нами, то мы не можем допустить помощи татарина турке, потому что] Помогая славянину против турки, мы не становимся врагами татарина и не идем на него войной, а татарин, помогая турке, становится прямо против нас и идет именно на нас войной. Тут [выйдет] вышла бы огромная неравноправность. Я не [воюю ни с татарином, ни с его мусульманством] объявляю войну ни татарину, ни, главное, его мусульманству, а [лишь с туркой] турке за то, что тот режет славянина за правоверие [или, что еще яснее] (я вам уступлю до последней крайности), за то. что тот нападает на мою веру. Я помогаю славянину лишь против одного турки, а тот, помогая турке, идет прямо против меня.
Скажут опять, что если я помогаю [турке] единоверцу славянину против турки, то тем самым иду уже и против русского татарина, [потому] и против веры его, потому что у них шарьят, а султан калиф всех мусульман. Но в таком случае не я затеваю религиозную войну, а именно он-то, татарин, и затевает, потому что, защищая моего единоверца от турки, я вовсе не иду на мусульманство, то есть на турку за то, что он мусульманин, а татарин [именно идет на меня потому, что я христианин], защищая турку, идет из-за веры, из-за шарьята, а если из-за веры, то, стало быть, естественно идет на меня потому, что я христианин, а не мусульманин. Скажут: но ведь он же сам, татарин, если пойдет к турку, ни во что, значит, не считает, что он русский, родился и жил на русской земле, то, что я, русский, его соотчич, он ни во что не считает и тот час же сам меня против на турок... { Так в рукописи. } Ну так ведь это его же дело. Скажут, что он был к тому мною же подвигнут. Надобно допустить равноправность и в мою сторону, иначе я буду очень угнетен. А потому, допустив равноправность пожертвований между мной и татарином, я допущу большое несходство, ибо я найду нелепость и неравенство в ущерб себе и здравому даже смыслу. [Нет, ибо татарин, жертвуя турке, идет тем самым прямо на меня войной, я же, жертвуя деньгами и людьми славянину на борьбу с турком, еще вовсе не иду войной на татарина, а лишь на турка] [Скажут] Вы скажете, что я жертвами моими в пользу единоверцев-славян против турок все-таки оскорбляю сердце русского татарина и оскорбляю его веру, а потому я обязан быть деликатным, а стало быть, и не должен помогать славянину как единоверцу, а под другим каким-нибудь предлогом. [Как?] Но и это нелепо, нелепая утонченность, которой расхохочется всякий европеец, всякий, например, англичанин, владеющий целым миром магометанским. Чем могу я оскорбить татарина, заступаясь за мою веру? [Ведь я не нападаю же на мусульманскую веру, я только говорю турке: не тронь [мою веру и] моего единоверца.] Его веры я не оскорбляю тем самым ничем, нимало. [Если уж до такой степени нежно сердце татарина, оскорбляющееся тем, что я люблю мою веру, то ведь он, пожалуй, потребует, чтоб и ру<сский?>] [Но я тем] Тем именно оскорблю и нарушу равноправие, скажут мне <нрзб.>, что не даю ему помогать единоверцу. Неправда, даю и вполне допущу, но, повторяю, лишь в том случае, если турка будет воевать не со мной или не с тем только, кого я считаю за самого себя. Если же он и тут пойдет к турке, то сам объявит мне войну, и именно моей вере, я же не иду на [их] его веру, а только на турка.
20-21 Вы вот думаете ~ скрыл / Вот вы думаете, что всему виною рубрика единоверия и что если я скрою
22-29 выставил бы на вид ~ за веру / [а] скажу ему, что я помогаю под другой рубрикой [зато], потому, например, что тот угнетен туркой, лишен [свободы и т. д.] гражданской свободы, ну вот той самой [котор<ой>] гражданской свободы, которою он, татарин, в России пользуется, -- то неужели татарин так мне и поверит? Смею вас уверить, что он вовсе и не поймет меня. { К словам: то неужели татарин ~ меня -- вариант: то неужели вы полагаете, что татарин поймет меня?} Да он хоть бы далее и поверил мне, что я иду за славянина потому, что тот лишен свободы, "сего первого блага людей", но для него это то же { Рядом с текстом: потому что, защищая моего единоверца ~ это то же -- ея полях наброски: 1. Кавказцы -- наши земли <?>, не татарские. Брат как нигде <?> Татарин скорее не хочет. 2. Сыск. Да вот вы сами же говорите, но требуете, чтоб я не смел говорить о вере.
-- Что за деликатничанье.
-- В таком случае и храм мои оскорбляет его.
-- К тому же, повторяю: жертвуя единоверцу, я вовсе не иду на мусульманство -- не говоря уже о том, что у вас странная идея, что я тем возбужу фанатизм. По понятиям татарина, вопрос все-таки будет оставаться вероисповедным, как бы я ни скрывал этого от него, потому что я все-таки помогаю славянину райе против мусульманина. Война же с райей у него всегда священна. Сыск, какой с то сыск, несколько случаев <?>. Послушайте, неужели объявить опасность сыска? Это обязанность, и где вы нашли у нас такой сыск в фанатизме за веру. Есть ли у нас фанатизм за веру? А правительство Остзейских провинций и т. д. и т. д.} самое, как бы я пошел помогать ему за веру.
29 После: за веру -- По [Кор<ану>] шарьяту райя не может быть свободен и не может быть решен в правах турке, а потому если я иду отыскивать ему свободы, то в глазах [татарина] всех мусульман { К словам: всех мусульман -- вариант: татар} тем самым иду ужо против ислама.
29 Неужели вы этого не знали? / а. Начато: Неужел<и> б. Так не всё ли равно, под какой бы я рубрикой ни шел, и неужели вы этого не знали? < Далее вписано и зачеркнуто: В глазах татарина в этом случае все рубрики равны будут.
33-35 Это вы написали ~ разъяснили. / и тут же сейчас ниже разъяснили, что вы это написали про татар: единоверие, дескать, разъединяющий меня с татарами мотив
39-40 Текста: Вы предлагаете ~ его успокоит. -- нет.
40-44 Но, опять-таки ~ русский не виноват / Но смею уверить вас, что для татарина [все мотивы одинаковы], если уж он решится помогать турке, все мотивы и все рубрики одинаковы, потому что в его представлениях (и по его вере), идя на турка, я иду [на] уже на самое мусульманство, а стало быть, [война] начинаю войну религиозную. Но ведь я не виноват
Стр. 127.
1 III. Продолжение предыдущего / 3
2-3 Мне даже ~ распространиться, / а. Начато: Вы скажете б. Я очень досадую, я должен был так распространиться в. Я очень досадую, что должен был так распространиться. Ну как в Европе <не закончено > г. Мне даже очень досадно, что я должен был так распространиться об таких ясных вещах.
2-3 После: распространиться -- а. Начато: Но раз навсегда надобно же было обнаружить это заимствование либерализма, б. Всему виною эта бесплодная формалистика, заимствованное либеральничанье, этот [бесплодный] пресмыкающийся либерализм, из которого кроме уродливостей [и ошибок] ничего не выходит. Я не против либерализма говорю, я говорю лишь против нашего, теоретического, рубричного, формального либерализма, который, чуть лишь прикоснется к действительности, так тотчас же и выкажет свою наивность. < { Текст: Всему виною ~ свою наивность. -- отмечен красным карандашом. }
4 и при этом заволновались / и если б заволновались
5 мусульмане / магометане
5-6 что французы не усмирили бы их / что она не усмирила бы их
7 После: образом -- Равно и у англичан
8 Слов: из опасения -- нет.
8 После: не оскорбились -- Но ведь если уж такова мусульманская вера, что объявление войны султаны { Так в рукописи. } оскорбляет их всех, то кто тут хоть в чем-нибудь виноват, кроме их веры?
10 После: России -- в такой, например, фразе
12 Слов: стало быть -- нет.
17 Чем виноват ~ в семье / Чем [он] виноват великорус, что мусульманин-кавказец
13-20 против турок / против турка
20 старший сын ~ против него и всего / я иду уже против { Далее вписано: них} всего
21-24 Вы тревожитесь ~ тревога! / Но вы опять { К слову: опять -- незачеркнутый вариант: именно} потому и написали это величавое назиданье, что заговорили против руб<рики> о единоверии, дескать, помогая из единоверия, тем оскорбляешь сердце младшего брата в семье. Но ведь уж я [доказал в] указал вам, что для мусульманина все рубрики одинаковы, и позвольте: что за унизительное деликатничанье. Но в таком случае сердце мусульманина вдруг оскорбится [что] тем, что на одной и той же улице стоят его мечеть и наша православная церковь, -- так уж не снять ли мне православную церковь, чтоб он не оскорблялся. { Рядом с текстом: Но в таком случае ~ не оскорблялся. -- помета: в конце пред <?>: не бежать же из земель}
24 Вы напираете на то, что / а. Вы говорите, что б. Кстати, вы напираете на то, что
30 татарину / татарам
30-31 Слов: за двухвековое мучительство -- нет.
31-33 подобно как ~ не обидевшего / а. подобно как турок унизил райю б. подобно магометанам, как турок измучил и унизил райю
35-36 в самых ~ Запада / в самых цивилизованных западных землях
36 После: Запада -- (Вспомните, опять-таки, [Алжир и] алжирцев, магометан Англии)
36-37 русский ~ иногда / русский татарин иногда пользовался
37-38 против самого русского, против самого / против русского
38 никогда тоже / никогда
40-42 нигде на Западе ~ русского человека / на всем свете, ни в каких республиках в мире не найдете вы такой широкой, такой человеколюбивой веротерпимости, как в России
42 Поверьте / И поверьте
44 своего / его
45 подле татар / а. близко татар б. близко с татарами
47 это всё одно / в этом случае одно
C тр. 127--128.
47-3 и уж если православному ~ veto! / а. и уж если надобно будет русскому воевать с турком, но никогда ему, татарину, не скажет veto. б. и уж если надобно будет православному русскому воевать с мусульманином-турком, то никогда на своей земле не скажет veto. { Над словами: то никогда ~ veto -- вариант: поверьте, что не позволит он кому-нибудь сказать себе когда-нибудь veto.}
Стр. 128.
4 сметь / и не сметь
5 самые ~ чувства / самое великодушное и невольное из чувств
5-6 Слов: вовсе никому не обидные -- нет.
6-10 чувства сострадания ~ для русского... / а. сострадание к измученному славянину, хотя бы и из-за единоверия -- есть требование смешное и невозможное, б. состраданье к измученному славянину, хотя бы и из-за единоверия, и, кроме того, вилять и прятать от татар и всё то, что составляет { В рукописи ошибочно: заставляет} назначение, будущность, силу и главную задачу русских, единственно из боязни, чтоб не оскорбить сердце татарина, есть требование смешное и унизительное. < Далее было: Ведь я [тем самым] по моему взгляду и по моей совести не иду <ни> на татарина, ни на его мусульманство, а если уже у него такой взгляд и такая вера, что прямо говорит ему, что, помогая славянину, я иду на него и на мусульманство, { Над словом: на мусульманство -- вписано: на татарина} то чем же я, русский, виноват, что у неге такая вера?
11 и единоверцам / и моим единоверцам
11-15 Текста: И чем я виноват ~ не оскорбить"... -- нет.
15-16 Слова: позвольте -- нет.
16 то ведь он, пожалуй / то, пожалуй, бы ему
17-19 Слов: оскорбиться и тем ~ не оскорбился -- нет.
20-21 Не залезть же ~ из-за того, что / а. Не залезть же ему совсем под стол б. или залезть куда-нибудь под стол, чтоб было и не слышно и не видно, потому-де, что
22 После: живет -- а. так чтобы как-нибудь его чем-нибудь не обидеть б. Как вы думаете, спрятать все свои чувства лучшие и инстинкты и трепетать <?>, что скажет инородец, значит, бежать из своей земли
29 наша / нехорошая
30-32 это лишь фальшивая нота ~ либеральной идеи / а. это лишь фальшивое либеральничанье, теоретически отделывающееся фразами, а не делом, умничанье б. это лишь фальшивое либеральничанье с вашей стороны и [главное] по старым преданьям е. это только фальшивая нота старого теоретического либеральничания и ничего более. Далее было: не умеющего и приложить-то с толком заимствованные из Европы либеральные идейки, до совершенного незнания всякой окружающей действительности.
33 народ / русский народ
35 о русской журналистике / о нашей прессе
35 Так что ж это / Что это
36-37 и какую ~ оплакиваете? / И про какую нехорошую привычку [которая нас всё еще не оставила] вы говорите?
37-43 Привычку сыска ~ возводить / Это в нашей-то литературе? { Над словами: Это ~ литературе? -- вариант: Это в нашей русской-то жизни?} Уверяю вас, что русский не сыщик и что у нас никогда ни на кого не доносили за веру. Если же были, может быть, частные случаи, то они до того уединенны и исключительны, что грешно и стыдно ставить
43 Над словами: в общее правило -- вписано: для литературы
44 После: оставила" -- а. Начато: Да и про б. Правительство наше, тоже самое, никогда не преследовало ни одного нашего инородца за веру.
44-46 Да и что такое ~ намекаете. / Да и про какие статьи " сыски вы говорите, "сыски[чувств] по части чувств русских граждан невеликорусов". Не знаю этих статей.
Стр. 128--129.
48-1 об этих волнениях ~ факта / об них как об совершившемся факте.
48-1 Рядом ~ словами: написали ~ факта -- на полях вписано: Значит, тоже известен об них.
Стр. 129.
2 После: и в Крым -- и в Среднюю Азию
3 эти волнения в самом деле / волнения
3-5 я, в настоящем случае ~ спрошу вас / мы теперь не об этом судим < { К словам: мы теперь не об этом судим -- начат вариант: я в настоящем случае не разбираю, но если б они были}
5-7 неужели же ~ назваться / [Так] Но неужели ж, если какая-нибудь из газет сообщит [про] подобный слух или факт, так уж это [называется] можно назвать
7 иноверцев" / инородцев. Далее вписано: Признайтесь, что вам хотелось выставиться всех гуманнее и всех либеральнее.
8-10 Ну, положим ~ и вообще на том / Да положим, если эти факты были, так как же об них умолчать, да еще газете, которая на том
13 После: подле них -- Подлинно не знаете, что сказать. Если б всё это выходило лишь из раздражительности самолюбия: "дай, дескать, скажу всех умней", то, конечно, это было бы в высшей степени простительно, потому что это невинно. Но невинно ли то, что вы говорите теперь? Очень, очень жаль, что вы не [привели фактов] объяснили: про какие [это] именно "сыски" вы [говорите] пишете, и не привели фактов.
13 газета / она
14 приведет / приводит
14 После: донести -- и наверно
14 Слова: правительству -- нет.
15 был бы сыск / было бы похоже на сыск
15-16 но ведь если ~ что ли? / Но если факты верны, то ведь газета предупреждает о том <?>
16-34 Да и кто гнал у нас ~ "единоверие". / а. Надобно точнее [знать] понимать слова и знать их употребление. Надо знать и понимать, что такое "сыск" и что в другом случае просто есть обязанность. А в сысках по части вероисповедных чувств -- вы решительно у нас никого не уверите. Нет у нас таких сыщиков. Всему причиною рубрика. Вам, главное, не понравилось слово "единоверие", б. Надобно точнее понимать слова и знать их употребление. Надо знать и понимать, что в одном случае есть "сыск" и что в другом случае просто есть обязанность. Кроме того, всякая русская газета, извещающая про что-нибудь в среде революционно настроенных или чувств<ующих>, отлично хорошо знает (и вы вместе с нею), что никакого таки гонения, никакого наказания, никакого страдания она тем не возбудит против инородцев. Никогда у нас за это никого не гонят и не преследуют (разве в случае уж явного преступления). Просто будут приняты самые тихие предосторожности и ничего более. Вы говорите совсем не про то. Вы люди умные, вы поймете, что я говорю. Иначе придется согласиться с иными немцами, обвиняющими нас, что мы преследуем русских немцев в Остзейских провинциях. < Далее в низу листа наброски: 1. Гарибальди и проч. 2. Либеральная идея -- вот, дескать, там церковность и клерикализм мешают развитию, так и у нас тоже. Где вы видите у нас церковности и клерикализм в нашем тихом православии? (Наше тихое, паше неслышное православие.)
34 Главное / И почему
34 Рядом с фразой: Главное ~ "единоверие". -- на полях вписано: вот из-за чего вся и история
36-37 a сам ~ разом / а что он сам явился, сам сказался [неизвестно] и сказался всеми разом, долго не думавши
38 После: до сих пор -- в живой жизни
40 беспрерывно / беспрестанно
41-42 Но что же делать ~ выходит. / а. Но это замечание уже комично: надо иль не надо придавать, а оно само собою вышло вероисповедным б. Начато: Видите ли в. Но что же делать с историей и с [дей<ствительной>] живой жизнью; само собой так вышло. Нельзя же идти против истории, против всего народного движения и здравого смысла.
44-45 Болгарии / болгаре
45-46 и турок ~ за своего / а. и турки тотчас же признали бы их за своих б. и турки тотчас же перестали бы их резать, напротив, признали бы их за равноправных себе и перестали бы мучить
47 болгаре / они
47-48 то, уж / то
Стр. 129--130.
48-1 Так как же ~ славянина / Как же тут русским, и особенно русскому народу, жертвуя на болгар
C тр. 130.
1 русскому / русским
2 не придет / не приходит
2-3 После: избегать -- Повторяю, эта рубрика не подделанная, не сысканная, а сама далась живой жизнию.
3-5 Да и кроме ~ не может. / а. Русский человек воплотил в христианстве (крестьянстве) все свои идеалы, б. Начато: Но и кроме [истор<ической> действительной жизни в.[К тому же] Да и кроме текущей и исторической необходимости русский [простой] человек ничего не знает выше христианства, да и представить не может. Он воплощает в христианстве все свои идеалы.
8 Слов: у народа нашего -- нет.
9 нации / народы. Для русского же народа [это] тут и сила и убеждение.
9 В русском христианстве / в нем
10 вовсе / ни на каплю
11 Слов: по крайней мере, это главное -- нет.
13 Слов: особенно в иных местах -- нет.
13-15 мешают течению ~ религии / и даже, может быть, самой религии мешает < Далее было: а. И вот вы, думая, что и у нас то же (потому что так в Европе), тревожитесь и предупреждаете б. Но ведь нельзя же думать, что и у нас то же самое [То-то и есть, что у нас совершенно обратное] В применении к нам это опять-таки европейская идея, перемолотая по-русски теоретическим европейничаньем и ошибочно примененная за незнанием действительности,
14 После: жизни -- народа
14 преуспеянию жизни / преуспеянию и прогрессу
15-17 Но похоже ли ~ жестокий / Ну похоже ли наше, паше неслышное православие на коварный, предрассудочный, мертвый, заговорный, жестокий и продажный
17-18 Фразы: Как же может ~ народу? -- нет.
18-20 Народные стремления ~ в самом деле. / Надо вникать в реальную правду вещей, а не уединяться в [свои] теоретические определения. К тому же, опять-таки, стену плечом не сдвинешь, историю и живую жизнь не похеришь, "надо иль не надо ль придавать движению характер вероисповедный", но эти движения [живой жизни] наций суть продукты живой жизни и организуются сами собою, а не сочиняются ["надо иль не надо"] в [журналах] отделах критики в редакциях журналов.
25-26 но ведь что ~ единоверия / но почему вы думаете, что оно выше [единоверия], чем сочувствие по единоверию < Далее было: а. Повторяю, и русские и славяне вынесли столько, в свое время, sa свою веру, что сочувствие по единоверию сказалось невольно в живое [слав<янской>?] жизни. Кроме того, славянин и до сих пор страдает за веру, а русский, ему сочувствующий, видит в вере своей все идеалы-жизни -- человеколюбия, правды, красоты и самой свободы, б. Русский народ не знает образа красоты высшего, чем данный в Евангелии.
26-28 Единоверие ~ негодую. / Помощь приниженному, забитому -- это в христианстве.
28 Слов: Это значит -- нет.
29 выше / больше
29-30 вот что говорит мотив единоверия! / это говорит ему христианство", зачем же устранять [ему] мотив единоверия?
30-31 Слов: я осмелюсь ~ что -- нет.
31 искать "рубрик" для добрых дел / искать рубрики для доброго дела
32 ведь это вовсе / это вовсе
34 После: христианин -- райя
36 то тем самым как бы выставляю / [и что] то [ставлю] понимаю как бы причину [рубрику]
39 выйдут и всех / будут, например, всех
39 После: помощи -- и всякого сострад<ания>
40 немного / несколько
41 Слова: вначале -- нет.
41-42 ничтожными кучками / крошечными шайками
43 по пальчику / по одному пальчику
45-46 Слов: как бы в безумии -- нет.
46-47 чтоб они ~ деточек / а. чтоб те пощадили детей их б. думая в исступлении, что те [пощадят] послушают просьб и бросят мучить
Ч Ну, так / Так
48 всего только / только просто
Стр. 131.
2 После: людей" -- А ведь это
2 дрянно не помыслите / никогда не помыслите
3-4 что, вводя причины ~ выводов / что причины и мотивы дела в человеколюбии почти всегда ведут к несколько подобным рассуждениям и выводам
5 помогать просто потому / просто помогать из сострадания, потоку
6 единоверцу / единоверцам
6 и означает / и значит помощь несчастным
6-8 повторяю вам ~ обозначение / "единоверец" тут означает несчастного, измученного, распятого на кресте, а не то что какого-нибудь-клерикала, запасливого, расчетливого, делающего заговоры
8-12 Текста: Поверьте ~ действительности... -- нет.
13 IV. Страхи и опасения / 4
14 Всего / Но всего
15 увлечении / движении
18 спать / отдыхать
18 После: пишет -- в рукописи пропуск для цитаты и ряд набросков относящихся к последующему тексту: 1. Но мы должны 2. Иные политики... 3. В этом смысле опасны 4. Праздновали? 5. И далее... 6. Мы должны помнить 7. Свободы
19-37 Текста: "В этом смысле опасны ~ "аттестата зрелости"..." -- нет.
41 После: самых -- начато: неле<пых>
42 обвинений устарелого / факт устарелого
43 После: не делать -- и свидетельствующие о совершенном незнании ни народа, ни общества
43 всегда лежавшего / лежавшего
43-44 и читавшего нравоучения с печки / и болтавшего с печки
45 заглядывавшего на себя в зеркало / смотревшего на себя в мысленное зеркало, самолюбов<авшвгося?>
45-47 Это предрассудочное ~ именно тогда / а. Болтовня эта зародилась тогда б. Начато: Фальш<ивая> в. Начато: Неверная г. Предрассудок о русской склонности к засыпанию и т. д. зародился именно тогда
Стр. 131--132.
47-8 Рядом с текстом: лежал на печи ~ делать -- на полях помета: разговариванье
Стр. 132.
3 После: запрещали ему делать -- начато: Напротив, в последние двадцать лет этот старый предрассу<док>
4 тотчас же обнаружил / обнаружил
5 беспокойство и нетерпение / а. беспокойство нетерпения б. нетерпение
5-6 и даже неустанность / и неустанность
6 лезть на печку / спать на печке
6 Если же / Если
7 не совсем ладится дело / не совсем так ладится всякое дело
14-16 ну, хоть чтобы ~ давнишних годов / ну, чтоб проверить [иные факты] и поправить свои старые предвзятые мысли и взгляды
17 Но опасение / Но мысль
20-43 Рядом с текстом: Напротив ~ стремящемся жить -- на полях наброски: 1. Но я не мог удержать себя 2. В этих словах я так и заслышал [пророчество] 3. В этом тоне я заслышал голоса, может быть, уже близкого будущего. По крайней мере, судя по ходу дела, очень можно ожидать 4. Тут только застарелый теоретизм [может быть], стариковский предрассудок и, уж конечно, даже и невинный в своем самоупоении, в роли школьного учителя (Вот, дескать, вы-то все увлеклись, а я-то был всех умнее) для всей России, но мы услышим цинизм. 5. Не удастся движение (увы, что так может случиться).
21 и к сладкой полудремоте / и к сладкому засыпанию
26 русское общество / русский народ
27 Фразы: Все факты тому противоречат. -- нет.
31 скептический / критический
32 После: двадцать лет -- начато: по освоб<ождении>
33-36 В недоверии к себе ~ совершенствами. / Мало того, мы всегда и прежде доходили в недоверии к себе до болезненных крайностей и никогда не засыпали в самоупоении [успе<хами>] своими успехами.
40 После: всеобщей -- всякой
40-41 Ведь если / Если
43 обществе / народе
43 еще слишком верящем в жизнь / уважающем жизнь
Стр. 132--133.
45-2 какую-нибудь ~ народы молоды / самые древнейшие книги, ну Библию, например, и увидите, что первый молодой восторг успехом был свойствен самым древнейшим народам в мире, лишь бы они были молоды
Стр. 133.
2-3 У нас ~ на свои успехи / а. Эта, может быть, преждевременная радость [на] за свои успехи б. У нас это могла быть преждевременная радость за свои успехи
3 и на то, что мы / на то, что и мы
4 бросили же / бросили
4-6 и начали тоже ~ предостерегатель? / и начали жить -- но это так невинно, и так естественно. Но опасно ли это сколько-нибудь.
6 эти-то люди / эти-то
7 с таким чувством / с чувством
8 от самовосхваления / на самовосхвалении
9 Поверьте / Напротив
12 Слов: с движением вперед и вперед. -- нет.
12 хоть и отрезвимся / и отрезвимся
16 не было бы одушевления с критянами / не было бы критян
19 да и / даже и
20 После: постепенно -- прежним
20-21 так прямо маленькими / прямо холодными
24 Вы / Вам бы
25 Слов: ну что ж -- это ваш вкус -- нет.
25 О, вы, конечно / а. Вы выставляете, что в Ев<ропе> б. Вы, уж конечно
29 Фразы: Вот что вы пишете. -- нет,
30 в пример скромности / в пример
32-33 всеобщую европейскую / европейскую
33 нестерпимым гордым / гордым
34-35 Таковы же были ~ 1871 года. / Такими же были они и всегда потом
36-37 с этой точки / с этой точки зрения
37-38 насчет англичан ~ немцев / насчет англичанина или особенно немца,
39 хвалиться / хвалить и хвалиться
40 немцы! / немец,
40 выводы / факты
41 Слов: пока делаем -- нет.
42 Слов: собственно сама -- нет.
44 После: соображениям -- и после Орсини. И больше ничего" Мы внаем роль Франции относительно Италии даже вовсе не так<ова>. А впрочем, что ж, вы даже венгерцев ставите русскому народу в пример великодушия?
Стр. 133--134.
44-1 Текста: и вовсе даже неизвестно ~ политического захвата -- нет.
Стр. 134.
1-2 Нам вот кажется ~ сама Франция / Но за то [сказали] и Наполеон и Франция [очень не]
7-14 О, конечно правда ~ Наполеоном III... / На Италию французский народ всегда смотрел более стяжательно, чем родственно, и сравнивать с этим наше русское горячее сочувствие к славянам почти неизмеримо. Тут совершенно два разнородные факта.
14-15 А, впрочем, что ж, вы даже ~ великодушия. / кого-кого наш критик не ставит в пример русскому пароду, даже венгерцев. Венгерцы, видите ли, помогли Италии, хотя вовсе были другого с ней племени. Какие это венгерцы, много ль их было.
17 узкая в них / узкая
17 ко всякой мысли / к мысли
17-18 об облегчении участи славян / об освобождении славян
18 ненависть / ненависть в них
18 После: к России -- Но они венгерцы, [а стало быть, уж этим одним выше русских], а стало быть, тем и всё сказано.
18-19 Фразы: Как это вам пришел на ум ~ народ?... -- нет.
20 Цифры: V и заголовка: Post Scriptum -- нет.
Стр. 1 34--13 5.
21-18 Что так распространился ~ Сон и не больше... / что принужден был так распространиться. Но этот узкий, отпетый и отживший век свой теоретизм вреден тем, что и до сих пор еще не обличен окончательно, и до сих пор еще продолжает извращать русскую жизнь и вредить ей обаянием своего прежнего авторитета. Это теоретическое самоупоение мертвит жизнь, обращает живой организм в плесень. Впрочем, впредь буду избегать таких увлечений. Этим номером моего дневника я очень недоволен и никогда более не позволю себе литературы, кроме (не закончено) Далее в верху листа и вдоль полей наброски: 1. Человек любит погордиться успехом, особенно если он нов, наивен и чист сердцем. 2. Щедр<ин>. Сатирический взгляд на себя. Напротив, у нас этого слишком много (то есть недоверчивости к себе), а не аттестат зрелости. Тоже и про русское движение неверно, что любит захват<ыв>ать <?>. Сдерживаемо было, заборы. Чуть только раздвиглось движение неустанное, вы отделались от пего, вы сидите в ваших редакциях, хоть бы вы вдумывались в факты, сообщаемые газетами. 3. Движение подновилось -- ну хоть обстоятельства, да и то никогда совершенно: на то история. Чуть же раздвиглись заборы -- движение уже не останавливалось. Вообще много старых, извращенных взглядов, про славянскую лень и проч. 4. Напротив, более всё засыпает <?> А этакие моменты всенародные -- благотворны, следовательно?) 5. И где вы видели, чтоб русский народ был склонен к самокри<тичности?> 6. Напротив, это самый самобичующий себя народ во всей Европе и доходящий до нелепой крайности. 7. Резвые. Мы и крестьян освободили, и никогда сатира <не закончено > 9. Вы говорите, стали ли зрелее? -- А как же нет? А что восхваляли -- так ведь это так естественно. Напротив, это радостно после скептицизма. Крит -- дал плод теперешних движений. Вы ставите в пример французов. Знали кого, англичан. Одним словом, мне хотелось обнаружить теоретизм. Ему жизнь чужда, среди одушевления -- трезвый голос. Я всех умнее -- а между тем какой мелкий прием, какая скука глядеть. Кстати, исторические факты. Этот высокомерный взгляд на Россию и этот самодовольный взгляд свысока на современное прекрасное движение России невыносим. Я ведь потому распространился. Меня жалость взяла. Ведь не удайся современное движение, обратись в ничто, предали славян, и тотчас же раздадутся эти высокомерные самодовольные слова и взгляды над. Прекрасное самодов<ольство> над прекрасным русским движением. О, не дай бог не сбыться движению. Сколько явится цинизма, безверия в обществе, сколько безверия в молодежи. Насчет сил России. Как бросится она бежать из обществ! Кстати, о молодежи имею кой-что написать, и даже самое настоятельное, но до следующего раза. Как бы соединило и скрепило.
<Октябрь>
Стр. 136.
1-3 Октябрь ~ Простое, но мудреное дело / Сентябрь. { Так в рукописи. } Глава первая. 1
4 Пятнадцатого октября / Две недели тому назад (15-го октября)
7 После: ребенок -- упав на землю, стал на ножки
9 была за вдовцом / вышла за вдовца
12 После: шло лучше -- начато: даже хлеб
12 до того, что она / что она, любившая его прежде
14 вздумала / она вздумала
14 прежней жены / а. Как в тексте. б. Прежней
16-17 история ~ ясною историей / а. произошла самая простая история -- и обыкновенная история б. история, кроме чудесного спасения ребенка, разумеется, [по-видимому, оказалась ясною и понятною [оказалась] по-видимому, представляется самою простою историей
17-19 С этой точки ~ простейшим образом / а. С этой точки взглянут на дело и суд и самым <?> обыкновенным в таких случаях образом б. С этой точки взглянул на дело и суд и тоже самым [ясным ж понятным] простым и ясным образом
24-25 И однако ~ разъяснившееся, / а. Тут, впрочем, было одно и не совсем обыкновенное обстоятельство б. И однако, несмотря на век простоту и ясность [дела, было] предмета, [вышло], остается тут как бы нечто и не совсем [разъясненное] [разъяснившееся] разъясненное
28 была / разумеется, была
29 это преступление / преступление
31-32 К слову: рутинность -- вариант: шаблонство [и прямолинейность}
Стр. 137.
5 После: написал тогда -- Оказывается, что странность поступка мачехи мне только померещилась, и, напротив, всё произошло чрезвычайно ясно. В самом деле, что могло быть яснее.
5 по фактам / факты
6 подсудимая / она
6 После: виновною -- начато: даже в деле
7 сама же / сама же она
10 После: на мужа -- начато: и давно уже была
11 После: она -- просто-запросто
13 велела / сказала
13 влезть / чтоб та влезла
13-14 посмотреть вниз, в окошко / а. посмотрела в окно б. посмотреть вниз, в окно
14 После: в окошко -- начато: Малосмысленный реб<енок>
18 Преступница, поглядев / а. Преступница, заглянув в окно (так сама рассказывала) и посмотрев б. Затем преступница, поглядев
21-22 Вот факты ~ фантастического / а. Вот как было дело. Одним словом, всё произошло чрезвычайно просто. Но, несмотря на всю ясность дела, всё еще тут есть как бы нечто фантастическое б. Вот факты, кажется, чего бы проще, [но несмотря] а между тем сколько тут фантастического
25 После: чувство -- а. Начато: Я не могу забыть одного б. Начато: Согласитесь, что
25-26 Слов: самых ~ людей -- нет.
27 нельзя же / нельзя же было
31-34 принципа суда ~ всенародно / а. принципа преступления. В карании преступника первое дело, первый принцип дела состоит в том, чтоб зло было определено, показано и названо злом. б. принципа суда, в непонимании того, что в суде первое дело, первый принцип дела состоит в том, чтоб зло было определено, показано и названо злом всенародно.
36 После: огромные -- конечно
37 После: судебного -- и независимые от суда
39 даже совсем у нас / даже еще
40 по этим отделам / по этому отделу
40-41 деятельности / жизни
41 После: не произнесено -- начато: и идет дело
42-43 эти обе ~ выходит иногда / и не сформленные иные идеи смешались, и выходило
43-45 Выходит, что преступление ~ судом же / а. Между тем преступление как бы не признавалось преступлением, обществу, напротив, как бы говорилось: и нет преступления б. Между тем обе функции смешиваются: преступление как бы не признавалось преступлением, обществу, напротив, как бы возвещалось кем-то
46 Слов: видите ли -- нет.
48 в иных частных / в частных
Стр. 137--138.
48-1 Слов: и в известных разрядах явлений -- нет.
Стр. 138.
2 общему / всеобщему
3 тут есть ~ черта / а. Начато: целое и всеобщее здорово и идет по известным б. тут есть такая черта
4 переступить / перешагнуть
5 зависящей ~ ветра / повинующейся первому ветру
5 После: ветра -- Кроме того, болезнь и сумасшествие может являться не только единично, но и очень сложно, но целое, всеобщее -- всегда здорово, и хоть не может определить, почему, но всегда знает, что назвать злом, а что добром.
7 После: наукой -- а до сих пор ложно понимавшуюся
7-8 Между тем ~ не начиналось. / на что наука о человеке не может представить еще никаких твердых данных, а стало быть, и не имеет права так заключать о [человеке] нем
11 После: "не виновен -- дескать
12 После: приговоры -- не только удивляли, но и возмущали
13 Слов: у места и -- нет.
14 а в обществе ~ недоумение / и вселяли недоумение и шатость в обществе
17 Вот бы им / вот бы
17-18 После: оправдать ее -- да и не мне одному пришло это в голову
18 После: преступления -- Может быть, и была бы ошибка, но в иных случаях лучше уж ошибиться.
19 Впрочем / Я, впрочем
25 После: сбывает -- начато: почти
28 После: случаях -- принимают иногда
29 Но что / И что
30 чрезвычайные-то явления) / чрезвычайные влияния
31-32 довольно и того ~ человека / довольно того
32-33 и даже только могут / и могут
33-42 Рядом с текстом: Доктор Никитин ~ их помнят -- на полям наброски: 1. беременность 2. воровавш<ая> дама 3. Конечно, доктор и вся медицина. 4. Но в таком случае лучше ошибиться 5. Да и как они судят 6. сознательно 7. дама 8. Да и сама сосланная будет думать: за дело. Вообще не так просто, а фантастично. 9. Любопытно о младенце -- выкормить. Калачи носить. Сюжеты романов. 10. Вычтут срок. Дуров.
34-35 Корнилова / Прокофьева
36 что / что такое
38 делается людьми / совершается
39 После: медицина -- (которая, кажется, очень мало в этих случаях знает)
40 совершенно сознательно / бессознательно
41 взять сумасшедших / сумасшедшие
42 После: сознательно -- и даже отчетно
43-45 защищать перед вами ~ в тупик / защищать,[я] будут из-за них спорить с вами и иногда так логично, что вам с ними и не сладить
47 После: которая -- начато: во время
47 бывала / была
Стр. 139.
1-4 Слов: куда ~ купить -- нет.
5 Слов: по принадлежности -- нет.
5-6 дама слишком не бедная / женщина не бедная
7 ей и в голову бы / ей в мысль бы
8 Всеми решено было тогда / Все знали, и всеми решено было
11 в этом отчет / отчет
11-12 фразы: Сознание ~ устоять. -- нет.
13 сказать / сказать тут
14 насчет / собственно, насчет
14-15 этих явлений / дела
16 Слова: именно -- нет.
17 тут может / может тут
18 играет / играть
18 возможность / факт
19-20 Слов: во время беременности женщин -- нет.
20 неоспорима... / неоспорим.
21-22 встречаются / случаются
21-22 После: встречаются -- Повторяю
22 К слову: судящего -- вариант: присяжного
22 в таких случаях / в таком случае
24 не пошла / что не пошла
24 После: воровать -- вещи
25-26 именно ~ к делу / складно и понятно
31-32 с падчерицей / с дочерью
32 прибитая / только что прибитая
34-35 не сделала / не сделала бы
38 если б оправдали подсудимую / оправдывая подсудимую
40 всё же бывают / бывают же они
40-41 Ну так что, если / Ну что, если
42 было бы / стало бы
43 После: понятно -- начато: А потом еще и то: если б даже она и в самою деле была вполне виновата -- может быть, [в этом милосердии было бы действительно
43 Слов: и не возбуждало бы шатания мысли -- нет.
44 выйти / быть
45 что тут ~ невозможно / а тут и проверить-то невозможно
46 После: виновною -- Так и пойдет в Сибирь
46-47 она сознается сейчас же после / созналась сейчас после
48 После: пойдет -- вполне
Стр. 140.
1 После: себя -- вполне
2 Слов: в последний час -- нет.
3 Слов: да и никому на свете -- нет.
3 После: о каком-то -- там
4 Слов: бывающем в беременном состоянии -- нет.
4-6 может быть ~ не вышло / может быть, и удержаться она не могла
5-6 и не вышло / не было
6 уж лучше / лучше
9 усталый / просто от утомленья
10 После: у которого -- одно только дело
11 Слов: или два -- нет.
11 это у того бывает / а. есть б. бывает
12 Такому ~ от нечего делать. / а. Начато: Вот этому, пожалуй, и начнет б. Тому, пожалуй, начнет мерещиться и не будет спать.
13 Фразы: Одним словом ~ пороков. -- нет.
14 посмотрите / неправда ли
15 осудили / а. как будто осудили б. ведь осудили
15-16 К слову: не родившегося -- вариант: не явившегося
16 Слов: как это странно -- нет.
16-18 К словам: Положим, что неправда -- вариант: И хоть вовсе неправда
18 да еще самую полную / да еще на самую полную [правду]. Ведь когда ее заставили встать с места, чтоб выслушать приговор, ведь она встала вместе с ним, может быть виновным во всем происшедшем.
18-24 В самом деле со лишен семьи / а. В самом деле -- ведь вот уж он, во-первых, осужден [быть без матери] следовать за матерью. Она его кормить должна б. Итак, он еще прежде рождения своего уже как бы сослан в Сибирь. Во-вторых, если он пойдет за матерью, то отца лишится, если же его оставит у себя отец (не знаю, может ли он теперь это сделать), то лишится матери. Одним словом, лишен прав семьи.
26 мало ли что будет / нечего "пенки снимать". Мало ли что будет
26 посмотреть / посмотрите
26-27 После: фантасмагории -- и вопросы
27 После: в жизни -- И уже, во-первых, сколько я понимаю, не следуя простым путем, которым пошло дело, матери дадут разродиться [в остроге] до ссылки, не смеют раньше этого. Затем, так как ведь никак уж нельзя сослать вместе с нею в Сибирь и младенца, то младенца у нее возьмут и отдадут отцу: таким образом, в лишение всех гражданских прав состояния войдет и лишение [прав] естественных прав матери. [Затем уж] Это бы ничего, но в лишение всех прав состояния матери включится и лишение права младенцу иметь мать... А впрочем, я опять за то же, нечего пенки снимать, хотел было смотреть просто, а всё спотыкаюсь. Далее. Если ребенка отдадут отцу (кому же иначе? [Разве в Воспитательный дом, но вряд ли отец отдаст)], то ведь его надобно вскормить [между тем отец крестья<нин>], и уж неужели матери и вскормить-то ребенка не дадут? А между тем где она его вскормит? Конечно, в таком случае он поступит на прокормление в Воспитательный дом. Рядом с текстом: Разве в Воспитательный дом со дом. -- на полях и в верху листа наброски: 1. Просто-запросто ребенка придется <не закончено > 2. -- Но отдадут ли ей выкормить?
-- Нет, это уже стало бы похоже на насмешку.
-- Да и где ей кормить?
-- Эх, я законов-то не знаю. Непре<менно?> в Воспитательный.
28 Слова: столь -- нет,
30-31 В самом деле ~ ведь он / а. Начато: Между тем отец ведь б. Заметите), Корнилов ведь
31-37 Рядом с текстом: теперь свободен ~ вылетевшей -- на полях вписано: Казалось бы, самое фантастическое положение, а между тем правда. Например, может случиться
32 его жены / жены
33 до дороги / до ссылки в нашей острожной больнице
34-35 Слов: в острожной больнице ~ положат -- нет.
35-37 Корнилов ~ ведь почем знать / Корнилов, может быть, будет ~ навещать, больную, почем знать
37 После: может быть -- а по-моему, так наверное
38 сходиться и говорить / говорить
39-40 Об каком-нибудь там мизерном холсте ~ в дорогу. Почем знать / Об отправке ее, например, об снаряжении каком-нибудь, об том, будет ли писать, об теплых башмаках и валенках в дорогу, о холсте, и почем знать
41-48 сойдутся теперь ~ зайдут" / сойдутся, чего не могли прежде сделать и ссорились. И не попрекнули бы друг друга, или так только немножко, себя жалеючи. Почем знать, может быть, эта вылетевшая из окна девчонка будет к ней бегать теперь от отца каждый день на побегушках, калачи носить. "Маменька, вот тятенька вам холста прислал", а [сами завтра придут] завтра чаю сахару купят и сами ей принесут...
Стр. 140--141.
48-10 Самое трагическое ~ оставит. / Ведь и поверить трудно, как это просто иногда происходит у этого люда. Так и проводят ее, плакать, выть над ней будут. Потом подосадуешь даже, что всё это так [просто и] прозаично у них происходит.
Стр. 141.
10-11 Одним словом ~ не правда ли? / С нашим народом никогда поэмы не будет.
12-13 так что ~ становится / Стыдно нашего народа. < Далее на полях набросок: Но для удовлетворения этих лживых людей, Мцыри
13-15 Фразы: Ну, то ли, например ~ достоинстве! -- нет.
15-22 Ну, попробуйте ~ наших поэм / Попробуйте описать это в повести, слово в слово, черту за чертой и... а впрочем, что ж я! [хотел было сказать] говорю: ничего не выйдет, а меж тем, может быть, выйдет лучше даже всех [этих] поэм наших
23 После: прозрением" -- вписано: Сколько теплоты, сколько естеств<енности> и сколько самого фантастического отражения действительности, самого непростого, обнаружилось в деле, противуположного с нашими вымышленными формами жизни. Конечно, всё это будет дело мужицкое, простонародное. Но ведь уж если <не закончено>
23 знаете / знаете ли, может быть, они вышли бы и вовсе не так просто. Я так думаю даже, что простого вовсе и нет на свете. [Правда, повыли бы над ней, когда проводили, а потом бы и стерпелись.] Он человек рабочий, некогда и думать-то, а она... А она двадцати лет женщина [мать], жена без мужа и с ребенком, мать, у которой отняли первенца -- ребенка и которого, может быть, она, именно в противуположность поступку с падчерицей, в каких-нибудь несколько часов успела страстно полюбить, она пойдет в каторгу и пойдет в партии. Я не знаю, как теперь, но прежде они шли или партиями, человек по две-три сотни, по этапам, шли в Сибирь месяцев восемь, и хоть женщины и мужчины особо, но в партии, я знаю это, можно сообщаться, особенно если деньги есть. Тут происходили романы. Я слыхал рассказы об ревностях, убийствах, и всё [дорогой] между этими преступниками, по <не закончено > Заметьте, что эти семь-восемь месяцев тяжелого, каторжного пути не считаются за каторгу. Каторга, то есть те два года 8 мес<яцев>, на которые приговорили, начнутся ей только тогда, когда она прибудет на место, да и то бывают варьянты. Я, например, и покойник Сергей Федорович Дуров, с которым меня привезли (политических возят с фельдъегерем) в Омск в каторгу в январе, после четырех лет каторги, когда пришел нам четырехлетний срок, выпущены были из каторги не в январе, а в конце марта [два с половиною месяца]; так что мы прожили в каторге два с половиною месяца лишних и проработали единственно потому, что [писарю вздумалось за нас] писарь забыл нас занести в книгу своевременно, а хватился [вписать] пометить наше прибытие лишь два с половиною месяца спустя. Это факт. Удивительно, как это было всё тогда просто. Но я не про то, я про ту женщину. А впрочем, что ж про нее говорить. Одним словом, ее жизнь только что [начинается] началась, она еще из каторги выйдет молодая и...
Видите ли [оно вот уж и], решительно оно не так просто. Решительно можно [написать] составить целый роман. А впрочем, что ж я. А уж [если] хотите, так можно самую полную и величавую поэму. Далее было: а.[то чего вам [больше] лучше: вот этот мальчик. Написал же Лермонтов "Мцыри", а тут ведь побогаче. Взрастет сын, узнает про мать и пойдет ее отыскивать в Сибирь: какие чувства, б. Можно даже напредставить себе так, что этот мальчик, вскормленный в Воспитательном доме, а потом у отца, выросши и узнав всё про мать, пойдет ее отыскивать в Сибирь. Ведь написал же Лермонтов "Мцыри", а тут -- тема побогаче. Выйдет, значит, целая поэма. А впрочем, я смеюсь: обойдется всё <более> простым манером, чем у Мцыри, и малый вырастет, будет извозчиком, и он женится [Жизнь так проста, так прозаична. Право, лучше смотреть на жизнь] и жену прибьет], в. даже из этого происшествия с Корниловой составить самую европейскую и удовлетворяющую самому строгому европейскому вкусу. Вы только представьте себе этого ребенка, во время дела родившегося. Вырастет, узнает всё про мать и пойдет отыскивать мать. Написал же <Лермонтов> "Мцыри". А тут тема-то получше. Само собою, надо, чтоб он как-нибудь взрос в барском доме, ну хоть принятый из человеколюбия, так чтоб воспитался вместе с барчонком -- и вдруг -- не хочу, дескать, с вами, хочу, дескать, демократических стремлений, пойду мать отыскивать, и всё это в стихах,> в таких стихах, что не будет <не закончено >
23-32 Текста: ведь я просто не понимаю ~ ошибка! -- нет.
33 II. Несколько заметок ~ упрощенности / 2
34 Фразы: Теперь о другом. -- нет.
34-36 Теперь бы мне ~ вообще. / Кстати, насчет простоты вообще.
35 После: простоты вообще -- На свете случаются иногда странные обороты, а у нас в России так и всех чаще. У нас [например] самые простейшие явления жизни принимают вдруг самый фантастический вид, и обратно -- фантастические -- самый простейший. [А главное, что те же самые явления, которые вы же тридц<ать>] По-моему, что может быть фантастичнее, как Россия нынешним летом? А между тем сделалось так, что из фантастического приняло вид самый простейший и всем понятный. Но понятность эта заключалась уже не в жажде нашей упростить явление и, пожалуй, свести его до нуля. Понятность лежала в самой истинности явления. И вот эта-то понятность и не понравилась [я говорю понятно. Всем понятно]... не понравилась до ненависти. [Начало] Есть начало сильной реакции. Реакция и прежде была, но она таилась, молчала в России, но крайней мере, теперь же подняла голову и собирается говорить, даже заговорила. Из самой простой, косной массы (на иной взгляд, конечно), лежавшей в стомиллионном своем виде на многих тысячах верст неслышно [послушно] и бездыханно, в вечном зачатии и в вечном бессилии что-нибудь произвести, в виде чего-то вечно стихийного [бестолкового] и послушного, а по иным так даже и бестолкового -- вдруг вся эта Россия преображается, встает [и] смиренно, но твердо выговаривает всенародное и прекрасное слово. Мало того, люди берут свои посохи и идут сотенными толпами, провожаемые тысячами людей, в какой-то новый крестовый поход (именно так и назвали, англичане уже сравнили с крестовым походом) в Сербию за каких-то братьев, потому что прослышали, что они замучены и угнетены. Отец, старик солдат, чем бы жить на спокое, вдруг ополчается и идет пешком, спрашивая дорогу, за тысячи верст, побиться с турком за братию и с собою ведет девятилетнюю дочку, это факт: "Дочку, найдутся из христиан, что и поберегут, пока я хожу, -- отвечает он на вопросы, а я уж пойду". И идет. И вот слышно теперь, что они уже не сотнями, а тысячами слагают там свои головы в битвах. Про это знает и читает русский народ и не хочет, чтоб русская кровь проливалась "мучителями" и чтоб тысячами ложились под ятаганами варваров наши лучшие люди. Далее было: И всё это на иной взгляд есть необычайно простое явление, а на другой, на мой например, совершенно фантастическое.
Стр. 141--143.
35-2 Текст: Мне припомнился ~ относится". -- в рукописи следует ниже.
Стр. 141.
35-36 Мне припомнился ~ анекдот. / Кстати, припомнился мне один маленький анекдот.
37 время наше ~ взгляд / Начато: время, для иного вз<гляда>
40-41 я надумал ~ из него / Начато: Мне понадобился один роман Теккерея. Я надумал тогда одну критическую статью и роман Теккерея мне
45-46 Слов: с невыразимым -- нет.
46 Слов: которого, ей-богу, я не заслуживал -- нет.
Стр. 142.
3 После: внезапностью -- начато: Искусству стр<ашно>
3-4 самый уличный / совершенно уличный
5 и вознесены были "сапоги" / и были в моде сапоги
7 и Теккерея вздором / Теккерея совсем уж вздором
8 принимая / приняв
13 После: простоте -- вот о той самой, о которой рассуждал [теперь] выше
13-14 Слов: и об нашей ~ в частности -- нет.
14-26 эта удовлетворимость ~ как эмблема. / а. Начато: Я знал б. Я тогда давно уже знал, что простота взглядов [в то время] [и вдруг] началась у нас вдруг [и даже] во всех направлениях, от нигилистического и до крепостнического [встречалась иногда удивительная], однако всё же был смущен. [Для барышни] Это барышне, например, ничего не стоило представить себе, что вот до нее все и вся Россия были дураки, а вот теперь явились вдруг все умники, [и все стали вдруг спокойны] и она в том числе. И вдруг пошло всё и вся по-другому. Главное, что нет ничего проще. Мало того: до того ей должно было казаться это простым, что она, наверно, о том и вопроса не ставила. Тем не менее я всё же был смущен. Мне скажут [теперь], что это напрасно, что случай этот был мелкий и вздорный, что барышня была просто неразвитая дурочка, а главное, необразованная и что и вспоминать анекдот не стоило. А между тем меня именно поражает, как и тогда поразила [эта общность, эта наша русская, так сказать, стремительность к обобщению и простоте. Для скорого спокойствия, для спанья, что ли, эта наша страсть к простоте?], эта удовлетворимость наша малым и ничтожным вместе с нашей русской стремительностью [так сказать] к обобщению и простоте. Для скорого ли спокойствия, для спанья, что ли, поскорей эта наша страсть к обобщению и простоте? Ведь эта барышня, наверно, только это и умела сказать, то есть об сапогах и об Теккерее, да и то с чужого голоса: это по словам и по лицу ее было видно, а между тем она совершенно была удовлетворена и сияла как именинница [целый цикл], у ней уже не было более вопросов. [Она уже действовала, она сияла как именинница.] В ней замкнулся цикл идей, и она уже более не спрашивала, а действовала.
27 Слов: в теперешний "разумный спрос" -- нет.
28-29 обо всем народе ~ простота / обо всей России [Неужели вы не поразитесь)], а теперь именно все эти суждения вдруг раздались опять: какая простота
31-32 Слов: произнести приговор -- нет.
32-33 не заботиться больше ~ простоит / не заботиться, и это, поверьте, чрезвычайно еще продержится, вплоть до того, пока сами мы не научимся изучать явления. Но этого еще очень долго не будет.
33-35 Текст: Посмотрите ~ в этом году -- зачеркнут.
35-39 а между тем ~ как славянам / а между тем, на мой взгляд, уж как это явление упрощено. Другие же всеми силам добиваются еще более упростить. Один из членов комиссии Славянского комитета по сбору пожертвований говорил, что он получил уже несколько писем с такими, например, вопросами: "Для чего помогать славянам
40 точно так же / так же
42 помните / Вспомните
42-43 После: B "Вестнике Европы" -- Тут, конечно, тоже добиваются простоты.
43 Слов: о которых ~ "Дневнике" моем) -- нет.
44 тут / это
45 Слов: не стремление упростить -- нет.
45 Слов: в вопросах этих слышится -- нет.
48 После: беспокойство -- стремление выйти из сложности явления
Стр. 142--143.
48-2 но простота ~ относится" / По крайней мере, нашу всю Россию принимают иные наши умы за слишком уж нехитрую, несложную и [простодушную] простую вещь -- до того простую, что даже стыдно и неприлично ее и равнять с чем-нибудь. За такую вещь, с которой всё может случиться и с которой, что бы ни произошло, всё равно ничего не выйдет. Вчера Теккерей, а нынче разумный спрос, а завтра -- опять Теккерей -- вот Россия. Для иных ужасная простота, а для других большая сложность -- это конечно; сложные люди всегда бывают, и даже в России, и если они действительно сложны, то мучаются своею сложностью у нас в России, я думаю, больше, чем где бы то ни было в другом месте. Но всё же простоты больше. Повторяю: нет нигде такой жажды простоты, как у нас, такой потребности, такой страсти к обобщению и простоте для скорого спокойствия -- как у нас. [Нет ничего, вздор, всё просто, никаких явлений, всё выдумки, да и не может быть в России.] Я не знаю, поймут ли, что я говорю и пишу это вполне простодушно. < Далее вдоль полей и в низу листа наброски: 1. Дали и рациональное воспитанье. Если не понимают рационального воспит<анья>, то и не явятся 2. Я раз как-то недавно. 3. Мы говорили о комизме явлений и о художеств<енном> мастер<ств>е. Разгов<аривал> со мной был большой художник. 4. -- Я это знал раньше. -- Но простота требует глазу, а то прямолинейность. Кстати, прямолинейность. И стушевался
Стр. 143.
3-6 Сомнения нет ~ не понравилось / Например, есть очень много из самых интеллигентных и, так сказать, высших людей, которым это народное, тихое и смиренное, но твердое и сильное слово в высшей степени не нравится
8-9 и не потому ~ реакции / Что ж? Потому ли, что непонятно, или наоборот, что уж слишком понятно стало. По крайней мере, теперь есть уже признаки реакции. Наступает реакция.
9-16 Я не про те ~ и пр. и пр. / Я не про [тех] те голоса говорю, которые еще и прежде слышались, то есть что не надобно спешить [не надо] и увлекаться каким-то там делом, несколько грубым и невежественным, как помощь славянам, не потому, что они люди вообще, а потому, что они братья, не потому, что они сражаются за высший принцип свободы, а потому, что они единоверцы,
17-19 а про настоящую ~ подымет голову / а про явную, настоящую реакцию, которая уже начинает подымать голову
19-41 Вот эта-то реакция ~ упростителям. / а. И представьте, ведь вовсе не по фантастичности явления [не нравится], то есть в том, например, смысле, что вот такая до сих пор косная и бестолковая простота осмелилась [загов<орить>] вдруг стать и не косною и не бестолковою. Напротив, не понравилось именно из простоты взгляда: "Взять бы, дескать, да запретить это всё, чтобы всё лежало в косном порядке по-прежнему", -- вот желание, и уж согласитесь, что более высшей, более полной простоты взгляда на явление и представить себе нельзя. Между тем что может быть лучше, как простота взгляда в тех случаях, когда нужна решительность и деловитость, -- ведь, кажется, так? А между тем от иной простоты иногда погибает дело. Простота не меняется, простота прямолинейна, и сверх того высокомерна. б. Вот эта-то реакция естественно и невольно примыкает к тем господам, которые говорят: "Взять да запретить". И представьте, ведь, казалось бы, оно им должно не понравиться вовсе не по фантастичности явления, то есть в том, например, смысле, что вот такая до сих пор косная и бестолковая простота осмелилась вдруг заговорить как будто и впрямь какая-то сила, живая и сознательная. Напротив, не понравилось именно из простоты, именно за всем понятной, которая изо всей этой фантастичности вышла, именно за то, что всё это вдруг стало всем понятным и что всё это необычайное явление стало так как будто совсем обыкновенное. Как смело оно стать вдруг всем так понятным: "Взять бы, дескать, да запретить это всё явление, чтобы всё лежало в косном порядке по-прежнему ", -- вот желание этих людей, и уж согласитесь, что тоже в своем роде простое и понятное в вашей статье, так что уж все теперь ему верят. Надобно заметить, что взгляд этих мудрецов чрезвычайно прост. Заметьте только, а между тем от иной простоты воззрений на иные явления иногда погибает всё ваше дело, то есть всё то, за что вы сами ратуете, [отрицая явление], стремясь запретить явление. Простота не меняется, простота прямолинейна и сверх того высокомерна.
43-46 Очень часто ~ в фантастический. / Кончится тем, что вы до такой степени упростите взгляд свой на русский народ (от поколения к поколению и по старой памяти), что и не разглядите, наконец, совсем и предмета, или перестанете [уж] совсем понимать его.
46-48 Это именно ~ от другой. / [а у нас тем более, потому что] Именно у нас это может произойти и именно у нас простота иных [направлений] взглядов наших на народ и Россию доходит даже [и несм<отря>] до фантастического: "Запретить явление и кончено".
Стр. 143--144.
48-1 Наша оторванность ~ и началась / А оторванность именно и началась
Стр. 144
2 После: на другую -- простоты, доходившей даже до простодушия
2 Началась она / Началось же это
2-6 как известно ~ упрощался / В Петровское время выработался, например, необычайно простой взгляд на народную Россию, и с тех пор, от поколения к поколению, на мой взгляд, он, мне кажется, только и делал у нас, что упрощался.
6 После: упрощался -- И право, вы еще до сих пор найдете персон, которые не прочь бы сказать: "Закрепостить бы снова опять, да и кончено". Скажи кто заране, что это у нас случится, и мы не поверили бы, не поверили бы этому крестовому походу, въявь начавшемуся. Да и теперь, когда уже [всё] случилось, хоть и понимаешь всё, что пока случилось, но невольно как-то спрашиваешь себя всякую минуту: "Да как же она могла случиться, такая [невероятная] неожиданная вещь? И как же могла совершиться?" Или, например, что не лучше ли все эти [деньги] жертвованные на славян деньги употребить на собственные школы и стипендии. [Я только о простоте иных взглядов. Повторю: явления не меняются, но взгляды на них, и особенно у нас, ужасно меняются. { Далее в рукописи знаки, отсылающие к другой рукописи, нам неизвестной. } Короче, простота взгляда бывает иной раз весьма опасна и в нашем русском простодушии в перемене взглядов. { Далее в рукописи знаки, отсылающие к другой рукописи, нам неизвестной. } Запретить явление -- ведь оно значит почти что запретить всю Россию. Но есть и другое явление: есть у нас неимоверное простодушие в изменении взглядов. Существует какая-то внезапность, какое-то падение с неба. То вдруг у нас всюду путаница, всюду вопросы [всюду] или гордиевы узлы, то вдруг всё яснеет, все умнеют, все вопросы и вся путаница исчезают и вместо [вопросов] гордиевых узлов [повсеместно] наступает прямолинейность. И это не у одних консерваторов. [Это и у нигилистов, это у всех] И это от самых ярых консерваторов до самых ярых нигилистов. [Впрочем, на эту тему говорить скучно, и я расскажу что-нибудь помельче и посмешнее.] < { Далее в рукописи следует текст, перенесенный позднее в начало (стр. 319--320, строки 33--36: мне припомнился ~ относится).}
7 III. Два самоубийства / 3
9 о комизме в жизни / о комизме жизненных явлений
12 знающий / знаю
12 только / а только
13 типов этой комедии / его типов
14 именно / именно тогда
14 Слов: то есть -- нет.
16 (Об Молчалине / Об этом типе
17 тема знатная) / очень стоит того
20 ни написали / ни изобразили
21 в художественном произведении / в действительности
22 ни изобразили / ни написали
23 чем в действительности / действительности
23-28 ват вы думаете ~ и воображение!.. / Самое комическое, самое уродливое или самое трагическое и [порочное] ужасное явление, которое бы вы вывели в вашем прозведении,-- всё это выйдет несравненно слабее того, что представит вам в этом же роде и тотчас же действительность, [и] никогда вам не исчерпать всего явления и не добраться ни до конца, ни начала его.
32-35 даже вовсе ~ какой нет / даже [самый малейший] вовсе не слишком яркий на первый взгляд факт действительной жизни и вы [увидите], пожалуй, если только вы в силах, найдете, увидите в нем глубину, какой [нет] [не найдете даже] нет
36 Но ведь в том-то и весь вопрос / Но ведь [в чем] в том и вопрос
36 чтоб создавать ~ в своем роде художника / чтобы писать и создавать поэмы, но и чтоб видеть и отметить факт, нужно художника
39 Слова: жизни -- нет.
40 думать / думать-то
40 После: не о чем -- мало того
42-43 до того иной раз ~ не в силах / до того [иногда заботят и мучают] озаботят, что [будучи] не в силах
Стр. 145.
1 вопросами разом / вопросами. В результате опять-таки глаз и [глаз] "кто в силах"
1-7 Текста: Это только ~ фантастическое. -- нет.
8 один из уважаемых моих / а. один из самых драгоценных моих. б. один из наиболее [дорогих] уважаемых моих
9 После: об одном -- не ожидавшемся
10 говорить / сообщить
10 В этом самоубийстве / а. потому, что оно довольно любопытно и наталкивает на вопрос б. потому что [оно] [до сих пор меня мучает вопрос] тут даже и видимой "простоты" явления не встретите, напротив
11 Слов: по свойству ~ конечно -- нет.
12-13 постарался ~ успокоиться" / долго разгадывал и по свойству человеческой природы постарался на чем-нибудь остановиться, чтоб успокоиться
16 русская / так что русская
16 После: по крови -- и по роду
17 смутно / смутно об этом
20 написала / написала она
27 Предпринимаю длинное / Собираюсь предпринять [долгое] длинное
27 Если / Если мне
29 схоронили меня / а. не похоронили б. не зарыли меня
31 Слово: выйдет -- зачеркнуто. После: выйдет! -- Эта молодая девица, написавшая такую записку в последнюю минуту своей жизни, была вторая дочь Герцена. Первая дочь его, Наталья [любимая дочь его], которую он обожал, сошла с ума еще при его жизни, и это было для него страшным ударом. Эту Наталью Герцен я встречал раза два-три, последний раз в 63-м году, на пароходе из Неаполя в Геную. Мне случилось с ней проговорить почти целый час, и она была очень грустна, хоть и разговорчива [Она], грустила об отце, о том, что в России все от него отвернулись, считают его изменником России (это был год польского восстания), она не вдавалась передо мною в защиту его, не объясняла его убеждений. Она, видимо, принадлежала к тем [существам] женщинам, которые живут сердцем, чувством, и не заботятся о том, чтоб хвалили их ум и развитие. Мне она всегда казалась чрезвычайно симпатичным существом, которое вряд ли совпадает с окружающей ее резкой и предвзятой обстановкой, в которой никак не мог воцариться порядок. Одним словом, жизнь всей этой семьи была странная и не по силам этой молодой душе, находившей отзыв себе лишь в сердце отца, ее обожавшего. Когда я [услы<шал>] узнал об ее помешательстве, меня почему-то не удивило это [но эту] [тоже будто я].
Вторую же дочь Герцена, самоубийцу, я [запомнил] видел лишь однажды, и именно в [этом] это же путешествие и [потом] на другой день у них за обедом, в Генуе. Ей было тогда лет одиннадцать или двенадцать, но я резко ее запомнил. (Полагаю, что это была она, то есть самоубийца, потому что у Герцена, сколько запомню, было только две дочери и сын.) Это был [чрезвычайно] довольно грациозный ребенок, за столом она несколько конфузилась, помню, за ней очень ухаживали, после обеда она пошла и легла на кровать, под предлогом, что у ней разболелась голова, но, однако же, простилась со мной смеясь и пожелав еще раз непременно со мной увидеться. Когда я [прочел] узнал о ее самоубийстве и теперь прочел ее записку (такую шикарную записку) -- странная мысль мне запала в голову. Мне вдруг показалось, что она должна была истребить себя именно из-за простоты и от прямолинейности [той] жизни, которую унаследовала в родительском доме.
Заметьте -- это дочь Герцена, человека высокоталантливого, мыслителя и поэта. Правда, жизнь его была чрезвычайно беспорядочна, полна противуречивых и странных психологических явлений. Это был один из самых [замкнувшихся] резких русских раскольников западного толку, но зато из самых широких, и с [совершенно] некоторыми вполне уж русскими [иными] чертами характера. Право, не думаю, чтобы кто-нибудь из его европейских друзей, из тех, кто потоньше и поумнее, решился бы [назвать] признать его вполне своим европейцем, до того сохранял он всегда на себе чисто русский облик и следы русского духа, его -- обожателя Европы. И вот [неужели] (думается и представляется невольно) [этакий] -- неужели даже такой одаренный человек не мог передать от себя этой самоубийце ничего в ее душу [кроме холодного мрака] из своей страстной любви к жизни -- к жизни, [которую], которою он так [страстно любил] дорожил и высоко ценил [кроме холодного отчаяния и скуки] и в которую так [широко] глубоко верил [жизни, которую он так любил]. Эта такая шикарная предсмертная записка от дочери такого человека необыкновенно примечательна. Убеждений своего покойного отца [и] его стремитель<ной?> веры в них -- у ней, конечно, не было и быть не могло, иначе она не истребила бы себя. [(Немыслимо и представить даже себе, чтоб такой страстный [верователь] верующий как Герцен мог убить себя)]. С другой стороны, сомнения нет, она возросла [вне всякого вопроса о Боге] в полном [убеждении] матерьа<лизме?>, даже, может быть, вопрос о духовном начале души, о бессмертии духа и не пошевелился [в душе ее] в ее уме во всю жизнь. Но всё равно: дочь Герцена все-таки должна была, кажется, быть почти непременно существом [одухотворенным], имеющим хоть понятие о чем-нибудь высшем, чем бутылка Клико, -- и вдруг такое предсмертное прощанье с жизнью!
33 но на что же / [на что же] (от [скуки] прямолинейности и меланхолии люди умирают не так). Но злоба на что же?
33-37 Текста: Просто грубые натуры ~ негодование?.. -- нет.
37 на простоту / На пустоту
37 Над словами: на простоту со на бессодержательность -- наброски: 1. Заметим, что 2. Следст<вено>, у ней было не материали<стическое> 3. но грубая злоба
33 Это те со судьи / Это как бы судьи
39-40 на бестолковую / на насмешливую
41 Тут слышится душа именно / Слышится душа
43 ей / ее душе
Стр. 145--146.
44-2 И безобразнее ~ и скуки" / а. Но что безобразнее всего -- не вынесшей этой прямолинейности безо всяких вопросов, безо всяких сомнений; никогда сомнение и мучение от сомнения не посещало [может быть] отчетливо эту молодую душу. В прямолинейности сообщенных ей невольно взглядов она и не сомневалась, но прямолинейность-то эта, эта-то замкнутость духовная ее убивала. б. Но если так, то эта самоубийца-мыслитель. Ужаснее и безобразнее всего то, что она, конечно, умерла безо всяких сознательных вопросов, безо всяких сомнений; вероятнее всего, что умерла от холодного мрака и скуки, вот и всё. В прямолинейности всего представлявшегося ей была, конечно, совершенно убеждена, а перенесть ее не могла бессознательно { Далее в рукописи пропуск. } как в нечто данное, в отцовском доме найденное. И вот что для отца было жизнью и источником [жизни] мысли и сознания, для дочери обратилось в смерть,
Стр. 146.
2 Слов: с страданием ~ безотчетным -- нет.
3 просто стало / а. Было б. Стало
3 После: душно -- и глупо
3 После: недостало -- И рядом с этим неуважение к жизни (Клико) -- последняя мнительная, болезненная забота о том, чтоб ее не похоронили мертвую. { Так в рукописи, вместо: живую} [В то же время] А между тем она, взросшая в полном материализме, она пишет: "Je m'en vais entreprendre un long voyage" < предпринимаю долгое путешествие (франц.)> -- фраза, написанная, конечно, бессознательно и именно показывающая, что она и не задумывалась о [буду<щей>] вечной жизни (если б задумалась и в чем-нибудь сомневалась, то не написала бы ее). А между тем эта фраза написалась. Таким образом, это одно могло бы свидетельствовать о грубости натуры самоубийцы, о том, что в ней не таилось мыслителя. Но грубые натуры истребляют себя самоубийством лишь от материальной, внешней данной причины, а по записке видно, что у ней не [могло быть] было такой причины. Что ж это такое? Одним словом, холод и мрак окружающего, тягость [прямолинейность], ничтожность переданного душе ее мира, невозможность что-нибудь в нем уважать. Существо, замученное бессознательно слишком уже упрощенным взглядом на жизнь и бытие, переданным ей с пеленок
4-5 Душа не вынесла ~ сложного... / Душа не вынесла такой материальности { К словам: такой материальности -- вариант: простоты <} и потребовала чего-нибудь [посложнее] более сложного. [Противная упрощенность, противная простота.] Не сознательно потребовала, а стало просто противно и тошно (сознание мучения облегчает мучение), а просто стало противно и тошно. Оттого и такая записка,
8 выбросилась / Выскочила
9 Слова: молодая -- нет.
11 После: держа -- свой
12-13 Этот образ ~ черта! / Начато: Эта странная черта, этот об<раз>
13 Это уж / Тут
14 ропота / и ропота
14-15 После: попрека -- кому-нибудь
16 После: нельзя жить -- оттого и умерла с образом в руках
16 После: умерла -- начато: а. Я было и б. Вот это убийст<во>
16 Слова: помолившись -- нет.
16-18 как они ~ виноваты / как-то думается, как они с виду ни просты. И долго не перестается думать.
18-19 невольно мучает мысль / Мучает нашу мысль [А между тем подумайте и вы найдете] своей трогательной беззащитностью,
19 Вот эта-то смерть / а. Вот это-то самоубийство б. Вот эта-то смерть швеи
20 еще летом / летом
20 эмигранта / Герцена
20-22 Но какие ~ смерти! / а. Какие два разные создания, какие две разные смерти? Точно обе с двух разных планет. Какая разность. б. Неправда ли, какие две разные смерти, какие, однако же, два разные создания,
22 из этих душ / из них
23 После: на земле -- Да правда, что действительность глубже всякого человеческого воображения, всякой фантазии. И несмотря на видимую простоту явлений -- страшная загадка. Не от того ли загадка, что в действительности ничего не кончено, равно как нельзя приискать и начала, -- всё течет и всё есть, но ничего не ухватишь. А что ухватишь, что осмыслишь, что отметишь словом -- то уже тотчас же стало ложью. "Мысль изреченная есть ложь".
Стр. 146-148.
25-9 Текста: IV. Приговор ~ виноватого". N. N. -- нет.
Стр. 148.
12 Заголовка: Новый фазис Восточного вопроса -- нет.
16 так как / потому что
16 Суворов / он
16-17 Не виноват он был / Он не виноват был
19 хотим только / только хотим
21-22 Слов: военные действия -- нет.
22 Пссле: что он -- начато: а. виноватый б. они [скажут] именно говорят
23 что повел / что сам повел
24 будущие полководцы / а. Как в тексте, б. критики
24 полководцы наши / полководцы, критикующие всё
26 После: пока еще -- а. пороху не нюхали б. Начато: Это военны<е>
26 После: не бывали -- и стало быть, критикуют только в теории.
27 После: до политиков, то -- какой же великий человек велик в глазах своего лакея? А у Черняева в Петербурге из тех, которые вострят на него свои копыты, бывали и лакеи.
30-31 из ямы / из той ямы
32 После: интрига -- и которая была нестрашнее суворовской, [ту яму и готовили с тем, чтоб засыпать в ней Черняева [Интрига эта была слишком сильна] навеки. Но Черняев народный герой]
31-33 а из ямы ~ народ русский / из той ямы вам кажется, уж он более и не выйдет
33 Вы забыли, господа, что Черняев / а. Но Черняев народный герой, и народ не даст вам похоронить его в вашей яме. б. Вы торжествуете, но напрасно: Черняев народный герой, и не вам его, господа, хоронить в вашей яме. Черняева вытащит весь русский народ,
36 царя / русского царя
37 России / славянства
40-41 ведь не всё ли равно / это ведь всё равно
42 После: обожателей -- Обожателей -- иначе и назвать нельзя. Это какая-то влюбленность в эту неблагородную, злокозненную, жидовскую ерунду со всей Европы, перед которой хотят принизить и обезличить Россию: "Только бы, видите ли, Россия не [молчала] [не пикнула] осмелилась как-нибудь пикнуть, только бы не осмелилась сказать самостоятельного слова, вместо того, чтобы ползти уценивать захват Европы" -- вот желания, вот [расчеты, вот] взгляд на Россию и ее будущее!
44 европейская пресса / дипломаты и ломаться над нами
45 почти еще за день до ультиматума / очень еще недавно
46 объявить / говор<ить>
Стр. 149.
1-2 нам англичане ~ что их / Англия, которая про себя даже, может быть, дивится, что ее
5-6 нам знать ~ не хочет / нам их мнение и [их слово] стоит ли даже знать нам, чего она там у себя хочет или не хочет
8 После: были бы -- более
8 После: безвреднее -- а она столь сильна [внутр<енним>] духом, как теперь.
8-9 Но пусть, пусть опять воцарится / а. Но пусть хоть б. Но пусть тут опять царит
9-10 После: любителей -- пусть
10-12 Но Болгария ~ ни минуты. / Опять вытащут на сцену аглицкий "minimum", но Болгария, Болгария. Это ведь не болтовня дипломатическая. Это ведь дело насущное, которое не ждет ни минуты.
12 с ними /с нею
12-13 Слов: может быть -- нет.
13 болгарская /ее
15 Слова: "знать -- нет.
16 коли режем / перережем
17 мы в таком случае / Начато: тогда
18-19 К слову: отопрется -- вариант: отречется
21 После: комиссию -- а. сделает распоряжение, одним словом, всё сделает, чтоб успокоить Россию б. сделает быстрые распоряжения
22 Слов: и как придирается ко мне -- нет.
23 да резать / и резать, несмотря на комиссию
23-24 европейская пресса / Европа
25-30 скажет ~ еще год / Скажут, пожалуй, что Россия придирается нарочно, интригует против конференции, хочет войны и... и очень может быть, что всё кончится миром на английском "minimum", только очень, очень дорогим миром, миром [вооруженным] усиленно вооруженным, хотя бы только для нас одних (я уж не про болгар говорю, тех, может быть, уже всех перережут), миром с беспокойством, с волнением всей страны, с мрачными ожиданиями, и это, пожалуй, на целый год!
30 Целый год опять неизвестности!.. / Целый год -- ух!
30 Ну, а через / А через
31 После: конечно -- начато: опять непременно
31 Слов: после такого мира -- нет.
31-33 Надо славянам ~ конец. / Дай бог мира, до истока! Нет, теперь [потому что] никакой мир на английских основаниях ничего не означает <?> [Тут] Не мир теперь нужен вовсе даже, а конец.
34 раздались-таки / таки [уже] раздались у нас
35 усилится / а. окрепнет б. вырастет
37 движения / народного движения
38 отвечая ~ против / отвечая "Биржевым ведомостям", нападавшим на
39 те / они
40-41 но -- вряд ли ~ люди / Но -- это вряд ли будет [и "Петербургская газета" может быть]: есть очень много людей
42 те самые / те
45 Слов: по преимуществу -- нет.
46-47 генерал-лейтенант ~ в приключения / генерал-лейтенант, чем бы служить в Петербурге, а он как какой-нибудь кондотьер, или, так сказать, мальчишка, полетел в приключение
Стр. 149--150.
46-8 Рядом с текстом: дескать, генерал-лейтенант ~ слов -- на полях набросок: прекрасно ответило прямыми, смелыми, откровенными словами, не боясь наивности и идеализма слов
Стр. 150.
1 люди высшей / люди иной, высшей
7 прямо и уже откровенными / прямыми и откровенными
8 Слов: чего так все стыдятся -- нет.
9 случилось написать в "Дневнике" / случилось написать несколько слов
12-16 а в искренней ~ славянского мира / а в высоком им покровительстве, в братском единении с ними и в сообщении им своего высокого духа и великой любви, живущей в сердце народа русского
18 в этом году / этого года
21 После: за правое дело -- по жажде пожертвовать, а не выгоду получить. В том и выгода, что знамя великой идеи -- радость за такой народ и царя -- это высший порядок, а не беспорядок. Тем-то и гениален Черняев, что он понял. А что касается до стратегических талантов, то раскрой<те> историю Петрова <?>. Все эти славяне требуют руки России. Далее следуют наброски: 1. Но сами-то что, лучшие люди. 2. "Москов<ские> ведом<ости>" как политическая бесспорно первая наша газета [и лучшая], почти без сравнения с другими. 3. Черн<яев>
22-23 и уже ничем не поколебимых / а. и непоколебимых ничем б. и ничем
24 правды / истины
24 Слов: и знающий, где она -- нет.
26 высоких / высших
28 оно радуется / радуется
28 про то знает / знает это
28 не было / нет никакого
30 Цифры: II и заголовка: Черняев -- нет.
31-40 Рядом с текстом: Черняева даже ~ несвоевременно. -- на полях наброски: 1. Тем-то и гениален план Черняева, что он стал предводителем. Поставил знамя. Не для выгоды поехал. Если б для выгоды, то давно бы уехал. Из критиков его ни один бы не выдержал того, что он вынес. А стратегическая история 2. Кончить: лучшие люди
31 После: теперь уже -- после видимого неуспеха
32 После: лишь -- честным
32-33 но одно уже то ~ движения / а. Но стать во главе движения всей Европы б. Но возможность стать в славянском деле во главе движения всей Европы
34 было / есть
34 После: прозрением -- еще в мыслях
34-35 достигать ~ силам / а. и достигают таких задач лишь гениальные силы б. и достижение таких задач дается лишь гениальным силам
38 и беда / и была беда
39 в том / в том даже
40 После: несвоевременно -- а. Но [это] вопросы эти принадлежат истории, потом лишь решится, было ли это своевременно. б. Но вопрос о своевременности принадлежит истории и лишь потом решится, было ли это своевременно.
41 не поднята / не разрешена
41 и, право, не знаю / и не знаю, многие [люди] ли
42 После: своевременности -- начато: Впрочем, вопрос -- далее знаки переноса сюда предыдущей фразы (см. выше, вариант б. к строке 40).
45-46 Фразы: Решиться на это ~ силы. -- нет.
Стр. 151.
4 грозящих уже / грозящих
5 Слова: немедленно -- нет.
6-7 с одними сербами и без помощи русских / без помощи России
8 уж достаточно / много
9 чтоб сомневаться в этом / а. Как в тексте, б. Начато: чтоб усумниться в том в. чтоб сомневаться, что он это предвидел
9-12 фразы: Но оставить дело ~ земель. -- нет.
12-13 Надежда же его ~ во всяком случае / а. Начато: А что он надеялся на б. Надежда же его на Россию
13 произнесла / сказала
14 Слов: великое решающее -- нет.
14 После: слово -- в ультиматуме туркам
16-25 О, многие на месте ~ идее русской, / а. Но пред очами Черняева стояла и другая цель, и другая удача -- Дело Славянства и фазис, в который вступило оно. Его нельзя было покидать, и Черняев [пожер<твовал>] предпочел пожертвовать всем -- и судьбою, и славой своей, и карьерой, но не оставил [начатого дела]. Он понимал, что начал великое дело и что не может уже бросить его. Честолюбец просто бы уехал, а Черняев остался. Остался для великого дела и для чести и выгоды России, которую представлял собою в Сербии. Не говорю уже б. О, многие на месте Черняева не захотели бы ждать [тут] так долго, вот именно честолюбцы и мелкие карьеристы. Я уверен, что многие не выдержали бы до конца. Но Черняев великодушен и служит делу, а не одному честолюбию [Он], а потому не мог покинуть [дела] начатого дела, и Черняев предпочел лучше пожертвовать всем -- и судьбою, и славой своей, и карьерой, но не оставил дела. Он понимал, что начал великое дело, и остался для чести и выгоды России, ибо дело славянское есть дело русское, в котором нечего делать Европе и должно быть решено окончательно лишь Россией и по идее русской, о Рядом наброски: 1. Для возвеличения России. 2. Начато: И гибнут наши именно
26 Остался он / Остался
26 После: стеклись к нему -- начато: к одному ему, предво<дителю>
27 представителю / предводителю
27 покинуть / оставить
27-28 и уж со великодушие / Во всем этом [видно] много великодушия и высокий подъем духа.
28 Сколько опять-таки / Потому что сколько опять-таки, сколько
29-30 и идею, и Россию, и добровольцев / а. Начато: предвидя, наконец, <нрзб.> также неуспех дела б. если б убедились наконец в неуспехе дела, и бросили бы всех добровольцев
30 надо же / надо
32 Критикуют / Эти критики критикуют
33 эти военные / они
34 После: всё же -- сделать
35 не смог бы ~ никто / не сделал бы никто, может быть
36-39 Эти "невозможные обстоятельства" ~ точки зрения. / а. Действия его тоже принадлежат истории, равно как обстоятельства. Не мне рассматривать теперь эти обстоятельства, но главные черты их столь характерны, что их каждый должен запомнить, б. Но [опять-таки] его действия тоже принадлежат истории, равно как обстоятельства, и теперь их нельзя [разорвать] разобрать даже и с одной стратегической точки удовлетворительно. Что же до "невозможных обстоятельств" <не закончено > но главные черты их характерны весьма.
39-42 Если только правда ~ подозрительному им / а. Уже одно то, что интеллигенция страны, предводители их, правители и министры Сербии, в ненависти своей к ненавистному б. Если только правда, что интрига эта дошла до того, что высшие чиновники страны, верхние люди Сербии в подозрительной ненависти своей к подозрительному
44 последних и решающих / великих
45-47 то возможна ли ~ пункта / то как же возможна тут правильная критика военных действий
47-48 Все эти интриги ~ беспримерны / Это тупое, мелочное раздражение даже беспримерно
48 подозрительный / ненавистный
Стр. 152.
1-2 из досады и ненависти / из досады на него
3 только чтоб ~ человека / только бы ему нагадить
4-6 Про несомненно ~ и шла / Интрига против Черняева шла
7 Слова: Черняева -- нет.
7 Интриге этой / Интриге
8 После: англичане -- и венгры
8 эти уж / уж
10-11 всё же главная / главная
13-15 говорить ~ и лишит / упоминать и прежде: что он русский и "что Сербия если освободится при его содействии [освобождает], то освободит себя лишь для России и что Россия захватит их и лишит их
17 они / они уже
17-18 Слова: приезда -- нет.
18-19 именно мечтая ~ султана / а. мечтая, что одолеют султана, и главное, что станут во главе славянского движения, а, одолев султана б. именно мечтая о том, что станут во главе славянского движения, а одолев султана
20 После: сербское -- и славное
21-22 Фразы: Большая и властная со и мечтала. -- нет.
22 После: это были -- младенческие
22-23 мечтатели ~ детей / мечтательные дети семи лет
26-28 должны были испугать партию / испугали их
27-28 после недавних военных несчастий / после неудач и несчастия
28 Слово: усиленные -- зачеркнуто.
28-30 все эти мечтатели ~ бранить русских / а. Начато: Интеллигенция б. Начато: Что в. Вся интеллигенция сербская очень может будет про себя, а может, и вслух бранить русских
30 утверждать / говорить
30 через / из-за
31 После: реакция -- всему этому настроению
32 Слова: теперь -- нет.
32-33 После: патриоты -- Есть же несогласные и теперь, там тоже есть высокого ума и характера люди.
33 Они / Сербы
34-35 Великий дух русский оставит / Дух русский выше сербского, он оставит
38 После: убитых за них -- начато: шел, чтоб биться
40 После: разъединять -- покамест
41 верхняя / высшая, интеллигенция и (которая завтра же сама скажет свой взгляд)
41 горячая и неопытная / а. младенческая, сбивчивая б. и горячая и неопытная
42 Слов: но зато ~ о будущем -- нет.
42-43 и уже / но уже
43-46 которые доходят ~ наций / с мнительностью и ненавистью, с мечтами [о великой будущности], для которых жертвует всем насущным
46-48 Но рядом ~ есть Сербия / Но есть и другая Сербия, Сербия
Стр. 153.
1 братьями / братьями своими
1-2 и верящая им / и почитающая их
4 ее / их
6-19 Текста: "Мы уверены ~ по крови и вере". -- нет.
20-26 В заключение скажу ~ не сравнится. / Начато: скажу в заключение: если б знали наши петербургские и все прочие нападчики на Черняева, до какой степени невозможно уж теперь сделать так
21 Слов: кроме всех беспокойств (?) -- нет.
22 десятки / много
28 однако / впрочем
23-24 (что конечно, тоже и хорошо) / (что и слава богу)
24-25 определились / твердо определились
25 После: лучшие люди -- что народ наши прямо заявил, кого он несомненно и твердо считает за своих лучших людей
25 есть такой / такой
29-30 и европейское человечество / и судьба человечества Далее наброски к последующему тексту: 1. Лучшие люди -- эта тема стоит того, чтоб сказать об ней хоть несколько слов 2. В это время белорус уже поверил, что пан лучше его и кровью выше, а он хам. И пан тому поверил. У нас еще до того не доходили. Церковь-то была <?> одинакова.
31 Заголовка: Лучшие люди -- нет.
35 равенстве прав / а. равенстве прав его б. равенстве в правах его
39-41 по некоторому ~ в самом деле / а. по некоторому [давлению извне] принуждению и считают их "лучшими" условно б. по некоторому, так сказать [даже], принуждению [то есть по закону], и если и считают их людьми "лучшими", то уж несколько условно, а не то чтобы в самом деле вполне "условно"
42 "условного" / второго
43-44 высших целей ~ управления / единого порядка и точности
44-46 роптать нельзя ~ так что никакое/ роптать очень нельзя. Происходят [они по законам] эти "лучшие" по закону историческому в существовали доселе во всех государствах с начала мира [и], так что никакое
48 После: насилия -- начато: Нации не могут
Стр. 154.
8 чтобы каждому как он хочет про себя / чтобы каждый про себя
6-11 все или величайшее большинство ~ покровительством / а. все преклоняются нравственно -- отчасти неуловимы, трудно определимы, идеальны, а снаружи иногда даже имеют несколько неприличный вид, то и указываются лучшие люди условно б. все или [огр<омное>] большинство преклоняются нравственно и уже несомненно -- отчасти неуловимы, ибо идеальны, трудно определимы, а снаружи так иногда даже имеют несколько неприличный вид, отличаются странностью и своеобразностью, то взамен их и устанавливаются, так сказать, как бы касты "лучших людей" условно
12 эти / они
14 и тоже / а напротив
16 но и / но даже и
17 священство (но лишь высшее) / Начато: высшее
18 последних / этих
18-19 После: немного -- вписано и зачеркнуто: Разумеется, появлялись и из народа, то есть именно безусловные, из первого разряда, вот из тех самых, которые на взгляд бывают иногда неприличными. Но историческими обстоятельствами во время больших переворотов и потрясений политических вдруг выдвигались некоторые из них на первый план и совершали великие или весьма заметные дела. Таковых естественно [причисляли] переводили иногда в касту [лучших людей] людей уже официальных и [так сказать] признанных и, так сказать, государственных. Случалось же это уже всего реже.
19 и везде / и везде почти
26-27 действительно по долгу чести / из чести
28 После: конечно -- такая честь
28 После: лучше -- и благороднее
28 После: лучше, чем -- [иное] самое широкое иное
31 у нас весьма долго / а. у нас до самого Петра Великого б. весьма долго.
34 безусловными / натуральными
34-35 После: народными -- и безусловными
36-36 Ну, конечно ~ по крайней мере / а. По крайней мере б. Ну, конечно, не во всем и слишком даже, но по крайней мере
36-37 было тогда / было
37 После: сближения -- особенно в идеалах
38-39 Слов: в то же самое время -- нет.
41 Но вдруг / Когда вдруг
42 радикальная / весьма радикальная
43 рассортированы были / рассортировались
44 Слов: один другого выше ~ лестницы -- нет.
46 После: именами -- [коллежских| статских.
46-47 в дальнейшем развитии своем / Начато: впоследствии
Стр. 155.
3 потому что / потому что все-таки
6 привнес / а. много оживил силы б. придал в. внес
7 После: плодотворного -- начала
7-8 ибо явились / явились
9 по тогдашнему времени / в высших классах людей
9-12 хотя в то же время ~ дворян / а вместе с тем и чрезвычайно способные преображаться, разумеется, поколениями [так сказать, в чистокровных дворян. Одним словом, дворянство продолжало стоять во главе общества], весьма ловко и успешно само усвоив себе чрезвычайно много весьма прекрасных новых правил, например хоть какое-нибудь обязательное для себя образование, которое впоследствии [а в последнее] даже обратилось [так сказать] в государственный закон. Таким образом дворянство оказалось еще кроме всяких других своих отличий и [единственно] по преимуществу образованным в России сословием, хранителем и носителем русской науки и просвещения. Но в этот период, и особенно в конце времени, оно очень уже отдалилось от народа в своих идеалах "лучшего человека", так что над иными народными представлениями "лучшего" почти вслух смеялось. Даже были попытки установить смех как бы обязательный, но попытки, однако, не состоялись, ибо произошел вдруг один из самых колоссальных переворотов, который когда-либо изживала Россия,
10 чрезвычайно / весьма
14 пробились / проходили
14 в разряд / в число
14 После: людей" -- хотя и имели полную к тому возможность, то есть купцы, например
14-15 Слов: и дворянство ~ нации -- нет.
16 как деньги / как, например, деньги
17-18 Слов: уже от искреннего сердца -- нет.
19 Слов: в людях и -- нет.
19 После: в России -- так что лучшие люди уже повсеместно были
21 за великую / за величайшую
22-24 Еще недавно ~ про одну / а. Рассказывали и называли, например, одну б. Еще недавно читал я, например, в одних мемуарах про одну
24 из верхнеклассного круга / (и не бог знает как важную)
27 После: назад -- Одним словом, дворянство продолжало стоять в главе общества { Далее помета Достоевского: Смотри выше.}
27-42 Текста: Впрочем, надо сказать ~ вслух смеялось. -- нет.
42-46 Но вдруг произошел ~ во всем. / [Но вот] Вдруг уничтожилось крепостное состояние и -- [как вдруг] нравственно как бы произошла революция [В сущности], то есть на взгляд, кроме крепостных отношений, ничего как бы и не изменилось,
46 Слова: Правда -- нет.
46 После: как были -- а дворянство сохранило все свои слова
48 Слов: в чем-то -- нет.
Стр. 156.
1 изменились частию и не к лучшему / не [к лучш<ему>] [очень] к лучшему
2 до крайности уже / до крайности
3-5 тем не менее ~ серьезный вопрос / [тем не менее] одним словом, прежний взгляд решительно изменился, и уже очень у многих начинался в сознании чрезвычайно серьезный и глубокий вопрос
6 Слов: где взять -- нет.
6-7 кто возьмет ~ основаниях / и главнейшее, кто провозгласит их лучшими, кто назовет их такими, кто поверит в них [Вера в них], когда нравственный ореол несколько пошатнется, кто даст им определение, форму и привилегии, кто послушается верить в них.
7-10 Текста: И надобно ль ~ воздвигнуть"? -- нет.
10-11 Право ~ у многих... / Повторяю, вопрос [был] очень серьезен, еще слишком недавно стоял он перед нами почти что неразрешенным. Известно, что лучшими людьми во время общественных шатаний и колебаний остаются по преимуществу сильные [люди] и влиятельные на общество люди. { В рукописи ошибочно: людьми.} Далее по всему листу наброски к последующему тексту: 1. Но не в том был вопрос, ибо сила не всегда значит доблесть. Надо настоящих, но их уже совершенно негде было сыскать. Просвещенный человек не всегда человек хороший, а надо было именно разряд людей доблести и чести, таких, в каких бы все верили. 2. Правда, в эту смутную минуту многих утешало хоть то, что разрушилась кастовая форма лучших людей, так что волей-неволей из условных лучшие люди преобразуются в натуральных, или обратно: натуральные займут по праву места прежних условных. И действительно, радоваться было чему [порадоваться]. Но где же и натуральные-то? Вот стал вопрос. По крайней мере, во всем верхнем слое явилось странное на этот счет недоумение. Иные кричали: Где же натуральные и кто именно теперь эти натуральные. Легкомысленные люди гордились легкомысл<ием>, провозглашая с унынием -- что утрачен идеал. 3. От прежних лучших люден отторгнулись с крепостным правом. Покровительство авторитета, просвещенный наукой человек. Уничтожалось их официальное государственное покровительство (в смысле класса). Они предоставлены были самим себе продолжать быть лучшими. Остались они те же, но только" сами по себе. Н<а>прим<ер>, дворянство было хранителем просвещения, хранителем чести, чин давался. Чином как бы официально укреплялась зато доблесть. 4. Станет он образовываться, когда у него миллион! 5. Стала непрельстительная формула 6. Будут идеалы 7. Не надо быть пророком 8. Двор<янство> может многое сделать. 9. Но в настоящую минуту рады, что каста <?> 10. Купец, спекулянт, биржевой человек, все по-братски. Адвокат примазал<ся>. Он защищает начала <?> Штрусберг не прорвался бы в народ. Все? ждали разврата. Мелкий жид. Но всё крепостничество. 11. Главное, ослабели в государстве (NB. Справиться с отметками) -- в прежнем значении -- так что осталось прибегнуть к лучшим людям натуральным. Люди образованные. Но не всегда свет -- надо было [слишком] сначала [Если уж о] даже идеал составить. Иные из кожи лезли, что он есть, и составлен, и дан. Другие [вовсе] совершенно отрицали это. Явилась идея обратиться к народным (тут юродивые). Но в народе забываться стал. Иные насмешке подвержены. 12. Было одно демократическое воззрение, что народ даже и не может быть компетентным в составлении сего идеала, что его нужно прежде обучить грамоте, образить, развести школы и проч. и проч. 13. Наконец стала грозить даже беда, в лучшие люди стали грозиться самые последние. 14. Мешок. 15. Известны сильные. 16. Пот<ом> мешок 17.[Прорвались] 18. Портрет адвоката, купца, Штрусберга. Прорвался в народ. Критика народа. 19. И вот вдруг нынеш<нее> лето. 20. Нынешнее лето как нарочно. Христианская и жидовская. 21. Штрусберг [и народ]. 22. Школы. Но школы при таком сердце. 23. Над ним смеялись. Юродивый. Марк богатый. Пострадать. 24. Мешок -- значенье. Богатых купцов было много и прежде, но 25. Худшая каста. Могут указать на несколько исключений, но ведь этих исключений всегда два и три. Против этих опасений заспорят. Но ведь фактически преклонение перед мешком было почти беспрекословное, а от факта недалеко и до убеждения. 26. Попевшим мешку в тон и унисон. К прежним условиям. 27. Нечего уж и говорить, что оно было тоже [уже] и единственным хранителем и носителем правил чести. Но уже совершенно по-европепскому шаблону [причем], так что буква и форма правил совершенно осилили под конец искренность содержания [поставл<ено>] [ставилось выше духа, так что]: чести было много, а честных людей [было] стало под конец уже не так много, и в результате [стало выходить] выходило, что честь <не закончено > 28. В четырнадцать разрядов, уж конечно, мало кто верил.
12 После: IV -- вписано: Вообще говоря, паденье крепостного права повело за собой чрезвычайно много вещей, даже, может быть, и не ожидавшихся вначале.
13 Заголовка: О том же -- нет.
14 После: официальность -- кастовое, так сказать значение. [Всё осталось по-прежнему. Но если "лучший человек" утратил свою привилегию на "лучшего человека", то ведь ему вполне предоставилось продолжать быть лучшим сколько ему угодно, но лишь самому по себе. Так что если б дворянин, хотя бы даже и в сословном значении, захотел бы <по>-прежнему продолжать быть хранителем образования и чести, но как уже обязательного долга для всякого из членов сословия, то, в сущности, ничего бы не могло быть лучше]
15-20 на первый случай ~ в натуральные / в эту самую минуту на первый случай утешило хоть то соображение, что [разру<шилось>] прежнее если и не разрушилось [еще] совсем, то уже [как бы] подалась и раздвинулась кастовая форма лучших людей, так что всякий из них [если хочет занимать] если б захотел бы удержать за собой прежнее [место] значение, то волей-неволей из условных "лучших людей" должен был перейти [так сказать] в натуральные,
20-22 Являлась ~ мало-помалу / а. Мало того, явилась надежда, что натуральные-то и займут мало-помалу все места, б. Таким образом явилась даже надежда, что натуральные-то и займут мало-помалу и по праву
23 совершится / сделается
23 После: загадкою -- а. Начато: и всякий б. Не всякий [впрочем] понимал, что главный решитель дела есть время и опыт.
23-25 для многих ~ никакой загадки. / Но для многих и весьма почтенных даже людей, горячих и либеральных, тут даже не было никакой и загадки,
25 У них / а. У многих б. У иных
25-26 После: по писаному -- и главное, они об этом даже и не рассуждали
26 а иные / Иные из них
26 всё достигнуто / всего и достигли
27-29 и не стал еще ~ и станет / и не стал еще сегодня на первое место, то завтра [утр<ом>], только лишь чуть-чуть рассветет, непременно станет
29-30 Между тем ~ тему / а. А тут вдруг сбоку задают вопрос тревожные скептики б. Другие же, более задумыв<ающиеся> люди между тем сбоку задают вопрос
31 После: кто-нибудь -- кто теперь натуральные
31 После: называются -- и где сидят?
32 После: окончательно -- В старую честь никто [уж] не верит [в доблести не понимают тоже ни аза, все стало спорно], всё шатко [всё подверглось анализу и анализа не выдержало]. По крайней мере, согласия [никакого] очень мало...
33 После: человек" -- кто он, перед чем и перед кем преклоняться мне духовно
34 После: подражать?" -- начато: На это люди
35-38 в этих выражениях ~ другой форме / а. в этих формах и в этих вопросах, но, подумав немного, мы согласимся, что всякий, или очень многие из нас, в эти два последние десятилетия выжил несколько б. в этих формах и в этих вопросах -- но всё это волнение [изживалось] изжилось, однако, несомненно в той или другой форме обществом [в форме ли вопросов? В форме ли восторгов и [новых] надежд, или безотчетного уныния, или, наконец, даже как-нибудь бессознательно
38-40 люди пламенные ~ новый и "лучший" / а. Люди пламенные кричали скептикам, что новый идеал есть, дан, найден и не подвержен никакому сомнению и что в этом случае все скептики -- ретрограды. [Из] Были люди даже верившие и утверждавшие, что новый лучший человек вполне определен в [виде героев] первой [книжке] попавшейся книжке толстых журналов, в тамошних теперешних повестях и романах. Решили наконец, что новый чел[овек] лучший б. Люди пламенные и восторженные решили наконец, что новый лучший
41-42 После: предрассудков -- и что задумываться тут вовсе не над чем.
42 быть принято очень многими / быть всеми принято
44 наука еще / наука
45 После: доблести -- Одним словом, требовалось определить еще сначала, что такое доблесть.
Стр. 156--157.
46-2 В эту минуту ~ предложить / а. В эту минуту иные провозгласили было б. Иные пробовали предложить { К слову: предложить -- вариант: провозгласить <}
Стр. 157.
1 Слова: дескать -- нет.
2 слово / имя
3 ужасно многим ~ ненавистно / а. было ужасно как многим ненавистно б. страшно многим противно и ненавистно
4 притом же / Притом
6 с своей / с особенно
5-8 искать ~ сомнительно / брать с него пример было сомнительно
8-9 о кулаках ~ помещиков / о кулаке и мироеде
10 даже писатели / писатели
11 сам / и сам
13 совершенно / совершенно уже
13 После: воззрение -- именно
13-14 После: народ наш -- начато: в теперешнее
14 в создании / в составлении
16 После: человека -- начато: что он, в грубости своей, не имеет
15-18 Слов: да и не то что ~ не в силах -- нет.
10-17 нужно самого обучить сперва / нужно [прежде] самого еще обучить прежде
21 находила новая гроза / грозила новая беда
23 почти вдруг получила у нас / вдруг получила
24 После: значение -- в течение всего этого [прежн<его>] последнего нашего периода
24-25 он всегда ~ купца-миллионера / и всегда, в виде прежнего купца нашего
26-27 возносился ~ в последнее на таком месте и в таком значении, как в теперешнее
28-29 Слов: и капитал -- нет.
29 Слов: говоря сравнительно нет.
29 довольно невысокое место / решительно приниженное место
30 Слов: в общественной иерархии -- нет.
31 большего / высшего
33-34 было очень многих не хуже / было никого не хуже
34 Слов: если ~ сравнительно -- нет.
35 вполне совпадало / совпадает
38 Прежние купцы-миллионеры / Прежний купец-миллионер
38 После: разделялись -- впрочем
39-40 Слов: несмотря на свой миллион -- нет.
41 жили / жить
41-42 и нравственно и физически / и на тех, которые давно уже сбрили бороду, добились орденов
44 они уже ~ разрывали / они уже совершенно разорвали
45 менее сходящееся нравственно / менее сходившееся
46-47 везли ~ Казань / везли в Казань
47 вышвыривал / выбрасывал
Стр. 158.
1 нравственной разорванности / разорванности
2-3 полная потеря ~ смысла и духа / [уничтожение] всякого родства с ним, самого малейшего понимания его духа
3 После: духа -- начато: На фабриках этаких господ народ
3 дочерей / дочек
7 языках / языке
7 Слов: с фортепианами -- нет.
7-8 нередко орденом / орденами на шее
8-9 над всем, что его пониже / перед всем, что пониже
11-13 особенно если ~ устроенный / Начато: Случалось, иным из в их залучать к себе
12 такого / его
13-15 Текста: Эти старания ~ на свете. -- нет.
16 богач купец / купец
16-17 Слов: как богу ~ всё -- нет.
18 всё значение / значение, значил всё в его жизни
19-20 Слов: несмотря на все свои фраки) -- нет.
20 никогда не могло зародиться / не могло родиться
21 После: чувства -- в сердце
23 вырастала / росла
25 бывал в этом случае / а. послужил б. бывал
26-29 когда ~ дворянскими / когда прямо можно поступить хоть в гусары
29 с самых / еще с самых
30 Слова: отечестве -- нет.
31 в души ~ и наглого / в их души
32-33 стояло убеждение ~ в аксиому / стояла аксиома
35-36 юношей ~ домах / у [многих] детей этих миллионеров
37 пожалуй, и жертвовал / а. и жертвовал б. и пожертвует
38 Слова: например -- нет.
39 хотя / впрочем
39-40 Слов: но пожертвования ~ наград -- нет.
40-43 и всегда готов был ~ не бывает / но зато готов соединиться с первым жидом, чтоб продать всех и всё: патриотизма, чувства гражданского не бывает
45-46 про наш ~ о значении касты / лишь про большинство [так сказать] и как про касту
46 Исключения ~ и всегда. / Исключения и даже значительные бывают везде,
47 отличавшихся / отличавшихся даже
Стр. 158--159.
48-1 Слов: из миллионеров -- нет.
Стр. 159.
3 После: И вот -- начато: и опять с
3-4 раздвигаются / раздвинулись
5 и биржевой / и русский биржевой
6 к себе на обед / на обед
7 с особой / с ней
8 После: банке -- начато: из панибра<тства>
9 После: увидал себя -- чуть ли не на высшем месте в обществе
11 Слов: и официально -- нет.
12-13 не усумнился ~ этого места / сам-то он давно уже считает за высшего "лучшего человека" и даже не условного, а натурального.
13 и впрямь достоин / достоин
13-14 он всё более ~ сердца / от чистого сердца убедился
15 Слов: на земле -- нет.
16 прежде него / прежде
16-19 не в том ~ лучшее / в том, что и другие (и уже очень многие) [сочтут], кажется, начинают <считать> его за лучшего, то есть, собственно, не его тело, а мешок. Мешок же у страшного большинства считается теперь за всё лучшее,
20-22 теперешнее преклонение ~ и беспримерно / преклонение у нас перед мешком в последнее время не только уже бесспорно, но по размерам своим у нас, на Руси, еще беспримерно
22 Слов: Повторю еще -- нет.
23 понимали все у нас / понимали все
25-26 прежний купеческий мешок со иерархии / прежний мешок купца даже чиновника не мог пересесть в общественной иерархии, и положительно не мог ввести обладателя его [в разр<яд>] в официально признанный разряд "лучших людей"
26-31 теперь даже ~ права свои". / Теперь же [это почти несомненно] прежняя эта иерархия как бы сама собою отодвинулась на задний план.
31 биржевик / купец
21 После: биржевик -- даже нравственно не видит никого себя лучше. [Он подкупает литер<аторов>] С ним братаются сильные [люди] мира сего, он [подкупает]
35-36 постоянно и неустанно / постоянная и неустанная
37 уже попала / совпадает
37-38 и запела ~ песнь / и [поет] давно уже запела ему хвалебные песни
39 провозгласившие / провозглашавшие
40 После: клиентов -- своих
40 идеалами / идеалы
40-41 пропевшие ~ лишь дали / "за лучших наших людей" (и именно даже в этих выражениях) только дали
42-43 что сами-то они ~ выдержки / что они сами -- люди без выдержки, еще на степени стихийного
40 К слову: запросили -- вариант: потребовали
46-47 что, добиться наибольшего minimum'а / в расчете, чтоб получить сколь возможно сносный minimum
48 раздалось даже однажды шиканье / однажды раздались даже шиканья
48 После: Но -- они забыли, что
Стр. 160.
1 После: сравнение это -- решительно
2 гораздо вернее было бы / о, гораздо бы вернее было даже дело адвокату
3 После: без греха?" -- Спросите сердца своего, многие ли из вас не сделали бы того же самого в наше биржевое развращенное время из самого материального, самого эгоистического самосохранения, понятия о жизни и наслаждении, которыми все мы заражены до единого, когда купец несомненно стал в самый первый разряд [лучших] <не закончено > Далее было: что не только послужит знаменем лучшего человека, но и прорвет в народе <не закончено >
3-5 Фразы: О, я не против ~ банком. -- нет.
6-8 что осудить ~ и все наши банки / осудить их значило осудить и все теперешние банки
9-10 хотя бы те ~ равно / а. значит почти всех б. хотя те и ни в чем еще не попались
10-11 Текста: Кто без греха ~ слабо. -- нет.
11-13 Оговорюсь ~ не хочу / а. Я не про Ляндау и Полянского говорю, б. Я не буду говорить про Ляндау и Полянского
14 ей-богу, наказан / наказан
14 После: ужасно -- Кто-то уже напечатал, что наказали их слабо [Про иных не говорю] [Приговор прав, я преклоняюсь, но про иных]. Не знаю, но про Шумахера действительно можно бы было спросить по-евангельски, например: ну-тка, кто из вас без греха -- бросьте первый камень. Прибавлю: я не говорю что-нибудь против приговора вообще: приговор прав, и я преклоняюсь, [но согласитесь, что вместе с этим все до одного русск<ие>] и он должен был быть произнесен хотя бы над одним только банком, но... все остальные банки ведь тоже ль... < Рядом с текстом: я не говорю со тоже ль -- на полях наброски: 1. Шумахер же согрешил лишь тем, что на одну минуту потерялся 2. А в самом деле, ну-тка подымите первый камень, [да] кто бы там ни было
16-23 Текста: Взглянем в сердца свои ~ грехи... -- нет.
24-25 Но, боже, куда ~ сократить. / Но остановлюсь.
25-29 Я ведь говорил ~ в фантазиях / Я только хотел сказать, что идеал "лучшего человека" сильно грозил помутиться (по крайней мере, в обычае), что [вместо] занять место лучшего человека явилось нечто отвратительное, новый условный [русский] лучший человек и на Руси не слыханный, даже хуже всего старого, старое разбилось, новое лежало в фантазии
29-30 а в действительности ~ развитием / А в действительности воцарился золотой мешок. И вдруг ...
31 Слов: золотому мешку -- нет.
31-32 начинало зарождать ~ мнительных / наводило страх и не могло не наводить страха
33-38 Текста: О, мы ~ московский банк! -- нет.
Стр. 160-161.
38-1 Но народ ~ за сим пойду". / Косная, бесчувственная, развращенная масса, жид -- попавшая к золоту, поклоняться золоту, поклоняться матерьялизму -- что он противупоставит к идущему на него чудовищу [гряду<щему>] матерьяльизма -- свою нужду, свои лохмотья, свои пороки, сивуху, порку. Мы боимся, что и не только физически подчинится, закрепостится ему, но и нравственно. Скажет: "Вот где главное-то, вот где сильное-то, вот где спокойное-то -- а значит это и лучшее. А нас всё учили каким-то бредням".
Стр. 161.
1-2 Текста: Вот чего ~ и вдруг... -- нет.
2 После слов: -- и вдруг... -- знак очередной главки: 5.
3-4 Но что вдруг ~ "Дневника". / И вдруг нынешним летом изменился весь вид нашего положения. [Повторю опять (выписка)] Далее по всему листу наброски, относящиеся к последующему тексту: 1. Народ указал на прежние его идеалы, над чем смеялись. 2. Но действенная сила 3. На степени стихийной силы 4. Я сказал определенно: луч<шего> чел<овека> определит народ. Чем? А как? 5. Свеж и чист 6. Но [вот] что вдруг случилось, то я оставлю до будущего. Мне хотелось бы об этом поговорить уже без [шутки] юмора и от всего сердца. Что случилось нынешним летом, то до того умилительно, радостно, что даже не верится. Я сказал это о 7. Чем? Как? Это я расскажу подробно, по крайней мере так, как я понял это. Явились чистые чувства, жажда жи<вой?> А мы-то думали, что всё это больно и заражено. Мы думали, у него уж нет идеалов. Какие идеалы? Он их сказал, он их указал, они те же самые, что и были всегда. Но как уберег он их в сердце своем. 8. Но об идеале-то лучше я и отвечаю. В сущности идеал этот есть. Почему не понадеять<ся?>? Даже было на всю Россию, даже за себя. Серьезно ли так? Что мы, образованное сословие, можем принес<ти?> 9. и [за] семью, и идти за святое дело, если оно есть. Сила вся духа великого в де<ло> Сила вся души великая в дело божие ушла. Но не Влас поротый восстал, а 10. И этому народу кричали про школы. Так, народ Далее помета: и здесь
Варианты наборной рукописи (HP)
<Июль и август, гл. I, II>
Стр. 54.
3 Выезд за границу. Нечто о русских в вагонах вписано.
14-15 моя бы воля / если б моя воля
15 После: я -- лучше бы
26 получает / получает теперь
26 сторичные выгоды / сторичный труд
Стр. 55.
3 в разноголосицу / вразброд
9 выражают / выставляют
9-10 "не жалеть о татарах" / не жалеть татар
21 набросятся / бросятся
26 в вагоне / в вагонах
32 а на самом деле / но на деле
38-39 и, главное, ни с того ни с сего вписано.
Стр. 56.
18-19 он вас меряет / он меряет
20 и не лгать вписано.
21 тоже вписано.
24 русский вписано.
28 или знатного вписано.
29 После: именно -- как приятеля
32 убит совершенно вписано.
32-33 знакомы вы / знакомы вы с ним
43 булочником / лекарем
44 Начав / Начав с вами
47-48 даже ~ доставая вас ногами вписано.
Стр. 57.
6 После: сравнялись" -- не Россия, дескать, под арест не посадишь. < Далее следовал текст: Кстати, русский генерал со с особенным удовольствием <не закончено > (см. текст, стр. 57, строки 8 -- 13).
8 а тем и лучше, никому не мешает вписано.
13 кончив сезон вписано. Далее было: отправляясь в Петербург
13 фотографию / свою фотографию
30 я говорил / я только говорил
30-40 хочет / хочет сказать
Стр. 58.
6 Я понимаю, что вас так шокировало / и что вас так шокировало?
31 большое / даже большое
34 отвечаю / вам отвечаю
37 О воинственности немцев вписано.
43 говорят / уже говорят
46 немецкого военного офицера / военного офицера
Стр. 59.
6 будто бы не более / не более
8 из старого / из старых
18-19 "патриотическим долгом" / так сказать, "патриотическим долгом"
21-22 вооружение войск ~ результата / можно было считать скорострельных ружей семьсот тысяч
23 оно еще / это число
24 После: беспрерывно -- и проч<ее> и проч<ее>
24 и что мы теперь никому не уступим вписано.
29 на немецком языке / на каком-либо языке
38-39 умели понимать их / даже понимали их
39 хотя только половину / хоть половину
47 тогда им / как им
Стр. 60.
8 важное выражение / и важное выражение
13 После: палочно-капрального -- начато: у которых
19-20 те поколотят немцев / [од<олеют>] они одолеют немцев
23 обычную немецкую / немецкую
30 Выходило, что им / Как будто им
36 старался ввернуть / спешил ввернуть
46 очень-таки не жаловал русского / терпеть не может русских
47 После: сидела на -- начато: отвед<енном>
Стр. 61.
7 После: ватагами -- начато: за гор<одом?>
7 где-нибудь на попойке вписано.
17 После: Замечание тонкое. -- Действительно странно, особенно ввиду того, что, как всем известно из самых подробных сообщений всех газет в мире за последние годы, -- князь Бисмарк держит огромное большинство немецких газет и изданий в самых ежовых рукавицах, что все они у него внайме, всем он дает взятки и субсидии и что на это у него устроен чуть не целый департамент; что он их сам называет рептилиями, и что [по край<ней>] эти [рептилии] издания-рептилии (может быть, две трети всей немецкой прессы, если только не больше) слова не смеют пикнуть не по его команде. А если все по его команде, то как же они так ругательски напали на Россию сейчас, после свидания императоров?
23 напора обстоятельств / напора судеб
24-25 страшный факт / громовый страшный факт
26 последнее слово / слово
40 После: отчаянные -- начато: воп<ли>
Стр. 62.
7 правителей государства / правителей земли
11-12 из этих вожаков народа знает про себя / из них про себя знает
12 всё это / это
28 хочет вписано.
28 После: в силах -- захватить сама в июле Константинополь и
35-36 у себя дома ~ нашествия / у себя, когда защищает себя
38 но вчетверо того слабее / но вчетверо, впятеро еще слабее
39 болезненно мнительных и болезненно жадных / которые, пожалуй, мнительны и болезненно жадны
44 у них / там
Стр. 63.
4 цела Франция / целая Франция
8 Европе / в Европе
9 вдруг вписано.
14 После: Англии -- по уголкам
14 После: просьбой -- начато: по<жертвованиями>
18 После: случаи -- какие-то идеалисты
18 они / Братья-квакеры
17-18 против всеобщего ~ направления вписано.
Стр. 64.
16 показалась мне / показалось мне тогда же
32 и реальнее / реальнее
37 в Пушкине / в великом Пушкине
41 После: рассортироваться -- начато: за<нятия>
41 веками вписано.
43 После: и в -- начато: своей
47-48 в дипломата / в не только дипломата, а и государственного человека
Стр. 65.
6 что это нам / что об этом уже след<овало>
7-9 что она ~ как поступила вписано.
9 После: стало быть -- политические
9-10 надежды наши вписано.
10 составляют / суть
31 столь вдруг и столь неожиданно / столь неожиданно
38 текущие ли только барыши / текущие ли только цели
46 После: нациях -- хотя
Стр. 66.
1 Меттернихов, и что политика чести и бескорыстия /Начато: Меттернихов? Неужели не знал он, что политика чести и бескор<ыстия>
4 себя вписано.
5-6 бессилие государства / бессилие
9-10 Фразы: А если ~ хотят люди. -- нет.
13-14 государств / нац<ий>
19-20 Англии будет гибелью / Начато: от автономии английских интересов будет
26 на модных экономических соображениях / на экономических соображениях
36 На 1000 лет наживем, вписано.
Стр. 67.
12 примажемся вписано.
15-16 славянская политика / политика
17 не могло быть иначе / не могла быть иною
22 II / 2
24 раздраженное / раздражительное
24 и у всех / у всех
26 тогдашних наших / тогдашних
27 казалось бы вписано.
36 об одних вписано.
38 После: многих -- начато: об
33-39 современных "деятелей" / людишек
48 мы вписано.
Стр. 68.
9 Статья / Политическая статья
21 тогда / тогда даже
23-24 участия народа, мысли народной / Участия мысли народной
26 не имел / не имел и не имеет
38 и насчет славян /по славянах
39 мы готовы согласиться, что / я готов повторить это
40 бывала / была
41 порою / когда-либо
41 слишком / может быть [чер<есчур>] слишком
Стр. 68--69.
49-1 петербургский период нашей истории / период нашей петербургской истории
Стр. 69.
2 древнейших / древних
16 возможной / уже возможной
18 я и не смею / я не смею
26 После: славян -- и для освобождения их от ига магометанского, начавшиеся даже раньше призыва сверху
29-31 Текста: наконец -- русские люди ~ за них кровь -- нет.
33 После: нельзя. -- Народ чуток, народ заслышал родной призыв и откликнулся. Народ ждет лишь искренности сверху, чтоб отозваться. Он видит ясно движение сверху и рад ему.
43-44 свою народную песню / песню
Стр. 70.
9 и нам грозить войной / грозить войной
16 иным нашим писателям / иным писателям
20 идеализм / слово "идеализм"
20 После: идеалиста -- начато: од<на>
23 одни формы / формы
24-26 так что идеализм ~ из мира, вписано.
26 и никогда / да и никогда
28 уж и Грановские / Грановские
32 и сохранить их вписано.
34 найдется / найдутся
34 такой член / член
34 ареопага / этого ареопага
37 еще изначала вписано.
39 мудрецы ареопага / мудрецы
40 III / 3
43 преимущественно грудью, "катарами / а. преимущественно катарами б. преимущественно грудные, катарами
Стр. 71.
2 в заботе / в заботах
7 в пути /во время пути
9 пассажиру / посетителю
19 После: к плечу -- и каждый грудью упираясь в спину [своего соседа] стоящего впереди
19 впрямь вписано.
20 то есть полный комплект вписано.
23 После: какие-нибудь -- Послушайте, да ведь коровы и лошади в тех вагонах, сзади, гораздо комфортнее помещены. -- О, разумеется, скотина и не может быть помещена так тесно, и, сверх того, скотина больше платит. А здесь зато в этом вагоне можно проехать из конца в конец всю Германию менее чем за талер.
24-25 да, но зато ~ бедного, вписано.
26 Итак вписано.
32 После: терпеливого -- начато: но в то же
Стр. 72.
6 собирателя / посетителей
14-16 повстанцев / восставших слав<ян>
15-16 что в Англии / говорили, что в Англии
16 более нашего / более чем русские
18 европейских вписано.
24-26 своего интереса / интереса
26 После: была -- и действительно
34 только Эмс / маленький Эмс
Стр. 73.
6 После: не объявили -- тогда как
11 восстает обыкновенно / а. восстает тоже б. впрочем, восстает тоже
20 даже ни в каком случае / да ни в каком случае
25 и с самого первого дня вписано.
25 После: меня -- же довольно
29 После: самые -- начато: кра<сивые?>
30 стоит / стоят
33 В определенные два часа / В два часа
34 у этих балюстрад / у балю<страд>
44 унций кренхена / унцов кренхену [раздельно]
46 различает / различит
Стр. 74.
6 унций / унцов
12 я всё еще смотрю / я смотрю
12-13 непостижимый фокус / неразрешимый фокус
16 всего только / только
17 работы / труд<а>
21 После: отелей -- вписано: кроме нескольких огромных гостиниц
24-25 целые семейства / по нескольку человек
34 После: каждому -- начато: по<стельное>
39 После: говорю -- ив этом и в другом домах
39-40 нисколько / ничего
42 нет / не было
47 сто раз / тысячу раз
Стр. 75.
3 задуматься / подумать
7 труд установившийся / установившийся
10 тут каждый / За то каждый
19 Особенно / и особенно
29 готовы подозревать / подозреваете
37 за балюстрадой вписано.
39 отмстить / непременно отомстить
44 каких-нибудь двух / двух-трех
46 заняты / сидят
Стр. 76.
7 пришло / пришло в Эмс
10 они остановились / остановились
10 письмо / его
15-16 ума и немецкой сообразительности / ума и его сообразительности
22 всегдашнее желание / всегда желание
23 из единичного / из единичной мысли
25-26 искреннее преклонение / преклонение
27-28 упорная, даже до надменности / а. упорная б. упорная и надменная
29 иногда вписано.
41 кто-то зовет / меня зовут
Стр. 77.
10 Спрашивается / Но спрашивается
10-11 для чего же / для чего
11 Но, поживя / Поживя
12 точно такой же / а. почти такой же б. почти точно такой же
13 и точно так же поступит / Начато: и всякий так же
19 весьма серьезной / с виду весьма серьезный
<Июль и август, гл. IV, §§ III--V>
Стр. 92.
1 III / 5
7-8 с каким-то почти гневом / с какою-то неутомимостью и даже гневом
9 его / моему
10-11 непременно выйти замуж и в браке вписано.
10 После: непременно -- начато: в брак<е>
14 проявлениях / ее проявлениях
20 браку и рождению детей / а. рождению детей б. браку и не только рождению детей, но даже и самому браку
22 для будущих ученых / для ученых
24 до сих пор на свете еще не придумано / а. нет на свете б.[ничего] до сих пор на свете еще не выдумано
25 для этого / для этого дела
30 всю жизнь / и всю жизнь
31 с чужого голоса вписано.
32 как оказалось впоследствии вписано.
33 неизвестному лицу / неизвестно кому
38-39 иметь детей ~ в мире / стоит, и родить их -- есть самое главное и умное дело на свете
39 После: быть. -- Серьезнее этого ничего нельзя придумать.
42 что вы? / помилуйте, что вы?
Стр. 93.
1 гулять в аллеях / гулять в саду, в аллеях
7 вроде / нечто вроде
11 эти толпы детей / эти толпы
17 ихним / здешним
21 разинув рты / разинув рот
23 смекнула / увидела
28-29 не отрекайтесь, поверили вписано.
32-33 всех милордов и маркизов / всех маркизов
34 это прелестно / прелестно
35 в ней признаки вкуса / признаки вкуса
40 шелком вписано.
Стр. 94.
4 старые <- - -> вписано.
9 бестолковейшего и очень талантливого / а. легкомысленнейшего б. <нрзб.> бестолковейшего
14 женщины во Франции / женщины Франции
26 После: с ними -- заботься
27 на них, так сколько досады / а. на них, так столько заботы и досады б. так сколько заботы и досады на них
28 а в том / Начато: а то чт<о>
33 Что ж, всё это слишком соблазнительно. / Так вот что -- Articles de Paris, значит, через одну промышленность другой помешал. Что ж вы думаете: я объявляю, что это средство обойдет весь мир, слишком уж соблазнительно.
39 в этом же смысле / в этом смысле
Стр. 95.
18 После: собственность -- Как земля? Земля тут ни при чем.
18-19 Я вам это, так и быть, объясню, вписано.
20 IV / 6
23 После: поймете -- начато: это к<оли>
27-28 где слишком уж, и без того, малоземельно / слишком уж малоземельно
36 ничего не уступают вписано.
Стр. 96.
1-2 общинный Сад / общий, то есть общинный Сад
2 и что / Начато: а в
5 После: порядочный -- отец
11 После: знает -- или ведь еще никто не знает
Стр. 98.
3 не знал Содом / не знал и Содом
8 После: уцелел -- начато: од<ин>
12 После: сакраментальное. -- Поэтому, по крайней мере, порядок в земле и из земли, и это везде, во всем человечестве.
14 наделите их землею / наделите всякого землею
17 По-моему / По-моему, по крайней мере
25 остальном / дальнейшем
33 После: лишь -- только
34 стратегические / тактические
40 После: волю -- Не догадавшись
45 за хор дадут / дадут
Стр. 99.
7-8 блага людей / благодеяния
10 не дивила / не дивила, а особенно в наше время
10 После: всего -- откудова она могла зародиться?
16 людей / умных людей
18 здесь удивительнее то / удивительнее это то
19 народ остался с сущностью / он остался с
19 формулы / формулой
23 всё остальное / все остальные драгоценности
28 в нем / в ней
44 только что / только что вот
Стр. 100.
9-10 деточки, маленькие внуки ее / дети маленькие, внуки ее
14 деточек / их
19 полагать / думать
19 устроены / сочиняются
33 выехали / выезжали
33 прошлой зимой / прошлую зиму
36 сама в себе вписано.
Стр. 101.
2 "Долой Черняева!" / A mort Черняев
9 После: они -- этого
12 Кроме того, я / А притом я
13-14 такие, которые убеждены / такие, что уверены
19 главное слово / слово
26-27 нашего будущего / будущего
27 ниоткуда ни звука / ни звука
34 и всякое действие ее -- недоумение вписано.
38-39 всей землей нашли / всей землей
39-40 никак не поверил / и не поверил
40 После: не поверил -- начато: Вы вот про мать-болгарку сей<час>
40-41 столь, так сказать, внезапному / неожиданному
Стр. 102.
6 После: запишется? -- Ух, недаром прошло
8 После: эпохой. -- Мы вот готовы благодетельствовать, а пожалуй, даже и свою кровь пролить, а [между] меж тем знаете ли, что и сами мы многое получили, как вы думаете?
28 самой высшей / даже самой высшей
39 После: какая-нибудь -- начато: обр<ядность>
Стр. 103.
21 даже вписано.
28 теперешнем вписано.
30-31 Слов: даже хотя бы миром с Европой -- нет.
32-33 на защиту / в защиту
33-34 так должно быть / так будет и должно быть
36-37 в крепостном рабстве / в рабстве
39-40 замкнувшимся эгоистом / эгоистом
48 среди рабства и унижения / в рабстве и унижении вписано
44 После: истине -- начато: в раб<стве>
Стр. 104.
2-3 своего "Православного дела" / "Православного дела"
3 братьев своих / братьев
6 желанию народа / желанию народному
14-15 тотчас же это разглядела / кажется, это уже разглядела
18 с чем надо / с которым надо
20 русского общества / нашего русского общества
25 принять / принять теперь
26 После: другой исход. -- начато: а. Одним словом б. Э<та?>
26 Да, много вписано.
32 После: отставных -- начато: ста<рых?>
37 никаких денежных / никаких особенных денежных
Стр. 105.
12 недавно только / недавно
23 Если судить по-настоящему / Если строго судить
24 главные действия / настоящие действия
26 чрезвычайно еще / чрезвычайно
26 После: К тому же -- начато: высшие
29 военный талант / Начато: талан<т>
35-36 дело, совпадающее с самыми лучшими и сердечными ее желаниями / ее собственное движение к цели
36 ее желания Европе / а. ее волю б. ее волю Европе
37 он /генерал Черняев
<Сентябрь, гл. II, §§ IV, V>
Стр. 131.
13 IV /4
38-39 не верно действительности / а. Как в тексте. б. не верно с действительностью
45 заглядывавшего на себя в зеркало / а. смотревшего себя в мысленное зеркало самолюбования б. смотревшегося в мысленное зеркало самолюбования
46 оказенившееся обвинение / оказененное обвинение
Стр. 132.
7-8 не потому, что оно / не потому оно
15-16 предрассудочные взгляды старинных давнишних годов / предрассудочные мнения и взгляды
27 Все факты тому противоречат, вписано.
33 Слов: в эти годы -- нет.
34-35 до непозволительной насмешки над собою, до незаслуженного презрения к себе вписано.
38 нашими совершенствами вписано.
43 обществе / народе
45-46 из древнейших книг / древнейшую книгу
47 над своим успехом / над успехом
47-48 самым древнейшим / древнейшим
Стр. 132--133.
48-1 а стало быть, существовал с самого начала мира вписано.
Стр. 133.
1 под тем условием, если эти народы / когда они были еще
4 бросили же / бросили
4 После: делом -- но ведь это также важно и естественно
5-6 но опасно ли ~ предостерегатель? / И опасно ли это сколько-нибудь?
9 Поверьте / Напротив
10 пройдет мигом / пройдет мимо
16 не было бы / не было
21 педантиками / педантиками и школьными учителями
23 опаснее / опасны
29 Вот что вы пишете, вписано.
34-35 по-настоящему и всегда, до самого 1871 года / они и всегда потом
39-40 особенно немцы / особенно немец
40 выводы / факты
42 собственно сама Франция / Франция
43-44 лишь Наполеон III / Наполеон III
44 После: соображениям -- и после Орсини и больше ничего. Мы слишком знаем роль Франции относительно Италии за всё столетие, да и в прежние столетия. Если пожелаете доказательств, то я их готов представить. А впрочем, что ж, вы даже и венгерцев ставите русскому народу в пример великодушия. А ведь теперь особенно красивы и великодушны ваши венгерцы, не правда ли? Какая узкая в них ненависть к мысли об освобождении славян, какая ненависть к России! Но они венгерцы, а мы только русские, и, стало быть, тем всё сказано.
44-45 Над словами: и вовсе даже ~ французский народ -- начато и зачеркнуто: а что до Франц<ии>
Стр. 134.
7-8 все-таки больше / больше
8-9 дело это / Начато: но все же дело Франции
9 дальнейшие результаты / результаты
10 После: искреннее -- полного самоотвержения
13-14 Северной Италии / Начато: Ит<алии>
19 такой пример и такой народ / такой пример
22 впрочем весьма невинных, словах / высокомерных словах
22-23 бесспорно умного ~ автора вписано.
24 высказаны эти слова, как бы послышались / они высказаны, послышались
26 После: О, конечно -- тут не только стариковское самодовольство и невинное желание сказать что-нибудь всех умнее: "Вы-то все увлеклись, а я-то всех умнее".
26-28 эти будущие ~ послышались, вписано.
28 В самом деле, случись / Но случись
29 всё это доброе / всё это прекрасное, доброе
32 уже новые крики / новые голоса
32-33 торжествующем и победном тоне / торжествующем тоне
38 уже не невинные, а насмешливые, язвительные / а. даже не невинные как эти, [а новые] а совсем иные б. уже не невинное, а насмешливо язвительное
34 победу празднующие / а. и как бы победу празднующее б. победу празднующее
35 даже / а. даже уж б. даже было
39 подумают бедненькие вписано.
40 завопят победившие / завопят цинические голоса
Стр. 135.
1 написали / выдали
3-4 Вот что ~ не упишешь, вписано.
7 червонных / бубновых
9 опять шатание / опять безверие в [свои] русские силы, опять полное неверие в Россию
12 у нас / внутри нас
12-13 с новым порывом / с [вели<ким>] прекрасным [и благородным) порывом
17 похоже на правду / похоже на правду, что я написал
17 Фразы: Разве это сбудется? -- нет.
18 После: сон! -- Что за карканье, что за пророчества! Прочь, дурные сны!
18 Сон и не больше... вписано.
<Октябрь, гл. II, § II>
Стр. 151.
3 и рискуют / рискуют
4 уже верной / верной
8 уж достаточно вписано.
9-12 Но оставить дело ~ земель, вписано.
12 даже и на немедленную помощь России / на Россию
13-14 Россия произнесла же наконец свое великое решающее слово / а. Россия сказала же наконец свое слово в известном ультиматуме б. русский царь сказал же наконец великое слово в известном ультиматуме
19-20 служил огромному делу, а не одному своему честолюбию, и предпочел / великодушен и служит делу, а не одному своему честолюбию, [А] а потому и не мог покинуть начатого дела. Он и предпочел
21 даже жизнью / жизнью
22-23 он работал для чести и выгоды России и сознавал это / он понимал, что начал великое дело и не бросил его для чести и выгоды России
24 одной Россией / Россией
26 под его знамя / именно под его знамя
27 покинуть / оставить
28 тоже есть великодушие / много великодушия
28 Сколько / И сколько
29-30 идею, и Россию, и добровольцев / и всех добровольцев
32 Критикуют / Эти критики критикуют
33 эти военные / они
36 может быть вписано.
48 подозрительный / ненавистный
Стр. 152.
3 неприятного / ненавистного
8-9 эти уж неизвестно из чего / уж неизвестно отчего
10 Но всё же / Но
13-14 то есть предвзятая идея очень многих сербов, что если и освобождены будут русскими славяне / именно то, что если сербы и освобождены будут русскими
21-22 Большая и властная у себя партия сербов только об этом и мечтала. / Огромная и властная партия славян только об этом и думала.
24-25 уже генералами / генералами
26 партию / их
28-29 все эти мечтатели, про себя, а может, и вслух, начнут теперь / Все эти мечтатели, вся эта властная партия сербов будет про себя, а может и вслух, бранить
36 и их / их
42 зато страстно / страстно
43 с партиями / с партией
43-44 которые доходят ~ неопытности / которые и опять-таки по горячей неопытности своей доходят иногда до таких пределов
45 Подобного / Подобных
46 наций / нациях
47 столь спешащей жить политически / спешащей жить еще не живши
Стр. 153.
8 После: интриги -- начато: Если английские корреспонденты
23-24 (что, конечно, тоже и хорошо) / что, пожалуй, и слава богу
26 После: лучшие люди -- что народ наш прямо заявил, кого он несомненно и твердо считает за своих лучших людей
28-29 настоящими лучшими людьми / лучшими людьми