ЧА 1

Стр. 149.

5-9 Глава третья ~ основном деле. / а. Начато: Неско<лько> б. Г-ну Ал. Градовскому в ответ на его критику моей речи

11 Слов: 8-го июня в Москве -- нет (оставлено место).

11 предисловием к ней / предисловием

12 После: написал -- начато: пр<едчувствуя>

12 предчувствуя / подлинно предчувствуя

12-13 действительно поднявшийся потом в нашей прессе / поднявшийся

13-14 Слов: в "Московских ведомостях" -- нет.

14-16 Фразы: Но, прочтя вашу критику ~ нападки. -- нет. Вписан набросок к ней: Но, прочтя крити<ку> г-на Гр<адовского> приостановил печатание.

16-17 о, предчувствия мои оправдались, гам поднялся страшный. / Предчувствия оправдались, гам поднялся.

17-22 Текста: И гордец-то я ~ до настоящей! -- нет. К нему набросок: Гордец, труслив; Манилов, поэт, полиция.

22-23 Но оставим ~ ваши пункты. / Причины гама объясню ниже, начну прямо с ответа вам на ваши пункты.

24-25 лично нечего бы мне с вами ни делить, ни толковать / лично мне нечего с вами ни делить, ни говорить.

25-26 Мне с вами столковаться нельзя ~ не имею в виду. / Нам столковаться нельзя (ровно, как и с другими оппонентами). Надо начинать сначала, с азбуки, а это не стоит труда. Ни убеждать, ни разубеждать вас собственно к<ак> оппонента моего, Градовского, я не имею в виду.

26-27 Фразы: Читая и прежде ~ удивлялся течению мыслей. -- нет.

26-29 итак, почему же я ~ то есть читателей. / Но отвечаю вам единственно для того, что имею в виду других, которые нас рассудят, читателей.

29 После: читателей. -- [Оставлять не разъяснен<ными?>] <нрзб. > Вторая причина моего ответа лишь вам, чтоб иметь к кому обращаться. К тому же вы действительно воплощаете как бы тип моих оппонентов -- усердие к изворотливому затемнению моей идеи, к извращению моих чувств и мыслей в страхе от эффекта, произведенного моей речью, к ниспровержению меня. Не то чтобы ваша статья была так сама по себе целокупна. Да и вообще, читая и прежде ваши статьи, я конечно удивлялся течению мыслей, но ничего другого не мог извлечь. Впрочем, прочь личности, посмотрим по всем пунктам.

29-41 Текста: Для этих других и пишу, ~ придрался лишь к случаю. -- нет.

42 Вы прежде всего задаетесь /Вы задаетесь

43 яснее / ясно и точно

44 Слов: о которых я говорил в моей речи -- нет.

Стр. 149--150.

44-1 нужно начинать / чтобы вывести это, нужно начать

Стр. 150.

1-4 К тому же ~ и как завелись / Вы потом выводите, откуда они завелись

4-5 жить с Сквозниками-Дмухановскими / видеть Сквозников-Дмухановских

5-6 по не освобожденным еще тогда крестьянам / по неосвобожденным крестьянам

6-7 современного либерального человека, вообще говоря / либерального фельетониста

7-8 что касается до России, давно уже решено и подписано / давно решено и подписано

8 с необычайною / с необыкновенною

9-11 Тем не менее вопрос ~ решение ваше. / Но для меня, признаюсь вам, вопрос этот решается не столь легко. Он сложнее, чем вы думаете, гораздо.

11-12 скажу в своем месте / скажу сначала

12 но прежде всего / Но прежде

12-13 прехарактерное / прелюбопытное

На полях набросок к последующему тексту (стр. 151): Смирение есть самая страшная сила в истории человечества, ибо она есть спокойствие правды <между строк вариант: в правде> и подвиг любви, а ее-то и не заметили историки человечества, никто и никогда. Западные историки, по крайней мере, ее совсем проглядели в человечестве со времен Христа, а стало быть, и не понятна им главная неоспоримая сила, движущая христианство, и вся правда его. Не поняли и вы, конечно. Где же вам. Только ведь у Запада одно просвещение и больше нет никаких источников.

13-14 опять-таки с легкостию, уже доходящею почти до резвости / с легкостью, доходящею почти до игривости

Стр. 150--151.

13-38 Рядом с текстом: ваше словцо ~ нравоучение. -- на полях набросок к последующему тексту (стр. 153): Либерал враг народу, даже если б он и не хотел того (ибо большинство действительно не хочет того и враги народу лишь бессознательно). Логическое же течение вещей создается и сознательно. Демократ работает в руку силам, одолевающим, затирающим и гнетущим народ.

Стр. 150.

16-23 Текста: "Так или иначе ~ источников русских" -- нет. Наброски к нему: 1. Из слов г-на Достоевского 2. Объяснив, что автор (то есть я), вероятно, далек от такого банального объяснения, вы продолжаете 3. Так или иначе, но уже два столетия 4....за полнейшим отсутствием источников русских

24 Слов: Сказано, конечно, игриво; -- нет.

24 но вы произнесли / Нет-с, позвольте: вы произнесли

25 Позвольте же спросить, что вы под ним разумеете / Что вы под ним разумеете, уговоримся с самого начала

29-31 Фразы: Согласен тоже вполне ~ наше ей вечная. -- нет.

31-32 После: разумею -- вот например

32-33 то, что буквально уже выражается в самом слове "просвещение" / действительно буквально просвещение

34 просвещающий сердце / питающий сердце

34-35 направляющий ум и указывающий ему дорогу жизни вписано.

35 Слов: Если так, то -- нет.

38 такое просвещение / это просвещение

36-37 черпать из западноевропейских источников / получать из западноевропейского просвещения

38 После: русских -- начато: Нам как

38 Вы удивляетесь? вписано.

38-30 Видите ли: в спорах я люблю / Я ведь знаю, что мы не поймем друг друга, но я в спорах привык прямо брать быка за рога и люблю

40 После: разом. -- Недаром же меня называете хотя и болезненным парадоксалистом (про болезненность выдумали вы, здоровые люди наши, трезвые европейские умы, и вам подобные), но зато искренним, итак, слушайте -- буду говорить бездоказательное лишь положение

41 Слов: Я утверждаю, что -- нет.

41 просветился / просвещен

Стр. 150--151.

42-23 Текста: Мне скажут ~ в основном положении -- нет. Между строк вписан набросок: нужно мне вас убеждать

Стр. 151.

23 если наш народ / Наш народ

24 то вместе с ним, с Христом, уж конечно / Вместе с ним

25-27 При таком основном запасе ~ в истинное благодеяние. / С таким запасом науки Запада нам лишь благодеяние.

28 После: на Западе -- а мы их осветим Христом, что и непременно случится впоследствии

28-31 Текста: где, впрочем, не от наук ~ в виде папства. -- нет. Между строк вписан набросок: не от наук, однако, а от папства

31-33 Да, на Западе ~ никогда не исчезнут. / На Западе же нет христианства, хотя и есть [уже] еще [христианство] христиане.

34 Слов: и переходит в идолопоклонство -- нет.

35-36 текущее, изменчивое (а не вековечное) / текущее (а не вековечное)

36 После: нравоучение. -- Сейчас, разумеется, мне возразят (и вы и все), что народ нага вовсе не просвещен до такой степени христианством, что народ наш груб, невежествен, крещеное язычество и не больше. Это неправда. [Чего, чего не требовали.] Далее вписано: Повторяю, возражать будет слишком долго, отложим до другого раза.

37-44 Текста: О, конечно, вы тотчас же ~ просвещения его! -- нет.

44-48 Я вот в моей речи сказал ~ "А свальный грех?" / Один из моих критиков прочел в моей речи, что Татьяна решила по-русски, по правде, по народной правде -- а свальный грех.

48 Таким критикам / Таким [возражениям] глупостям

Стр. 152.

1-3 Фраза: Главное, оскорблены ~ действительно просвещен. -- нет.

3-4 в целом народе нашем / а. в народе б. в целом народе

4 и существует как правда? / как правда, а не как грех.

4 его весь народ / народ его

6 народ наш / народ

6-17 Текста: хотя и далеко не весь ~ пусть зверин еще его образ -- нет.

17-18 После: пристяжечке" -- он пьяный

18-19 Слов: с чего-нибудь ~ заметили вы это? -- нет.

19-20 Но будьте же и справедливы хоть раз, либеральные люди: / Да будьте же справедливы, хоть раз!

20 народ / он

20-21 во столько веков / и столько веков вписано.

21 После: веков! -- А татарщина, а господчина, а крепостное право, а своеволие и неуправство народа, а вино

21-22 кто в зверином образе его виноват наиболее / кто в этом виноват

24 из Большой Морской / в Большой Морской

24 После: Большой Морской -- Да греха много в народе и на народе.

24-27 а ведь почти до этих ~ национальности-то у него нет! / (NB. Когда посыпятся обыкновенно у нас упреки на народ, то они бесчисленны и безжалостны и образ его звериный, и личности у него нет, и истории у него нет.

28 в каком угодно / в каком хотите

28-30 разве меньше пьянства ~ заправское невежество / не такое ли пьянство, не такое ли же зверство, ожесточение, невежество и сверх того тупость, ко<то>рой нет в русск<ом> народе. Тем не менее нападки на русский народ наших либералов безжалостны, возьмись и отвечай, но оставим это.

31-33 Текста: настоящее непросвещение ~ а не грехом. -- нет. Между строк предыдущего текста наброски: 1. Господчина, беззаконие 2. не считается грехом, а считается именно правдой, а не грехом

33-36 Но пусть, все-таки пусть ~ в самой заправской действительности) / Греха много в народе, это так, но вот что в нем есть -- это то, что он в целом по крайней мере (и не в идеале только, а в действительности)

37 После: за правду! -- Да в целом -- это так, и в огромной, страшно огромной массе частностей.

38-40 Текста: Он согрешит ~ будет восполнена. -- нет.

42 После: вечное. -- Неужто свальный грех так же вечен, как и Христос!

42-43 Народ грешит ~ в правде не ошибется. / Народ грешит и пакостится ежедневно и ежечасно (и мы стоящие над ним в том во многом виною), но в целом он сознает свой грех, а в лучшие минуты, в Христову минуту, клянусь, всякий русский сознает, что он поступает грешно, и раскаивается в грехе своем.

44-47 то именно и важно ~ чем молитвенно плачет. / Важно то, во что он верит как в правду, что считает своим идеалом, что возлюбил и чем молитвенно плачет. < Далее было начато: Если На полях наброски: 1. Худо то, что он смердящ, но это хоть и плачевно, но не столь важно, пока он сам знает, что он греховен, и в лучшие минуты свои плачет о грехе своем. 2. Вера его в [свою правду] Христа и его правду незыблема. Хуже было бы, если б он свой грех оправдал, сказав себе то, что делаю худо -- есть хорошо. Важнее всего то

47 А идеал народа / Идеал его

Стр. 152--153.

47-2 А с Христом ~ всегда по-христиански. / Если это еще есть, то и просвещение есть, и в высшие минуты свои народ наш решает свое дело всегда по-христиански, и частное и общественное

Стр. 153.

2-6 Текста: Вы скажете с насмешкой ~ вместо Христа ставите? -- нет.

6-14 Но знайте, что в народе есть и праведники, ~ спасут его. / Кроме того, есть в народе праведники, и народ знает о них и крепок мыслью, что они есть, надеется и уповает, что они спасут его. < вписано на полях

14 И сколько раз наш народ спасал отечество? Он спасал не раз отечество.

15-19 и еще недавно ~ за грех и бесправие / [Засмердев] Еще недавно засмердев в грехе, он обрадовался последней войне за Христову веру, попранную у славян мусульманами, и смотрел на нее как на подвиг свой, как на жертву очищения своего за вино, за бесправие

19-22 Текста: он посылал сыновей своих ~ много нас есть тому свидетелей. -- нет.

22-26 Я знаю: подъем духа ~ идеей: / Подъем духа народного в последнюю войну не признают либералы, смеются над этой идеей,

26-27 фразы: "У этих, дескать ~ это позволить?" -- нет.

27-28 европейский либерал так часто враг народа русского? / либерал всегда враг народа,

29-30 Слов: по крайней мере на него опираются -- нет.

30-32 а наш демократ ~ кончает господчиной. / а наш всегда презирает народ, служит в руку силам, подавляющим в народе всю его силу, и всегда затевает господчину

32-33 Фразы: О, я ведь не утверждаю ~ трагедия. -- нет.

34 Слова: Пусть. -- нет.

34-36 для меня это всё аксиомы ~ буду писать и говорить. / Клянусь, не стану их объяснять и доказывать и уверен, что в той форме, как я их сейчас формулировал, они впоследствии, когда будет подведен итог, они будут признаны аксиомами, < Ниже вписано: Я высказал недоверие для ясности.

37 Итак, кончим / Итак

37-38 черпать из западноевропейских источников / брать у Запада

38-39 А то, пожалуй ~ как, например / Где появилась формула общественная и полная, которой все служат

Стр. 153--154.

40-2 О, сейчас же закричат ~ их отрицает. / [Сейчас] О сейчас же вскочат, сейчас же закричат: "Ну а у нас нет таких формул: "Старая хлеб-соль не помнится"". Да ведь это только лишь поговорка, нравственности которой парод но верит, на что и сказки сочинил. Ум народа широк, юмор тоже. Сознание всегда подсказывает отрицание, да принимается ли оно за правду. A "Chacur pour soi et Dieu pour tous" есть общая формула. Я слишком согласен, что все эти Nota bene, которые я ввожу, лишь обременяют мой ответ. Но что же делать с такими возражениями, как свальный грех параллель с Татьяной. Для ясности привожу. < Между строк вписаны наброски: 1. Извините, у нас это не формулы в народе 2. и сотни других пого<ворок> 3. Мне думается, что это решительно

Стр. 154.

2-8 А осмелитесь ли вы утверждать ~ Поищем у себя иного. / Осмелитесь ли вы сказать, что это только поговорка, а не общественное служение на Западе. А если так, чего нам [их?] искать в таком просвещении. Это формулы не русские. [Найдут] Поищем русские. Я только эту одну формулу привожу, но есть ведь и другие, когда-нибудь этим можно заняться особо. < Между строк набросок: Да одни ли эти формулы

9-10 Текста: Наука дело одно ~ уже без отступлений. -- нет.

14-19 К тексту: Как и вы у меня ~ прийти к соглашению. -- набросок: Но к делу, но к делу, хотя и это было делом: надо было поставить именно тот главный пункт, в котором мы с вами никогда не сойдемся. Это полезно.

Теперь, далее, вы пишете:

Стр. 154--155.

21-9 Текста: II. Алеко и Держиморда ~ они были русские люди? -- нет. На полях наброски и заметки к главке II: 1. 2-ая выписка, рискованно утверждать, что отрицали народную правду. Ну, рискованно или нет отрицать, об этом поговорим сейчас, а прежде о Дмухановс<ком> Вы пишете 2. Но действит<ельно> 3. Совер<шенно> посторон<нее> 4. Вы к чему во-1-х привели, что Сквозник-Дмухановс<кие> были, у, какие русские люди 5. Признаете за ним право страдать -- Сквозником-Дмухановским? 6. Доходило даже до того, что в идее они чуть не со слезами говорили о рабстве и об розге, а когда об русском мужике, без розочки. 7. Не Алеки, а Самарины. 8. Гордость приходит сама собой, пребывая в отвлечении. Он начинает удивляться благородству и высоте своей перед гадкими текущими смертными Дмухановскими. Не умел ничего объяснить, ибо, не зная почвы, он не знает примирения, ни возможности разъяснений, он вознесен, он прямо приходит к убеждению, что нельзя работать на родной ниве. Крепостное древнее право, среда -- за границу искать подмоги. 9. Крепостничество. 10. Алеко. 11. Розга. 12. Помните ли Чаадаева? Сколько отчуждения. Да чего Чаадаев. Разве Герцен. Прудон.

Стр. 155.

9-10 Да и Алеко и Онегин были русские, да и мы с вами русские люди; / Да, и Алеко и Онегин русские, но дурные русские, в почву не верующие, на родной ниве не работающие

10-35 Текста: да, русским же ~ по зубам или за волосы. -- нет.

19-21 К тексту: Но вот в чем, однако же ~ испорченные -- набросок: Сквозник же испорченный русский

Стр. 155--156.

35-14 В детстве моем я видел ~ патентованным уж европейцем / тот фельдъегерь, которого я видел тузящим ямщика, и картина, о котором не могла от меня всю жизнь, { Так в автографе. } был русский, русейший человек, он пил водку на всех станциях. Он всю жизнь только и водился с ямщиками, но разве он не презирал. Что он понимал в правде русской. Фалдочки, чин, петлицы выше всего. Подлость в этих людях просвещение начинает с разврата. < Далее было: У нас не мало

Стр. 156.

12-13 Итак, не говорите о понимании ими сути народной. / Да, они отлично знают народный быт, но ничего не понимают в его сути.

13-14 Над текстом: Нужно было Пушкина ~ Аксаковых -- вписано: Тютчев<ых>

14 об настоящей сути народной / об сути народной

15-16 Фразы: (До них хоть ~ классически и театрально.) -- нет,

16-21 И когда они начали толковать ~ писать на них донесения? / и когда они начали толковать, все смотрели на них как на эпилептиков и идиотов и имеющих идеал "есть редьку и писать донесения", как выразился в 40-х годах незавершившийся поэт и славный потом прозаик. Да, донесений, на них было подозрение, что они хотят доносить на кого-то и что-то, -- это на славянофилов-то? На честнейших людей нашего века. Что они честные люди, даже, может быть, ведь и вы не возразите.

21-30 Текста: Решите сами ~ оторванности от почвы. -- нет.

24-30 К тексту: Но к делу, ~ оторванности от почвы. -- заметки и наброски: 1. Но два словечка о Держимордах, собственно в литературном смысле типы, а не лица. Лицо есть правда, а тип только тип. 2. Объяснение. Так что если б у Алеко и Онегина была потребность вникнуть в правду, они бы, может быть, и Держиморд сумели объяснить по-человечески, погуманнее и увидали бы, что [об них]

39-48 Ведь не можете же вы отрицать ~ им даром доставшемся. / Но Алеки и Онегины лишь отвлеченны, воспитывались как институтки, формиров<ались> на государственной службе; они высокомерны и нетерпеливы, как все сами [своим] не жившие и живущие на готовом (на мужичьем труде и на европейском просвещении).

Стр. 156--157.

48-4 Именно тем, что все интеллигентные люди наши ~ от родной почвы. / Именно тем, что все интеллигентные люди наши известной исторической постановкой чуть не во все два века обратились лишь в праздных аристократов -- тем и объясняется их отвлеченность и оторванность от родной нивы.

Стр. 157--162.

4-2 Текста: Не Держимордой он погиб ~ Вы пишете: -- нет. Ниже, на полях и на об. л. 3, наброски: 1. Вы уверяете, что они будто бы были так чистоплотны, что испугались Скв<озников>-Дмухановских и бежали, кто куда попало. А сами тоже лучше что ль были. Вы вот утверждаете еще гораздо ниже, что они мучились еще по крестьянскому вопросу. 2. Они-то сами были лучше? Да и Сквозники были не типы. Литературный урок, лицо и тип. 3. Гордость естественно должна прийти. Розочка. Не столько гордость, сколько омерзение к народу, не нам народ освободить, а всё отвлеченное правило рабства. Онегин посекал мужика. Таким образом и гордые. Если бы не были гордые, увидали бы, что они и сами Держиморды. 4.[На это вот что] 5. Насчет того, что нелепо утверждать, что они погибли от своей гордости и не хотели 6.[А Чаадаев, а те, которые и понять не хотели иначе народ как в 93 году] 7. Ну а на освобождение посмотрели иначе. Они страдали, я сам сказал, но <нрзб.> освобождение было лишь отвлеченной идеей, народа нашего не любили. Чаадаев, 93, вот недавно -- в "Вестнике Европы" "Замечательное десятилетие" 8. Заложил крестьян, чтоб издавать парижский 9. Нет-с, не они освободили, не европейцы. { Над словом: европейцы -- вписано: только} Освобождение это было сложное. Освобождены они были по духу народному, которое понял государь, ведь они освобождены нашею русской партией. { Рядом на полях: Это всё факты и факты решительные.} 10. Далее вы говорили о гордости и об общественных идеалах (вот общественных-то идеалов недоставало их у нас и убывало до Алек)

Стр. 162.

2-35 Текст А. Д. Градовского: "Г-н Достоевский призывает работать ~ то гражданские доблести". -- приведен в кратком изложении, сопровожден пометой: (как величаво, как величаво меня учит, учит ведь, учит?! Ниже и между строк вписаны наброски: 1. Но много ли бы выиграло от этого общество? 2. То гражданск<не> доблести. 3. О смирении. 4. Гейден.

36 Видите, сколько я из вас выписал! / Видите, как я много из вас выписал, кажется добросовестно. Во-первых, вы Зосиму-то моего оставьте. Не вам об нем толковать, ни о бесполезности, ибо я думаю, что он полезнее многих профессоров наук, [болтунов] русских полумыслителей.

Стр. 162--163.

36-18 Текста: Всё это ужасно высокомерно ~ родной уже матери помещицы? -- нет. Даны наброски к нему: Но насчет Коробочек. Если б Коробочка христианка, уничтожилось бы и рабство. Да и Коробочка бы уничтожилась. Да и крестьяне бы не ушли от нее.

Стр. 163--164.

18-14 Текста: Смею уверить вас тоже ~ это почище моей фантазии. -- нет. Даны наброски к нему: Не смейтесь над апостолом Павлом. Христианство поддерживает рабство. Это был великий мыслитель. Рабы повинуются и господа <нрзб.> Было бы так, преобразилось бы общество. Раб [в] свободный истинно возвышенно обладающий собственным достоинством, человек. В будущем обществе не будет слуг и господ. Интеллигенция и наука, а другой выносить. Кстати достоинство. Крестьянин руку подает. Рядом запись: Гейден.

Стр. 164--165.

16-3 Текста: Умные люди тут рассмеются ~ учреждение долго не проживет, г-н Градовский. -- нет.

Стр. 165--167.

4-22 Но я пойду далее ~ и, по-вашему, всё спасено. / Не говорите же, что личное самосовершенствование не возрождает мира, напротив, оно только и возрождает его. Что толку, если я напишу на знамени fraternité ou la mort. Ведь это общественная идея -- потребность слиться до идеала, даже не только до идеала, но и в братство. Ведь это уже было, это уже было исторически. А между тем поставлено ou la mort. Вот то-то вот и есть. А Зосима-то мой, которого вы так не жалуете, говорит у меня было бы братство, будут и братья. { Ошибочная цитация. Зосима говорит: "Были бы братья, будет и братство..." (см. наст. изд., т. XIV, стр. 286) } В самом деле, если нет братьев, чтоб составить братство, надобно действительно написать ou la mort. Так и распорядились. А как стать братьями: именно внутренним самосовершен<ствованием>. Вез него и гражданских идеалов не явится вовсе. Вы не верите? о профессор науки! Вы именно как Алеко, как Онегин ищете правды во внешнем, в европей<ских> учрежден<иях>, а не внутри себя.

Я намерен удивить вас, профессор наук, знайте, что общественных идеалов, как таких, как абсолют, нет вовсе. Муравей знает, пчела знает, а человек не знает формулы своего устройства. Потребность есть, но откуда же взяться этим идеалам. Они суть только продукт нравствен<ного> самосовершенств<ования>. Сначала устанавливалась и в человеке и в обществе идея нравственная, исходи<ла> же она из идей мистических, из убеждений, что человек вечен, что он связан с другими мирами. Это убеждение формируется в религию. В каком характере сложилась религия, в таком характере слагается и нравственное чувство народа, и потребности его нравственные, и идеалы его нравственные, которые касаются всех личностей, составляющих народ, и становятся гражданскими. { Между строк вписано: в потребн<ости> граждан<ские>} Стало быть, гражданские идеалы прямо связаны с нравственными, с желанием нравственного духовного утоления.

Стр. 167--169.

22-15 Текста: Механическое перенесение ~ статья длинна вышла. -- нет.

Стр. 169.

16-46 Кстати, вспомните ~ отделенный от государства. / Христианство началось Одним, потом преподавалось несколькими, потом обхватило как пламень жаждущие души и под исключительным общественным идеалом Римской империи, строившей в муравейник <нрзб.> и насилия, стало подкопавшись <нрзб.> под землю. Церковь -- тоже искание идеала общественного вм<есто> основанно<го> на нравственной жажде утоления духа. Произошел компромисс, церковь приняла римское право и империю. Часть церкви бежала в пустыню, другая разбилась на 2 части. Одна часть победила церковь и поставила над ней продолжение государства Римск<ого>, другая была [истребле<на>] покорена мечом и в бесконечном страдании сохранила Христа незыблемо. < Ниже, на полях и на следующих страницах автографа, наброски и заметки к окончанию главки III и к главке IV (см. выше, стр. 221 -- 225).

ЧА

Стр. 149.

6 Слов: Глава третья -- нет.

6-8 Придирка к случаю ~ С обращением к г-ну Градовскому / Г-ну А. Градовскому (в ответ на его критику моей "Речи")

9 Заголовка: I. Об одном самом основном деле -- нет.

12 предчувствуя / воистину предчувствуя

13 в нашей прессе вписано.

13 После: речи -- в печати

19 Но почему / Почему

20-21 ведь у нас теперь либеральна / у нас либеральна

20-21 После: либеральна -- Ce qui ressemble s'assemble < <свой своего ищет (франц. )>

21 отнюдь не менее возопивших на меня либералов вписано на полях"

24-25 ни толковать / ни говорить

25 После: столковаться нельзя -- надо начинать слишком с азбуки, да и тут вряд ли дойдем до чего-нибудь похожего на соглашение, а потому не стоило бы и труда начинать

26 После: в виду -- [начиная ответ вам]. Мне лично до вас [никакого] тоже никакого нет дела.

27 иные ваши статьи / ваши статьи

27 всегда удивлялся / удивляла

27 После: мыслей -- но ничего другого не мог извлечь

28 теперь отвечаю / отвечаю

29-30 Фразы: для этих других и пишу. -- нет.

30 вижу даже / а. и даже вижу б. даже вижу глазами

30 возникают / народились

33 либерально-беззубого / беззубого

36 за молодое поколение / [либеральным] [новым] и молодым поколением

36 После: России -- несколько раз воплощавшегося в [разных гениев] виде разнообразных гениев [из основных <?> критиков, которые бог знает куда все подевались] в нашей литературе

39 После: народному. -- Вот надеясь на то, что нас с вами прочтут и [рассудят и взялся] будет кому рассудить[ < несколько нрзб. > ] я взялся <нрзб. > отвечать вам

39-41 Фразы: Одним словом ~ к случаю. -- нет.

43 После: "скитальцы" -- начато: ну это д<линная>

Стр. 149--150.

44-1 нужно начинать слишком издалека / Чтобы вывести это [гораздо яснее] нужно опять-таки начинать слишком издалека [так что и не уместиться, пожалуй, в кратком (говоря относительно) объеме моего вам ответа]

Стр. 150.

1-4 К тому же ~ и как завелись / а. Вы [потом сами] [впрочем, не долго остаетесь в недоумении насчет того, откуда взялись скитальцы, это вы только делаете вид, и тотчас же сразу решаете вопрос, откуда явились скитальцы и как завелись] вы тотчас же и подробно выводите, откудова они явились и как завелись б. а если я вам и начну разъяснять, то вы, по-моему, опять-таки не поймете и со мной не согласитесь, почему? Главное потому, что у вас самих уже предвзято и подготовлено свое собственное решение, откудова они явились и как завелись

6-7 современного либерального человека / либерального фельетониста

7-8 что касается до России / что есть в России

8 поднисано / разгадано

8 с необычайною / с необыкновенною

9-10 тем не менее вопрос ~ гораздо / Но для меня, признаюсь вам, вопрос этот решается не столь легко. Он гораздо сложнее, чем вы думаете, гораздо

10-11 несмотря на столь окончательное решение ваше / несмотря [на всю талантливость ва<шу>] на столь либеральное ваше решение < вписано.

11 Об "Сквозниках / а. Об Сквозниках б. Об ваших Сквозниках

24 но / но, позвольте,

29 получить их / получить

31 благодарность наша ей вечная / благодарность наша ей

33 уже выражается в самом слове / а. выходит из слова б. уже выражено в самом слове

36 указывающий ему дорогу жизни / Начато:[освещаю<щий>] озаряющий ему д<орогу>

36 После: жизни -- начато: Позвольте же

38 Вы удивляетесь? / а. Как в тексте, б. Вы, конечно, удивляетесь?

40 После: разом. -- Но так как вас, повторяю, убедить вас, г-н Градовский, я не могу, да и не имею даже намерения (а пишу для других), то буду не очень и распространяться, а изложу мою веру в просвещение народа нашего лишь основными положениями. Если не теперь, то когда-нибудь их вспомнят и поймут.

41 просветился / просвещен

42 Мне скажут /Вы скажете

43-44 Слов: но это возражение пустое -- нет.

44 После: всё знает -- самую суть учения принял в себя, веками, все века своих страданий

44-45 всё то, что ~ Научился же / всё и именно то, что нужно знать. [Научился же он веками, веками страданий своих] < вписано.

45-46 веками слышал / слышал

46 После: проповедей -- в житиях святых, научился веками своих страданий

46-47 Повторял и сам пел эти молитвы / Научился этим молитвам и гимнам < вписано.

47 еще в лесах / в лесах

47 от врагов своих / от врагов

48 в Батыево нашествие / от Батыева нашествия

Стр. 151.

1 тогда-то / и с тех пор еще

1 и заучил / заучил

1-2 Слов: потому что, кроме Христа ~ не оставалось -- нет.

2-3 а в нем, в этом гимне, уже в одном /а в нем, уже одном

3 народу / ему

6-7 самое колоссальное обвинение ~ простолюдину / самое колоссальное обвинение на нашу церковь, придуманное либералами наряду с церковнославянским языком, будто бы непонятным народу вписано.

7 Фразы: (а старообрядцы-то? Господи!) -- нет.

9 его катехизис / катехизис

10 молитву наизусть / молитву

10-17 Знает ~ его душу! вписано на полях.

11 с умилением / умилительными

16 принял тогда в свою душу навеки / принял в свою душу

16-17 за то спас / спас

17-18 это все говорю / а. говорю б. это говорю

16 убедить хочу / убеждать начну

19 После: неприличными. -- вписано: Ведь вы такой либерал.

20 не для вас пишу / я не для вас пишу

21 особо и много еще / особо

21 сказать / говорить

21-22 пока держу перо в руках вписано.

24 Христа и его учение / Христа и учение

24 то вместе с ним, с Христом / а. вместе с тем б. вместе с ними в

25-26 При таком основном запасе просвещения / С таким основным запасом

26 После: Запада -- будут для нас

26 для него / для нас

28-29 он померк, как утверждают либералы же / это произошло

29 церковь западная / церковь

30-31 преобразившись из церкви ~ в виде папства, вписано.

31 Да / Ибо

34 и переходит в идолопоклонство вписано.

36 изменчивое / и изменчивое < вписано.

36 После: нравоучение. -- О, конечно, мне сейчас возразят (и вы, и все ваши), что народ наш вовсе не просвещен до такой степени христианством, что народ наш груб и невежествен, что это лишь крещеное язычество и не бол<ее>, но это неправда. И если вы возразите мне, что грубое отрицание "Это неправда" не есть доказательство, то пусть так пока и останется. Ведь нечего делать: всего разом не выскажешь.

37-41 о, конечно ~ да и неприлично вписано между строк и на полях.

39 Слов: что это только лишь одна ступень -- нет.

39-40 нужны, напротив / нужны

41-44 Текста: ибо хотя вы и правы ~ просвещения его! -- нет.

47 После: моих -- начато: вдр<уг>

47 После: оскорбившись -- что конечно

48 Таким / а. Так в тексте, б. С такими в. Такими

Стр. 152.

1 отвечать / а. Как в тексте, б. продолжать речь

1-3 Главное, оскорблены тем ~ действительно просвещен, вписано.

4 народ / русский народ

6 После: о, не весь -- бесчисленно не весь

6-7 народ наш / народ

7-8 жил с ним довольно лет ~ к "злодеям причтен был" / жил с убийцами много лет, ел с ними [и] спал с ними и ко "убийцам причтен был" сам

8-12 работал ~ печати его" вписано между строк и на полях.

8 с ним / с ними

9 в то время когда другие, "умывавшие руки в крови" / когда вы только

13-16 я его знаю ~ в "европейского либерала". / Я знаю народ: от него я принял в свою душу Христа, с которым родился и которого утратил было, когда был [европей<ским>] в свою очередь "европейским либералом". < вписано.

16 народ наш / он

18-19 Все русские песни ~ заметили вы это? вписано.

20 народ / он

21 После: веков -- а татарщина, а господчина, а пьянство и неуправство теперь?

21-22 в зверином образе его виноват наиболее / кто [в этом] в страданиях виноват всего более

24 После: почти -- вот

25 на русский народ вписано.

26 и личности-то / И образ-то его звериный, и личности-то

27 национальности-то / национальности

27 После: у него нет! -- вписано: Да и вера его смердящая, хлопская вера (Чаадаев)

28 в каком угодно / в каком хотите

28 пьянства / лукавства, пьянства

31-32 потому что иной раз соединено с таким беззаконием / и сверх того [беззаконие, кот<орое>] много такого беззакония

32 не считается там / не считается

32 а именно / а напротив именно

32-33 стало считаться / считается

33 пусть / пусть, пусть

34 зверство и грех / много греха и зверство

34 но вот / но зато вот

39 После: неправду -- [всегда сознается] всегда осудит себя, ибо в душе его свет Христов

39-40 фразы: Если согрешивший ~ будет восполнена. -- нет.

Стр. 152--153.

44-2 Текст: То именно и важно ~ по-христиански. -- в автографе первоначально следовал за текстом: Если эти праведники ~ спасут его. Окончательный порядок следования их отмечен Достоевским.

44-2 Рядом с текстом: То именно и важно ~ всегда по-христиански. -- на полях набросок: ни литературных гениев наших, ни либеральных гениев, руководителей наших

Стр. 152.

44 То именно и важно / Важнее всего лишь то

46 представляет / объективно представляет

46 желанием / а. Как в тексте, б. желанием и идеалом

47-48 и просвещение / и просвещение есть

48 в высшие, роковые минуты / в высшие минуты

Стр. 153.

1 всенародное дело / всенародное уже дело

2 Вы скажете / Скажете

2-3 скажете ~ наблюдение вписано на полях.

4 Слов: господа русские просвещенные европейцы -- нет.

8 Есть / Есть в народе

10 увидит их / [их] праведников народных увидит и разглядит

10-11 Слов: кто же видит ~ не увидит. -- нет. Между строк вписано: Мы видим только образ звериный

12 они есть у него / они есть

12 что они есть / что они должны быть

13-14 всеобщую минуту / минуту

14 наш народ / он

19 он посылал сыновей своих умирать / а. он жертвовал, он проливал кровь б. он посылал своих сыновей проливать кровь

19-21 за святое дело ~ стала дороже вписано.

21 Он жадно слушал / слушал

26 У этих, дескать, смердов / У этих смердов

26-27 Над словами: это позволить -- вписано: вынести это

27 наш европейский либерал / наш либерал

27-28 часто враг народа / всегда враг народа

30 демократ зачастую аристократ / демократ всегда аристократ

30 После: аристократ -- народ презирает

30-31 и в конце концов всегда почти вписано.

32 кончает / Начато: всегда затевают

32-33 Фразы: О, я ведь не утверждаю ~ и трагедия. -- нет.

34 вопросов / а. Как в тексте, б. предположений

34 После: Пусть. -- начато: Я смотрю

36 только буду писать и говорить / в силах буду держать перо в руках

37 Итак, кончим / Но кончим

39 После: общественные формулы -- вошедшие в нравственный закон на Западе повсеместно

40 После: le déluge -- да и одни ли эти, а иезуитские формулы, которые исповеду<ют>

40-41 О, сейчас же закричат / О, сейчас же вскочат, сейчас же закричат

42 и сотни других афоризмов в этом же роде / и сотни других

45 но это всё / но ведь это всё

Стр. 154.

1 над ними /Начато: над эти<м>

1 сам шутит / шутит

4 общественная уже формула / общественная формула

4-6 всеми принятая на Западе и которой все там служат и в нее верят / а. всеми принятая, которой все служат и все верят б. всеми принятая, всеми людьми Запада, всею его целокупностью -- формула, которой все служат и все верят

6 все те / а. у тех б. у всех тех

6 которые держат его в узде / которые правят им

9 Фразы: Наука дело одно, а просвещение иное. -- нет. Между строк вписан незаконченный вариант: <2 нрзб. > исключения, наука дело другое, а просвещение

9 народ / народ наш

10 разовьем когда-нибудь уже в полноте / разовьем [его] в полноте

11 блеске / блеске целокупности

11 Слов: это Христово просвещение наше -- нет.

13 критику / речь

14 После: необходимым -- ибо надо было прямо [брать] взять быка за рога

14-19 Как и вы у меня ~ прийти к соглашению, вписано.

14-15 то есть в моей речи / в моей речи

16 разногласия / разногласий

16 сами считаете / вы считаете

17 После: выставил -- самый основной

21-22 Заголовка: II. Алеко и Держиморда. Страдания Алеко по крепостному мужику. Анекдоты -- нет.

23-39 Рядом с текстом: Вы пишете, критикуя ~ Собакевичи -- наброски на полях: 1. Неужели вы наивно думаете, что те, которые отлично говорят с народом, понимают и правду его. 2. Вы вот в конце вашей критики пишете о народе (идеалы народные): "Позволю себе усумниться". [Позволю себе] Мало ли что можно себе позволить, тем более если идеалов народных совсем не знаешь и подле них даже и не стоял, но только об

28 не видно / не видно нигде

29 к этому возвратимся сейчас / мы это увидим сейчас

Стр. 154--155.

31-2 Рядом с текстом: "Но действительно ~ совершенно постороннее". -- наброски на полях: 1. фельетонная легкость решения (см. стр. 155, строки 3 -- 4) б. силищу, которую можно продать (см. стр. 155; строка 29)

Стр. 155.

4 всё это у вас выходит / всё это у вас вышло < вписано.

5 и предрешено / и как либерально

5 Подлинно готовые слова говорите, вписано на полях.

5-6 Кстати, к чему / И к чему

6 завели речь / начали речь

8 После: не подходит -- Да, русскими, ух какими русскими -- и что же вы сказали о них нового

8-9 и кто не знает, что они были русские люди? вписано на полях.

9 были русские / русские

9 После: были русские -- ух, какие русские < { Слова: ух, какие русские -- зачеркнуты, и восстановлены. }

9-10 русские люди / русские

10 да, русским же, вполне русским был и Рудин / а. да и Рудин б. да русский был и Рудин

12 как вы утверждаете вписано.

12 Да ведь именно потому-то / Потому-то именно

14 было не столь посторонним / а. не постороннее б. было не постороннее

16-17 Фразы: Ведь это отличительная черта Рудина. -- нет.

17 Трагедия Рудина была / Трагедия его

17 Слова: собственно -- нет.

19 вовсе не столь чуждой / а. не чуждой б. вовсе не чуждой

19 После: ему -- ух, не чуждой [и именно потому, что он русский]

19 Слов: как вы утверждаете -- нет.

23-24 существует ~ всё и дело / есть. Далее начато: Собакевпч насквозь видел своих крестьян -- гов<орите>

26 жаждет / жаждет, желает

26-28 потому что страшно / ибо страшно

27 кроме разве ревизской вписано.

28 После: утверждаете вы -- начато: Помилосер<дуйте>

28 Это невозможно. / Это неправда и невозможно.

29 в своем Прошке / в Прошке

31-32 перечтите сами / перечтите

34 говорить / говорить и понимать

34 Неужто вы хвалите? / Вписано на полях: а. Неужели вы считаете это настоящим разговором с русским купцом? б. Неужто вы это хвалите? Или уже и сами вы так презираете этих купцов? С высоты вашего европейского просвещения.

36 Да лучше / Лучше

38 в мундире с фалдочками / в мундире и в фалдочках

39 во весь опор / во весь галоп

40 по рождению русский / русский человек, но скверный русский [человек]

40 но до того / и до того

43 жизнь свою / жизнь

43 После: провел -- вписано и зачеркнуто: ведь

43 с разным / со всяким

44 После: мундира -- но его

46 вычищенные петербургские сапоги / вычищенные сапоги

46 не только русского мужика / не только всей русской правды

47 искрестил всю / искрестил

Стр. 156.

1 После: он -- ровно

3-4 Ему вся Россия представлялась / У него вся Россия состояла Над словом: состояла -- вписано: совмещалась Окончательный текст: Ему вся Россия представлялась -- вписан позднее на полях.

4-5 Текста: а всё, что кроме начальства ~ существовать -- нет.

6 хоть и русский / оторванный от почвы человек, хоть и русский

6-7 но уже и "европейский" / [но уже] но [это] уже [вполне] "европейский"

8-9 как и многие ~ начинали вписано на полях.

9-10 Да-с, этот разврат ~ в европейцев. / Незаконченные варианты на полях: 1. Даже это принимали было не раз самым верным способом перевоплощения русских людей <в> европ<ейцев> 2. Этот разврат не раз принимался у нас как верный способ переделать

10-13 Текста: Ведь сын такого фельдъегеря ~ сути народной. -- нет.

19 на первых порах вписано.

20 начали даже сомневаться / а. Начато: стали подо<зревать> б. начали сомневаться

21 не хотят ли де они писать на них / а. не пишут ли они б. не хотят-де они писать

23 многие современные / а. теперь нынешние б. современные

24 Фразы: Но к делу. -- нет.

24 Вы утверждаете / Теперь, собственно, об том

25 После: Держиморды. -- Мне хочется тут уклониться [в сторону] на минутку в область чисто литературную. О, я знаю, что ответ мой на вашу критику выйдет [вовсе не] страшно велик, но что делать: я ведь уже предуведомил, что не для вас одних пишу, а для многих других, [и уж] { Выше вписано: и [уже] дело к<оторое>} а взялся за перо, то нужно довести до конца. Видите что: в художественной литературе бывают типы и бывают реальные лица, то есть трезвая и полная (по возможности) правда о человеке. Тип редко заключает в себе реальное лицо, но реальное лицо может являться и типичным вполне (Гамлет, например). Собакевич у Гоголя только Собакевич, Манилов только Манилов, реальных людей мы в них не видим, [мы] а видим лишь те черты этих людей, которые хотел выявить художник. Хлестаков же, например, и Дмухановский уже отчасти и реальные лица, несмотря на всю свою типичность. Чичиков же бесспорно лицо, хотя опять-таки не выяснившееся в своей полной реальной правде. [Позвольте, однако, еще одно уклонение: вы сейчас увидите, к какой цели я веду.] Теперь вот что: тип почти никогда не [носит] заключает в себе полной правды, ибо никогда почти не представляет собою своей полной сути: правда в нем то, что хотел выставить в этом лице художник и на что хотел указать. [Итак это только] Поэтому тип всего только лишь половина правды, а половина правды весьма часто ложь. { На полях: Остального же человека в нем художник не показал.} О, не для умаления такого гения, как Гоголь, я это говорю! В сатире даже иначе и нельзя. Выставь он в Собакевиче и другие, чисто уже человеческие черты, придай ему всю реальную правду его, то не вышли бы типы, смягчилось и расплылось б то [на что хот<ел>], что надо было осатирить и на что Гоголь именно хотел указать как на типические дурные черты русского человека. Утверждать же, что Собакевич вполне реален, что в нем и не может быть ничего, кроме того, что указано, -- значит прямо клеветать на реальную правду. Не может быть на свете такого человека, который был бы только подлец и больше ничего. Позвольте, сделаю [сейчас] еще одно уклонение: вы сейчас увидите, к [какой цели я] чему я веду. В "Недоросле" Фонвизина, комедии, написанной задолго до Пушкина, есть г-жа Простакова. Она выведена тоже сбоку и не в полной правде. Она, например, командуя своим мужем, раз навсегда заключила о нем, что он не знает, что "широко и узко", да на заключении этом о нем и покончила. Вот правда г-жи Простаковой. Теперь возьмем, например, хоть капитаншу Миронову в "Капитанской дочке" Пушкина, тоже тип, комическое, но вполне реальное лицо, а потому и вполне уже правдивое. Она тоже держит мужа под башмаком, она управляет крепостью, участвует в военных советах и даже во время самой битвы прибегает распорядиться и посмотреть "каково идет баталия?" Если б на том Пушкин и заключил, вышло бы комическое лицо, очень похожее на г-жу Простакову. Не знаю, говорила ли капитанша Миронова своему мужу о том, что широко, что узко, -- может* быть, нет, потому что слишком уж скверно, но подобное и даже близко подходящее что-нибудь, может быть, и высказывала в бранчливую минуту. И вот Пугачев повесил ее капитана, умершего геройски, несмотря на то, что он боялся очень, а ее казаки вытаскивают в одной рубашке на крыльцо. Увидала она своего старика на виселице, всплеснула руками: "Что вы с ним сделали! Свет ты мой, удалая [ты] солдатская головушка, не тронули тебя ни пули турецкие, ни штыки прусские, а погиб ты от беглых каторжных", -- и прокричала это, уже не думая о том, что ее [сейчас] за это тотчас самое убьют: "Вместе-де жили, вместе и умирать!" Всю-то жизнь муштровала им и держала его в комическом подчинении, казалось бы, и не уважала, а вот теперь нашла же в сердце своем и всю о нем правду, нашла же, что он удалая головушка, бравый и присяжный молодец, [и всю-то] и мы уже понимаем, что и всю жизнь она носила о нем в себе это мнение, несмотря на то, что муштровала его, что, стало быть, и уважала его всю жизнь про себя благоговейно, а капитан понимал это [тоже про себя], хоть и молчал, -- стало быть, тут уже не одно только "широко да узко", а полная правда их жизни. [Выходит] Вышла, стало быть, на свет и умилительная правда их любви, их крепкого семейного союза, всё высказано, стало быть, вся правда спасена. А половина правды есть ложь, потому что при вполне высказанной правде, может быть, и г-жа Простакова с ее семейством показалась бы вам не столь уже скверными, а даже извинительными и простительными. Ибо в реальной только правде художник может выставить всю суть дела и правду его, указать наконец источник зла, заставить вас самих признать "облегчающие обстоятельства". < { Текст: Мне хочется тут уклониться ~ "облегчающие обстоятельства". -- очерчен на полях фигурной скобкой. } Далее было:[Вы же вот утверждаете, что] Алеко, утверждаете вы, убежал от Дмухановских, Положим, что это совершенная правда. Белоручка Алеко не мог [никаким] никоим образом [признать] найти вот эти самые "облегчающие" обстоятельства у Дмухановск<ого> и попредчувствовать хоть капельку в чем источник зла. И [таким образом объяснить себе Дмухановского] он высокомерно испугался [его] Дмуханов<ского> и убежал от него

26 Но хуже всего то / Но хуже белоручки Алеко это то

27 таковую брезгливость / брезгливость

30 в ином отношении и похуже / хуже их

33 такие великие и интересные люди / нормальные люди вполне

33 могли ли ужиться / могли бы, стало быть, ужиться

34 сами выводите / говорите

36 не горды были / не горды

37-38 прямое, логическое и неминуемое последствие / а. прямая, логическая и неминуемая потребность б. прямое, логическое и неминуемое просто последствие

39 они почвы не знали вписано.

43-44 и ничего другого не признал в них, кроме / и [кроме] ничего другого не признал в их природе, кроме [того что] как

45 к России были вписано.

45 как все люди / как все [сами] люди, исключившие себя от целого

46 После: живущие -- уже в 3-ем и 4-ом поколении < вписано на полях.

46 от народа вписано.

47-48 Слов: тоже им даром доставшемся -- нет.

Стр. 157.

1 подготовкой / постановкой

1 во все века / во все два века

2 белоручек / аристократов

4 почвы / нивы

6 и происхождение его вписано. Рядом на полях набросок: Только отвлеченные люди могут верить, что Держиморда есть только Держиморда и более уже ничего не заключает в себе. Таких отвлеченных людей { Ниже вписано: судей} и теперь еще множество [вы один из них, г-н Градовский, и прямо [признав] высказывая, что Алеко и не мог не убежать от Держиморд]

5-6 Фразы: Слишком для этого горд был. -- нет.

6 После: объяснить -- вписано и зачеркнуто: Держиморд

8-13 И не только перед Держимордой ~ а более ничего, вписано на полях. Далее было: Бывали умы в Европе, что и перед всем миром гордились, погружаясь в созерцание собственного своего совершенства, всё создание даже божие презирали. Но у нас, нашим скитальцам Европа обыкновенно внушала, так что перед всем миром, то есть перед Европой, гордиться он не осмеливался, а попирал своим просвещенным каблуком лишь одну свою сиволапую родину.

10 по его / по их

11 Над словом: рабов -- вписано: их крепостных мужиков

13 После: ничего. -- Как им было не загордиться? вписано.

13 После этого / Тут уже

13 сама собой / сама собой как последствие

15 своему благородству / благородству

17-19 и, прозрев это ~ исход к примирению / и может быть нашли бы исход к примирению вписано.

20 всему этому не поверите / а. не верите б. всему этому конечно не верите

21 После: напротив -- высокомерно утверждаете 24 После: болезни -- начато: не рассу<дительно>

33 и на их личные качества вписано.

33-35 Вы это ~ искажаете? вписано.

36 Слов: у меня -- нет,

42 К вашему мнению о "личном самосовершенствовании" / а. К вашей критике б. Начато: К вашему мнению о христианской в. К вашей критике о самосовершенствовании

43 выверну перед вами всю вашу подкладку / скажу вам всю вашу правду

44 Слов: которую вы ~ скрыть -- нет.

Стр. 157-158.

44-1 вы не за то только ~ должен быть! / вы отлично знаете, что я [не лично] вовсе не обвиняю скитальца, что я прежде всего объясняю его исторически { После: исторически -- вписано и зачеркнуто: а не обвиняю} Далее: а. но вы ужасно рассердились за то, что я прямо не признаю его за идеал нормального совершенства русского интеллигентного человека, каким только он может и должен быть б. И вы ужасно на меня рассердились за то, что я не признаю его, этого дряблого скитальца, за идеал нормального совершенства, за русского здорового человека, каким только он может и должен быть. [Да это так, вы за это именно рассердились]. < {вы ужасно на меня рассердились вписано на полях над вписанной и зачеркнутой фразой: Да это так, вы за это именно рассердились} На полях зачеркнутый набросок: И за что же вы так ужасно на меня рассердились. А вот за то, что я

Стр. 158.

3 почему-то не хотите обнаружить вполне / не хотите обнаружить

4 "скитальцы" / они

4 После: нормальны и прекрасны -- вписано: уже одним тем

5 После: негодованием -- не признаете никаких

6-7 Вы говорите уже / а. Вы пишете б. Вы даже уж говорите

Стр. 158--159.

9-30 Рядом с текстом: Вы, наконец, с жаром ~ были во всем-с! -- на полях наброски и заметки (к стр. 156 -- 158): 1. Одним словом, вы уже их вполне и во всем оправдываете, так что и непонятны совсем ваши предыдущие хитрые фразы о их "неприглядности". В чем же неприглядность? Во всем, стало быть, выходит приглядно, но только, право, чуть не святы, и даже прямо святы. 2. Нарядили их во все добродетели. 3. Так и умирали от Держиморд и от крепостного права. Слабенькие они какие-то у вас выходят. Русский человек широк. Русский человек большой плут насчет анекдотцев. Они находили исход в своей гордости, в анекдотцах о народе. 4. Узкость взглядов на народ. 5. Но оплевывали <зачеркнуто). 6. Множество исторических фак<то>в, а не просто анекдотов, 7. Ну, кто из них не был атеистом, а Чаадаев? 8. Смирение народа ими принималось за рабство. Один Пушкин лишь сказал: "Посмотрите на народ и на основу его, ну виден ли в нем раб". Сказали бы так Белинский или Герцен, как он думал. 9. Как отвлеченно ненавидеть право, а между тем драть оброк и прожигать его в Париже, и нет, нет, а и посечь Ваньку или Гришку? 10. Не знаю -- Онегин, Алеко -- сек 11. Некоторые из них закладывали и продавали крест<ьян> кулакам и ехали в Париж издавать красный журнал, полный мировой скорби, и ведь это уже исторический факт. 12. До чего анекдот о бабе. Это уже омерзение к народу. 13. Сознание-то говорит освободить и способностей-то много в народе, но тут уже вырвалось чувство -- чувство омерзительной гадливости. 14. Сдержанность и достоинство народа после освобождения их почти оскорбили. Самых горячих из них даже оскорбили. 15. Баба -- предвзятое чувство омерзения. 16. Тут разве не гордость к народу. 17. И не от жестокости Алеко, о нет, а именно оттого, что русского человека нельзя не посечь, именно от убеждения, что это ему пользу принесет. Высокомерие взгляда на народ доходило до омерзения. Его православие почти оскорбляло атеистов, они не хотели видеть перед собой массу, плотно сомкнувшуюся в страдании своем, идею нашего народа, не поддающуюся европейскому развитию. В <нрзб.> привычках обвиняли мужика. Самые смердящие анекдоты о нем рассказывали. 18. Вы скажете -- это неправда, полуправда. 19. Исторический Алеко. Когда дело доходило до истории (Герцен) 20. Не могу я признать этот образ за идеал настоящего нормального русского человека, каким будто бы он и есть. Рядом помета: Здесь. 21. Этот канканчик, это подергивание. Это ведь Article de Paris в своем роде. 22. Национальность.

Стр. 158.

10 освобождали / освободили

10 Вы пишете / Вы говорите

19-20 Рядом с текстом: То-то вот и есть ~ вся суть. -- на полях вписан вариант: То-то вот и есть, что ненавидели крепостное право по-своему, по-европейски, в этом суть.

19 скитальцы / он

20 После: по-европейски -- что ли

20 в том-то / в этом-то

21 ненавидели они / ненавидел он

22 После: мужика -- начато: им же

22 на них работавшего, их питавшего / на него работающего, его питающего

22 ими / им

23 угнетенного / а. Как в тексте, б. угнетаемого

25-26 просто-запросто вписано.

26 хоть своих крестьян / крестьян

27 хотя с своей-то / с своей

28 о таких / об этих

29 а гражданских воплей раздавалось довольно / а гражданских воплей раздавалось много о вписано.

31-32 до такой степени дело доходило от скорби по крестьянам, что / до такой степени дело доходило, что < вписано.

36 и присылали оброк / а. его кормили б. и доставляли оброк

35 Делали / Начато: Али

36 закладывали, продавали или обменивали / заложив или продав или обменявши

36 Слов: (не всё ли равно?) -- нет.

37 уезжали в Париж / поехать с Прудоном в Париж

37-38 способствовать изданию французских радикальных газет и журналов / издавать радикальный журнал

39 не только русского мужика вписано.

39 После: мужика -- [А] ведь это было, ведь это факты уже исторические

39-40 Вы уверяете /Вы говорите

40 их всех / их

43 et fraternité" / и "fraternité, ou la mort". Последнее даже словцо: ou la mort особенно даже нравилось нашим демократам, в восторг приводило.

44 может быть вписано.

45 этих великих сердец / этих сердец

46 После: сердец -- начато: ибо

45 Слов: так ужасно -- нет.

Стр. 159.

1-2 "просвещенных" людей / либеральных [сердец] людей

2 прежнего доброго старого времени / прежнего времени

2 После: времени -- даже таких, которые пострадали за свой либерализм 7 После: раба -- начато: один только Пушкин сказал

7 конечно / это

8 После: ей-богу -- русского

11-12 от весьма даже просвещенных / от либеральнейших даже

12 Фразы: Это "трезвая правда-с". -- нет.

12-20 Текст: Онегин, может быть ~ до гадливости. -- первоначально следовал после слов: "Да еще как питаясь-то" (см. стр. 159, строка 39), его окончательное положение обозначено Достоевским.

12-13 не сек своих дворовых, хотя, право, трудно это решить / не сек розочкой своих крепостных

15 для доброй цели / с доброй целью

16 он не проживет / он стоскуется

16-17 приходит и просит / говорит

17-18 сделай человеком, сбаловался совсем / а. научи уму, [а не то избалуюсь] б. научи уму, сбаловался совсем

19 Слов: ну и удовлетворишь его, посечешь! -- нет.

20 зачастую до гадливости / даже до гадливости, до омерзения [и до глубокого гражданского сожаления его падению]

22 После: душе -- об его рабских словах

22-23 об его "идолопоклонстве", об его попе / об его хлопской религиозности

23 об его бабе / об его [семье] семействе, об его бабе

24 такие иногда люди / такие люди

24-26 их собственная семейная жизнь изображала собою нередко почти дом терпимости / а. их частная [семейная] жизнь представляла собою люпонарь, а семейства их дом терпимости б. их частная жизнь представляла собою нередко настоящий люпонарь европейской, просвещенной семейной разнузданности, а семейства их представляли собою почти дом терпимости, также далекий от самых просвещенных идей

26-30 о, разумеется, не всегда ~ во всем-с! / Конечно тоже не от худого чего-нибудь, а единственно лишь от излишнего жара к [по] европейскому просвещению по-нашему понятому со всей стремительностью русской, русские люди были во всем-с! < вписано.

30-33 о, русские скорбящие скитальцы бывали иногда большими плутами / а. О, русский скорбящий человек большой плут б. О, русский скорбящий скиталец бывал большим иногда плутом

33-34 остроту гражданской их скорби по крепостному праву / а. гражданскую о мужике скорбь б. остроту гражданской их скорби о крепостном праве

36 весьма и весьма / а. и великолепно и легко б. весьма легко

37 своей нравственной красоты и полета / а. широты полета б. своей нравственной красоты и широты полета

37-38 своей гражданской мысли / а. своей гражданской мысли и благородством [мировой скорби] ее б. своих убеждений

41 После: в журнале -- начато: как в сорок

41 После: встрече -- русских

42 либеральных и мировых умов / либеральных умов

42 с русской бабой вписано.

42-44 Тут уже были ~ себя исторически. / [и] уже { Над строкой вписано: Это были} отъявленных скитальцев, формальных, патентованных, заявивших [эту формальность] себя исторически

45 в сорок пятом году / в [46-ом] 45-ом году

45 на прекрасную подмосковную дачу / на прекрасной подмосковной даче

46-47 где давались "колоссальные обеды" ~ множество гостей / был { Выше вписан вариант: давали} роскошный обед: были

Стр. 160.

1 а впоследствии / и потом

2 политические деятели / политические люди

3 по развитию / по образованию своему

6 Слов: (с чего же нибудь ~ "колоссальными") -- нет.

7 После: в четыре часа -- и раньше

8 хлеб убирать / а. Начато: убирать и б. хлеб жать

8 работают до ночи / и жнут до ночи

8 Жать очень трудно / Жать трудно

9 солнце жжет / солнце яркое, жарко

10 И вот тут-то / Между тем градом пот, и вдруг

11 наша компания / наши сибариты

11-12 в "примитивном костюме" (в рубашке?!) / в одной рубашке

13 раздался оскорбленный голос вписано.

13-15 Одна только русская женщина из всех женщин ни перед кем не стыдится! / Только русская баба способна на такое бесстыдство.

16-17 Ну, разумеется ~ не должно стыдиться, что ли?). / а. нет, и тут же вывод сейчас разумеется: [только] русская женщина из всех женщин в Европе всех бесстыднее! б. нет, из всех женщин одна русская ни перед кем не стыдится, и тотчас же вывод: одна из всех женщин, перед котор<ой> тоже никто и ни за что не стыдится (то есть и не должно, стало быть, стыдиться?)

17-19 Текста: Завязался спор, ~ пришлось бороться! -- нет.

19-20 и вот такие-то мнения и решения могли раздаваться / И это решение именно

26-27 "Из всех, дескать, женщин всех бесстыднее" / всех, дескать, европейских женщин русская женщина бесстыднее! < Над строкой вписано: из всех женщин одна русская ни перед к<ем>

28 резвости / наслаждения ваши

29 русские люди таяли / вы таете

29-30 даже когда только рассказывали о нем / даже когда рассказываете, я сам слышал ваши рассказы вписано.

30 а миленькая песенка / а таинственные увеселения в Rue de Jou-bert No 4, за бесстыдство свое, запрещенные даже законом, а [парижская] мил<енькая> песня [песенка парижских гризеточек]

33 После: грациозным -- начато: подер<гиванием>

33 После: задком -- а прелестные [парижские] милые гранд-дамы с шестью любовниками -- содержателями почти каждая

34-35 это наших русских целомудренников не возмущает, напротив прельщает? / это вас не возмущает? [напротив] прельщает?

35 это у них так / это так у них там

36-37 этот канканчик ~ в своем роде вписано.

37 тут что, тут баба / это что, это баба

37-38 русская баба, обрубок, колода / а. это обрубок, это колода б. русская баба, ведь это обрубок, это колода

38-40 Нет-с, тут уж даже не убеждение ~ к мужику сказалось / а. Нет, уж тут даже омерзение к мужику, личное отвращение к нему, [тут уже гадливость] тут уже не убеждение, личное чувство гадливости. А ведь это ли были не скитальцы, ух какие были скитальцы и с какого мировою скорбью! б. Как в тексте, но вместо: к мужику сказалось -- [говор<ило>] сказалось к нему

40-42 Слов: о, конечно, невольное ~ с их стороны -- нет.

Стр. 161.

1 послужили / а. Как в тексте, б. послужили, послужили много лет в. послужили много лет

1-2 гражданскую скорбь по всем правилам / гражданскую скорбь [это может быть]

3 и к делу пригодилось / и [к] чему-нибудь послужило

6 такого склада люди / такие люди

7 на скитальцев / на ваших скитальцев

8 очень немало / очень довольно

9 Скитальцам же / а. Скитальцы же ваши б. Скитальцам же вашим

9-10 это дело ~ брезгливо будировать / очень скоро тогда стали будировать. Сдержанностью, идолопоклонством народа остались почти недовольны.

10-11 фразы: Не скитальцы           ~ иначе. -- нет.

12 остальные земли и леса / земли

15 Слов: г-н профессор -- нет.

15-16 никак не могу ведь и я / никак, никак не могу я

16 этот образ / этого

17 высшего и либерального / а. либерального б. либерального будто в. высшего и [евроией<ского>] русского либерального

18 был в самом деле / был

19 После: в будущем -- Никак, никак не могу вам доставить это удовольствие, если б даже и хотел того, не могу.

19-20 Немного путного сделали ~ на родной ниве. / Ничего путного не [работали] сделали [они] эти люди на родной ниве и, кроме вреда, ничего ей не принесли. < вписано.

20-21 это будет повернее, чем ваш дифирамб во славу этих прошлых господ. / а. Это будет вернее, чем ваш дифирамб этим всем господам. б. Это будет повернее, чем ваш фантастический дифирамб во славу этих прошлых господ.

22 Заголовка: III. Две половинки -- нет.

24-26 и на совершенную, будто бы ~ с "общественными учреждениями" / и на критику вашу насчет их недостаточности Далее: а. в противоположность общественным идеалам и усовершенствованию "общественных учреждений" б. сравнительно с [историческим] общественным идеалом и усовершенствованием общественных учреждений"

28 Вы пишете / Вы пишете дальше

36-44 Рядом с текстом: Я уже отвечал ~ выведем. -- вписано и зачеркнуто: И в противуположность [вы выс<тавляете>] к стыду всей России вы выставляете уже достигнутые идеалы [Запад<ной> Европ<ы>] в Европе: "А пока мы не можем справиться с такими несогласиями и противуречиями, с которыми Европа справилась давным-давно (?)" -- пишете вы с легкостью { Над словом: легкость-- вписан вариант: резвостью} книжного русского [человека] мыслителя, которому и не снилось никогда, что такое есть настоящее дело.

39 отвечал / отвечал вам

39 общественных идеалов России / его общественных идеалов

40-43 Живой, целокупный организм ~ одна от другой. / Живой организм режете своим ученым ножом на две части и утверждаете, что эти две части не только независимы одна от другой, но даже и мешают одна другой. (Это выяснили <?> давно).

42-43 После: одна от другой. -- вписано: Нравственный идеал одно, а общественный идеал совершенно другое,

43 обе половинки / обе части

Стр. 162.

1 половинку / пункт

3-7 Ниже текста: "Г-н Достоевский ~ привести пример. -- на полях наброски: 1. Но только как удивительно вы понимаете христианство не <2 нрзб.> 2. обществ<енные> идеалы народа русского <2 нрзб.>, но только какие общественные идеалы вот в том-то и разница. Не вам, г-н Градовский

8-35 Текста А. Д. Градовского: Апостол Павел поучал рабов ~ то гражданские доблести". -- нет.

39 понимаете / принимаете

41-42 Слов: уже совершенными (вы сами говорите о совершенстве) -- нет.

42 можно ли де / можно ли было

42 После: убедить -- начато: отпуст<ить>

42-43 После: крепостного права? -- Вы твердо отвечаете: нет.

43-45 вот коварный вопрос ~ прямо отвечу вписано.

44-45 нельзя убедить Коробочку даже и совершенную христианку / нельзя дескать заставить Коробочку

45 На это / На это вам

40 стала и могла стать / стала

46-47 настоящей, совершенной уже христианкой / настоящей христианкой

47-48 уже не существовало / уже совсем бы не существовало

48 Слов: так что и хлопотать бы не о чем было -- нет.

50 После: в сундуке. -- Вы же, напротив, отвечаете за нее, что она бы взбунтовалась и начала бы уверять, что она настоящая мать своих крестьян [так что] и не выпустила бы их на волю,

50 Позвольте еще / Но ведь позвольте

51 таковою / ею

52-53 хоть и прежнее по сути своей христианство / уже не прежнее христианство

53-54 но усиленное, совершенное ~ до своего идеала? / а. а усиленное, совершенное, так сказать, достигшее христианства б. а так сказать усиленное, двойное, совершенное, как вы сами выразились, так сказать, достигшее христианского идеала

Стр. 162--163.

54-1 Ну какие же тогда рабы и какие же господа, помилуйте! / Да тогда какие же рабы и какие же господа?

Стр. 163.

1-2 фразы: Надо же понимать хоть сколько-нибудь христианство! -- нет.

2-3 И какое дело тогда Коробочке ~ или некрепостные ее крестьяне? / И если б Коробочка достигла такого настоящего идеала, то какое ей дело до того: крепостные они или не крепостные?

3-5 Она им "мать" ~ прежнюю "барыню", / а. Разумеется, она мать, и знаете, может быть, тогда и крестьяне не пошли от нее, а остались бы у нее как у матери, а не как у прежней барыни б. Разумеется она мать, она права, но мать, настоящая мать тотчас же бы упразднила прежнюю барыню, и знаете, может быть, тогда сами крестьяне не пошли бы от нее вовсе, а остались бы у нее как у матери, а не как у прежней барыни,

5 Фразы: Это само собою бы случилось. -- нет.

6-8 Прежняя барыня ~ прежде неслыханных, вписано.

8-14 Текста: Да и дело-то совершилось бы неслыханное ~ принимайте последствия. -- нет.

14-18 Уверяю вас, г-н Градовский ~ родной уже матери помещицы? / Всяк ведь ждет, где лучше. Неужто б им было тогда лучше у вас, всеевропейских учреждениях ваших? < Далее было: Представьте только, что у Марии Египетской были крепостные! Что за абсурд! Да какие тогда крестьяне!

18-24 Текста: Смею уверить вас тоже ~ у себя рабом. -- нет. На полях набросок: Нет, были при апостоле Павле такие, которые достигли уже и не имели рабов

24-25 По-вашему же как бы выходит, что проповедь христианства была бессильна. / Вы скажете, что всё это с моей стороны фантастично. Но ведь вы сами же забрались в идеал христианства. Не я начал. Точно так же и то, что вы говорите и про апостола Павла: выходит по-вашему, что проповедь его господам и слугам была бессильна: дескать, и хороши были христиане, его ученики, слуги и господа их, а все-таки рабство оставалось учреждением безнравственным

26 пишете / хоть пишете

28 освящает / а. Как в тексте, б. освящало

29 После: рабство. -- Да подумайте хоть минутку: ну могло оставаться в настоящих христианах рабство? Господа и слуги могли оставаться, но рабство никогда. Оно исчезло бы само собой, если б только христиане становились уже настоящими христианами. И такие настоящие христиане во времена апостола Павла уже были, как есть иногда и теперь, и у таких не было и не могло быть рабов. < Рядом на полях помета: Мар<ия> Ег<ипетская>

29 Фразы: Это значит не понимать сути дела. -- нет.

29-31 Предположить только ~ Что за абсурд! / Представить только, что у Марии Египетской есть крестьяне и что она их не выпускает на волю. вписано на полях. См. также выше зачеркнутый вариант к стр. 163, строки 14 -- 18.

31-34 В христианстве ~ Слуги же не рабы. / В христианстве, в настоящем христианстве, есть господа и слуги, а рабов не может быть вовсе. Слуги же не рабы, о вписано на полях.

36 Слов: даже к слуге ли -- нет.

37-39 фразы: Вот, вот именно ~ христианами! -- нет.

39-40 Слуги и господа будут, но господа / И в будущем, и в идеально-прекрасном, в каком хотите обществе хотя и исчезнет рабство, но слуги и господа останутся во веки веков [потому что это нормально]. Только господа

41 Представьте, что / Вот [в] положим

42-43 для всех, и все сознают и чтут их / [и все] для всех, и все сознают это

43 Шекспиру / ему

43 Слов: отрываться от работы -- нет.

44 Слов: И поверьте -- нет.

44-45 Над словом: непременно -- вписано: И даю вам слово

45 После: гражданин -- по способности [чрезвычайно] низший его, начинающий приносить общую пользу

45-46 сам пожелает, своей волей придет / а. Сам придет даже [и буд<ет>] своей волей и охотой б. Сам пожелавший, своей волей пришедший

46 и будет выносить у Шекспира ненужное / а. Как в тексте, б. и будет вычищать комнату, выносить у Шекспира ненужное

47 унижен / унижен по-вашему

47 раб? вписано.

48 скажет он ему / а. говорит он б. говорит он, -- таланту твоему и великой деятельности. На полях набросок: Вот какие будут слуги в христианстве. А теперь нет, теперь совершенных христиан еще нет [во множестве]. Очень сильно незнание.

Стр. 164.

1-2 Текста: хоть каплей ~ для великого твоего дела -- нет. Ср. нижеследующий вариант.

3-4 выше меня своим гением / выше меня

4-6 служить, я именно ~ не ниже тебя нисколько / а. служить, я доказал, что по нравственному достоинству я не ниже тебя б. служить добровольно, что [общую пользу! принеся хоть каплю общей пользы, ибо сохраню тебе часы для великого дела, я уже доказал тем, что по нравственному достоинству моему я не ниже тебя нисколько

6-8 Да он и не скажет ~ немыслимы они будут. / О, он не скажет этого лишь потому, что вопроса такого о различии нравственного их достоинства тогда невозможно, немыслим даже он будет вовсе.

8-10 Ибо все будут воистину ~ животное будет побеждено. / да и чувств не будет так<их>, никакой тогда зависти, никогда мелкого личного самолюбия не будет вовсе, ибо все будут воистину новые люди, настоящие, Христовы дети, а прежнее животное будет побеждено. вписано на полях.

10 Вы скажете, конечно, что это опять-таки фантазия. / Вы скажете опять, что всё это фантазия.

11 Но ведь не я же начал фантазировать первый / Да ведь не я же начинал, [не я] опять-таки

11 После: а вы сами -- не начинать бы вам и о христианстве [с], которого сути вы, с вашими христианками Коробочками, вовсе даже не понимаете < На полях заметка: Настоящий идеал. Христос единственный настоящий идеал.

11-14 Текста: ведь вы же предположили Коробочку ~ почище моей фантазии -- нет. Между строк предыдущего текста вписан набросок: и предположить, что Коробочка совершенная христ<ианка>

16 Умные люди тут рассмеются и скажут / Вы конечно рассмеетесь и скажете о Выше вписано: может быть скаж<ете>

18 или так мало, что и разглядеть трудно / или так, что и не рассмотришь < вписано.

19 всякое рабство / рабство

20 Коробочки переродились бы в светлых гениев / Коробочки получили бы нравственное достоинство

20-21 и всем бы оставалось ~ богу гимн / Начато: и все бы запели гим<н>

21-22 господа насмешники вписано.

22 еще ужасно мало / а. очень мало б. еще очень мало

22-23 (хотя они и есть) / но всё же они есть о вписано.

23 сколько именно надо их / а. сколько их надо б. сколько их надо, настоящих-то праведников < Ниже вписано: пока

23-24 не умирал / а. не умер б. не помирал

24 а с ним и великая надежда его? / и не умирала великая мысль? Вероятно, только это теперь и нужно. < Рядом на полях набросок к тексту на строках 31 -- 32: а до сих пор, по-видимому, только этого и надо было, чтоб не умирала великая м<ысль>. Вот другое дело теперь, когда что-то новое надвигается повсем<естно>

25-27 Текст: Примените к светским понятиям ~ не ответите. -- в автографе следует га текстом: Тут своя политическая экономия ~ г-н Градовский.

25 Примените к светским понятиям / Переведите на светский язык

26 чтоб не умирала в обществе гражданская доблесть / чтоб не умирало в обществе гражданское чувство

27-29 Тут своя политическая экономия ~ г-н Градовский. / Тут политическая экономия нам неизвестная и на это никто не ответит. < Между строк вписано: 1. и вам совсем, да и никому неиз<вестная> 2. конечно, есть и свои законы у бога

29-30 Скажут опять: "Если так мало исповедников великой идеи / "Скажут только: что если так мало настоящих исповедников великой [мысли] идеи

31 Посла приведет? -- вписано: опять-таки не ответите. Ведь не претендуете же вы знать тайну мира? Или претендуете? Пожалуй, чего доброго, от петербургского ученого станет.

31-34 Текста: До сих пор, по-видимому ~ надо быть готовым... -- нет. Набросок к нему см. выше (стр. 322).

35 именно в том / именно тут

36-37 не поверил / не верил

37 насмеялся / смеялся

37 После: надо мной -- и бросал бы даже в меня [каменьями] каменья? А если нас отыщется двое таких верующих, то вот уже и всё спасено, [весь мир] целый мир двух нас завершен, воздвигнем алтарь и принесем жертву. Вы вот в победоносной иронии вашей насчет [того, что я] моих слов в моей Речи о том, что мы, может быть, изречем слово "окончательной гармонии" в человечестве, бросаетесь на Апокалипсис и ядовито [пишете] восклицаете:

"Словом, совершите то, чего не предсказывает и Апокалипсис! Напротив, тот предвещает не "окончательное согласие", а окончательное "несогласие" с пришествием Антихриста. Зачем же приходить Антихристу, если мы изречем слово "окончательной гармонии"".

Ужасно остроумно, только вы тут передернули. Вы верно не дочитали Апокалипсис, г-н Градовский. Там именно сказано, что [после] во вре<мя> самых сильных несогласий не Антихрист, придет Христос и устроит царство свое на земле (слышите, на земле) на 1000 лет. Тут же прибавлено: блажен, кто участвует в воскрешении первом, то есть в этом царстве. Ну вот в это время, может быть, мы и изречем то слово окончательной гармонии, о котором я говорю в моей Речи. Вы [удивитесь моему мистицизму] опять скажете, что это фантастично, закричите, что это уже мистика. А не суйтесь [сами] в Апокалипсис, не я начинал, вы начали,

37 и пошел иною дорогой вписано.

Стр. 164--165.

38-3 Текста: Да тем-то и сильна великая нравственная мысль ~ долго не проживет, г-н Градовский. -- нет.

Стр. 165.

4 Но я пойду далее, я намерен / Теперь я намерен

4-5 узнайте, ученый профессор, / Знайте

5-8 общественных гражданских идеалов ~ ученым ножом / общественных идеалов, как таких, как общественных, не связанных органически с целым, а именно откромсанных вашим ученым ножом от целого

8-11 как таких, наконец, ~ таких идеалов, говорю я / как таких, наконец, которые могут взяты и пересажены даже из вне < вписано.

11 нет вовсе / нет вовсе, не существует вовсе

13-14 суть его в стремлении людей отыскать себе / старание отыскать себе

14 После: устройства -- вкупе

18 Слов: своего улья -- нет.

19 знают по-своему / по-своему знают, а

20 не знает своей формулы / не знает

21 в обществе человеческом вписано.

21-22 следите исторически / смотрите исторически

22-24 тотчас увидите ~ самосовершенствования единиц / а.[увидите] тотчас увидите, что гражданские идеалы суть только продукт нравственного самосовершенствования б. тотчас увидите, что гражданские идеалы суть единственно только продукт нравственного самосовершенствования единиц < Между строк вписаны наброски: 1. откуда гражданские берутся. Увидите, что 2. Увидите, что и самих их не существовало, что

24 и что было / и было

25 После: во веки веков -- начато: Идея нравственная

26 идея нравственная / идея нравственная в человеке

26-27 всегда предшествовала зарождению национальности / предшествовала всему

27 ибо она же и создавала ее вписано.

27-28 Исходила же эта нравственная идея / исходила же она

29 не простое земное животное, а вписано.

30 и с вечностью вписано.

30-31 Эти убеждения формулировались / Это убеждение формулировалось

31 всегда и везде вписано.

31 в религию / обыкновенно в религию

31 Слов: в исповедание новой идеи -- нет.

32-33 и всегда, как только ~ новая национальность / а. и тогда же начиналась национальность б. и тогда, когда только начиналась религия, тогда только начиналась нов<ая> национальность, ранее никогда

33 После: новая национальность. -- а. Евреи, магометане, Рим и его история, первобытная христианская церковь б. Так начинались евреи, начинались магометане, начала зарождаться Римская великая импер<ия>, так началась и христианская церковь, тотчас в самый первый год существования своего уже возжаждавшая гражданского идеала, устройства общества совершенно в духе Христа и до [сих] тех нор на земле еще неслыханного, началось же именно с потребности личного самосовершенствования, а вовсе не с целью "спасти животишки"

33-34 Слов: Взгляните на евреев и мусульман -- нет.

34-37 Текст: национальность у евреев ~ только после Корана -- вписан на полях следующей страницы (с. 39). Вместо: сложилась -- явилась, вместо: явились -- сложились

Стр. 165--166.

37-2 Чтоб сохранить полученную духовную драгоценность ~ которую они получили. / Для чего так всегда было и бывает -- именно чтоб [хранить] сохранить полученную духовную драгоценность, тотчас жо и влекутся друг к другу люди, и ревностно и тревожно отыскивают, как бы им устроиться, чтоб сохранить полученную драгоценность удобнее -- то ость отыскать гражданскую идею свою, как бы отыскать такую гражданскую формулу совместного бытия, которая именно помогла бы им выдвинуть сильнее свою идею нравственную и в большей славе. < вписано на полях. Рядом набросок: так случилось о евреями, так случилось с мусуль<манами>, так с первоб<ытными>

Стр. 166.

2-9 И заметьте ~ гражданские формы этого народа. / Идеал. И хотя бы достигнуть этот идеал вполне могли только два человека, тем не менее вся нация питается им духовно, зиждется на нем, им только цела н крепка. И заметьте, как только расшатывался и ослабевал этот идеал в национальности, падал, так тотчас же падала и национальность, а вместе падал и весь их гражданский устав, падала и гражданская идея и формула, и все гражданские идеалы, которые в ней сложились. < вписано на полях.

9 После: сложились. -- В каком характере сложилась в народе религия, в таком характере слагалось и нравственное чувство народа, и потребности его, и желания его, и идеалы его и цели стремлений его. Эти потребности и желания охватывали всех, начинающих общество, целокупно перерождались сейчас и естественно уже в жажду идеалов гражданских, в потребность устроиться в целое соответственно с идеалом и исповеданиями нравственными, [Тут сейчас] [Закон Моисея, Коран, Римское право, первобытная христианская община, составившая новую форму, небывалую еще в обществе -- Церковь] [Тут же, сейчас, после этого слагается и является уже национальность.] личными, но тотчас же [ставшими] становившимися общественными,

10 всегда прямо и органически / прямо

11-12 из них только одних / из них

12 Сами же по себе / а. Сами собой б. Сами же собой

12 никогда не являются / не являются

13-15 ибо, являясь ~ в ней сложилось / а суть их продукт, сама же (формула их [является] имеет лишь целью утоление нравственного идеала] стремления народа Далее: а.[каково] как оно [у] сложилось б. и поскольку [оно] это нравственное стремление сложилось

15 После: сложилось { Следующий далее текст близок к окончательному на стр. 169. } -- Так начинавшаяся древняя Римская империя была как бы идеалом и исходом [всего] нравственного стремления { Между строк вписано: и более того} всего древнего мира, [явился человекобог] явления человекобога, империя [как] сама была, становилась как бы как идея религиозная. { Ниже вписано: империя явилась идеей религиозной} Но она не заключилась и не могла заключиться. Строящийся муравейник был вдруг подкопан. Подкопала его церковь. Под землей началось [строительство] новое неслыханное прежде здание -- Церковь. [Начала<сь>] Началась она сейчас после Христа, всего с нескольких человек, и уже в первый год после Христа (как видим в Писании) сейчас же [начала отыскивать] как уже исход всему стала отыскивать гражданскую свою формулу [созидание гражданского идеала своего устройства], всю основанную на нравственной надежде утоления духа на началах личного самосовершенствования, чтоб сохранить полученную драгоценность. И вот явилась [Церковь] [церковная община] эта новая грядущая община и подкопала Рим. Затем, как известно, произошел компромисс, Рим принял христианство, а церковь -- римское право и империю. Часть церкви бежала в пустыни, ушла в уединение и стала продолжать прежнюю работу [[монастыри] христианские общины, потом монастыри, всё до сих пор] лишь проба, даже и до нашего времени], {и стала продолжать ~ до нашего времени] вписано. } другая разбилась на две половины. [Западная половина] В Западной половине государство одолело, наконец, церковь совсем. Церковь уничтожилась и перевоплотилась в государство. Явилось папство -- продолжение древней римской идеи государства в новом воплощении. В восточной же половине государство было покорено и разрушено мечом Магомета и остался лишь Христос, уже отделенный от государства. А то государство, которое приняло и вновь вознесло Христа, претерпело такие страшные вековые страдания от врагов, от татарщины, от неустройства, от Европы и европеизма и [до того их] столько их до сих пор выносит, что настоящей общественной формулы в смысле духа любви и христианского самосовершенствования, действительно, еще в нем не выработалось. Но не вам бы только укорять его за это. { Фраза: Но не вам бы только укорять его за это. -- вписана на полях. Далее следует текст, являющийся вариантом к стр. 166 -- 167 (строки 37--25) -- см. ниже. } Оно лишь носитель Христа, на него одного и надеется. Народ наш назван крестьянином, то есть христианином. < На полях наброски: 1. религия и бог в империю римскую 2. <нрзб.> граждане требовали как бы исповедания империи римской 3. образовали идею религиозную 4. 2 идеи буквально противоположных 5. в том духе, который даровали <?> 6. Но шла она под землей. Над нею, поверх земли, велось созидание 7. Богочеловек и человекобог

16-20 а стало быть ~ и зародиться не могут. / А стало быть, самосовершенствование в духе религиозном есть основание всему и всякий гражданский идеал только от него и является, без него сам никогда не рождается. вписано на полях.

20-33 вы скажете, может быть ~ вашей фразе / Вы скажете, что вы и сами говорили, что личное самосоверш<енствование> -- есть начало всему и что вы вовсе не делили ножом. То-то и есть, что делили, что разрезали живой организм. Не начало только всему, а и продолжение, объемлет, зиждет, сохраняет. Для нее и живет гражданская мысль, ибо и создалась для того, чтоб сохранять ее. Когда она утрачивается в национальности, то мигом погибают и все гражданские учреждения, потому что некого уже более охранять, утрачен драгоценный алмаз <?> Таким образом нельзя утверждать, как вы говорите вписано на полях. Ниже наброски (к стр. 166, 167): 1. животишки 2. самая последняя, которая соединяла человека и всегда являлась предпоследним вздохом умирающей национальности

34-36 Текста из статьи А. Д. Градовского: "Вот почему ~ гражданские доблести". -- нет.

Стр. 166--167.

37-26 "Если не христианские ~ русского европеизма. / Вы, г-н Градовский, как и Алеко, ищете спасения в вещах посторонних и в явлениях внешних. Пусть у нас поминутно скоты и мошенники (на ваш взгляд, может быть, и так), но стоит лишь пересадить к нам из Европы какое-нибудь учреждение, и по-вашему всё спасено. Органической связи не надо, соответствия духу народному тоже -- это всё вздор, деспоты вы тут страшные. Вы об моем Зосиме отзываетесь презрительно, а между тем он сказал между прочим: были бы братья, будет и братство. Что толку, если создать учреждение и поставить [ему девизом] на нем надпись: fraternité ou la mort. И пойдут братья откалывать головы братьям, как уже раз и случилось. Какое уж тут выйдет братство? Учреждения, гражданские идеалы -- всё это должно быть тесно и органически связано с духом народным, то есть именно с нравственной стороной этого духа. В народах как? Была бы только выработана первоначальная драгоценность, около которой соединится нравственное начало. Тогда только и явится гражданская мысль, [ибо есть] то есть потребность соединиться теснее и крепче именно для того только, чтоб хранить первоначальную драгоценность. Как же можно делить гражданские идеи от нравственных, как же можно резать организм на две [механичес<кие>] отдельные половинки ученым ножом. Велика же ваша наука. вписано на полях.

Стр. 167.

26-27 Кстати, вот вы ~ изволите говорить / Вы вот [г-н Градовский] говорите, осуждая наше неустройство и стыдя Россию, указывая на Европу [вдруг говорите] [огорошиваете, стыдя Россию]

30 Рядом с текстом: Это Европа-то справилась? -- заметка на полях: Резвый вы человек!

30 После: Это Европа-то справилась? -- вписано: ~ своими противоречиями? На полях набросок (к стр. 169): десяток революций, по 20 конституций

30 Да кто только мог вам это сказать? / Кто это вам сказал? Откуда вы это взяли? вписано.

31 Слов: ваша Европа -- нет.

31-32 повсеместного, общего и ужасного / а. повсеместного, страшного и ужасного б. повсеместного и ужасного

32 давно уже созидавшийся / а. созидавшийся б. давно уже созидающийся

33-34 (ибо церковь ~ там в государство) / ибо церковь, потеряв идеал свой, перевоплотилась там в государство вписано на полях.

34-35 с расшатанным до основания нравственным началом вписано на полях.

36-37 Текста: утратившим всё, всё общее ~ говорю я -- нет.

38 После: сломает дверь. -- Все эти парламентаризмы, банки, богатства, науки, жиды -- всё это рухнет в один миг и бесследно. < Далее было: Вы смеетесь. Текст близок к окончательному на стр. 167 -- 168.

38-41 Текста: Не хочет оно прежних идеалов ~ а оно хочет всего. -- нет.

Стр. 167--168.

42-2 Текста: Все эти парламентаризмы ~ в руку будет работа. -- нет. См. выше, вариант к стр. 167, строка 38.

Стр. 168.

3-4 Вы смеетесь? Блаженны смеющиеся. / Вы смеетесь, смеетесь, [но] блаженны смеющиеся!

4 Дай бог вам веку / Дай вам бог долго прожить

4 Удивитесь тогда, вписано.

4-5 Вы скажете / Скажете < Над строкой вписано: теперь это

3-6 так ей пророчите / так говорите

6 После: А я разве радуюсь? -- вписано: ее будущему

6 Я только предчувствую / Я только вижу

7-9 Окончательный же расчет ~ предположить. / А случиться также это может гораздо скорее, чем вы думаете.

9 могла бы предположить / может предположить

9 После: ужасны -- вписано: и очевидны

9-22 Уж одно только ~ в наступающем десятилетии. / Одно уже неестественное положение государств видимо ведет их к огромной окончательной политической войне, которая непременно разразится не только в нынешнем еще столетии, но, может быть, даже в текущем десятилетии. < На полях наброски к окончательному тексту: 1. Давняя неестественность. Неестественность накапливалась веками. 2. Уж одно то неестеств<енно>

22-23 выдержит там теперь / выдержит там

23-24 труслив и пуглив / труслив

24-25 закроются все, чуть-чуть лишь война затянется или погрозит затянуться / закроются при первой [серьезной] длинной войне

29-33 Текста: Уж не надеетесь ли вы ~ на улице. -- нет.

33-34 Как вы думаете ~ умирая с голоду? / Что же вы думаете, они будут также по-прежнему ждать?

34-36 Это после политического-то социализма, после интернационалки, социальных конгрессов и Парижской коммуны? / Это после интернационалки-то, после политического социализма, после Парижской коммуны?

36-37 Слов: теперь уже не по-прежнему будет -- нет.

37 они бросятся на Европу, и / они бросятся на Европу и завладеют ею, а

37 рухнет навеки / разрушится навеки

38 После: берег. -- [Мы] Освобожденные на миг от Европы, мы займемся тогда уже прямо нашими общественными идеалами.

38-42 Текста: ибо тогда только ~ теперь только смеетесь. -- нет.

42-43 теперь-то вы, господа, теперь-то / вы-то, вы-то, господа, вы

43 нам / нам теперь

44-47 к нам именно те самые учреждения ~ лишь по одной инерции / к себе то, что там завтра же рухнет. Как изжившее век свой, как истлевшее еще во время своего зарождения, как ложь и абсурд в самой основной идее своей, как старый хлам, в который и там уже почти никто не верит,

Стр. 168--169.

47-4 Текста: Да и кто, кроме отвлеченного доктринера ~ десятка революций? -- нет. На полях набросок: Ту комедию буржуазного единения можно было принять за нормальную и окончательную формулу человеческ<ого> единения на земле, да еще любоваться отдельными учреждениями этой формулы

Стр. 169.

4-5 О, может быть, только тогда / а. Нет б. О, может быть, хоть тогда

5 уж сами / тогда уже прямо

6 Слов: без европейской опеки -- нет.

6-7 и непременно / прямо

7-8 После: личного самосовершенствования -- как бы вам [это] ни было это досадно вписано.

8-9 Вы спросите: какие же ~ идеалы мимо Европы? / а. Какие же тут могут быть идеалы общественные, скажете вы. б. Какие могут быть у нас такие особые идеалы общественные, спросите вы, разумеется.

10 Слов: и гражданские -- нет.

11 лучше ваших европейских / лучше ваших

11 и даже -- о ужас! вписано.

12 После -- либеральнее ваших -- потому

13 лакейски безличная / лакейская

13-14 После: пересадка с Запада -- вписано: не механическим перенесением европейских форм (которые там завтра же рухнут), народу нашему чуждых и воле его не пригожих

14 После: распространиться -- по многим причинам о вписано.

15 по тому одному, что / потому что

16-17 Кстати, вспомните ~ христианская церковь? вписано.

16 стремилась / была и стремилась

Стр. 169--170.

17-8 Текста: Началась она сейчас ~ на всё его будущее. -- нет. См. выше, вариант к стр. 166, строка 15.

Стр. 170.

8-9 Вы, г-н Градовский, безжалостно укоряете Россию за ее неустройство. /Вы [вот обвиняете Россию, что в ней до сих пор нет] скажете с насмешкой: что много у нас устройства в посконной нищей России? Далее начато: Как до сих пор ничего не устроилось Позднее по тексту вписан набросок к окончательному тексту: Вы вот злобно и безжалостно укоряете Р<оссию>

9-10 до сих пор ~ два последние века и вписано. без слова: ей

10 в последнее пятидесятилетие / в самое последнее время

10-13 а вот всё подобные вам ~ на нас насели. / только вы и подобные вам

13-14 развитию России на собственных ее народных началах / развитию сил России на народных началах

14-15 фразы: Кто насмешливо ~ и не хочет их замечать? -- нет.

16-17 Кто хотел переделать народ наш, фантастически "возвышая его до себя" / Кто механически и лакейски пересаживал к нам Европу, фантастически [надеясь возвышать] возвышая народ до себя

16 После: народ наш -- во французов и немцев

17-18 попросту наделать ~ европейских человеков / то есть наделать всё таких, как вы, господ о вписано.

18 от времени до времени вписано.

19 После: европейца -- А ведь это ваш идеал, таким образом вы надеялись просветить и переделывать весь русский народ, [отрывая по человечку. Экой абсурд! Экой абсурд!] потому что с русским народом, таким, какой он есть, без переделки -- вы ведь уже решили же раз навсегда, что ничего нельзя делать и это давно уже, еще восемь столетий. Итак, отрывая [от] по человечку -- экой абсурд!

20 Слов: даже хоть фалдочками мундира -- нет.

21-22 После: европейца -- разврат

22 так, как либералы его переделывают / так, как вы переделываете

22-23 есть сущий разврат зачастую / а. разврат б. есть разврат

23-26 весь идеал ихней программы ~ от общей массы / весь ваш идеал -- в механической переделке отрывом но человечку

25 Это они / Это вы

25-26 все восемьдесят миллионов народа нашего отколупать и переделать / все 90 миллионов перевоспитать < Над словом: перевоспитать -- вписано: отколупать Выше, крупно: отколупывая

27 наш народ весь, всей массой своей / народ наш

28-29 как эти господа русские европейцы / как и вы

30-31 Заголовка: IV. Одному смирись, а другому гордись. Буря в стаканчике. -- нет.

32 я / мы

34 После: в моей речи. -- Да. Вы [это] ее намеренно [сделали] исказили, [ибо] хоть я и [говорю] сказал, что "[удивлялся] удивляюсь течению [ваших] мыслей", но это-то вы уж могли понять и поняли, но нарочно, из литературного самолюбия, чтобы одержать надо мною [блистательный верх] блистательную победу, извратили смысл моей речи.

38-39 Рядом с текстом: "Еще слишком много ~ г-н Достоевский" -- запись на полях: Отыскание настоящей христианской формулы единения.

Стр. 171.

7-8 почти невинной передержке / чисто уже школьнической передержке

12 два дела совсем разные / два дела разные

13 политических ошибок / ошибок

13-14 во множестве поминутно / множество

14 хвалил / говорил

17-18 и не гордясь я это сказал / не гордясь это говорил

19 черту многознаменующую / черту прекрасную, широкую и многознаменующую

20 в духе национальном / а. в народе нашем б. в духе национальности нашей

20 После: уж -- начато: го<рдиться>

23-24 про служение Меттерниху говорил ~ вашего / это говорил

24 именно за слова / Начато: между [сло<вами>] прочим за сл<ова>

25 (между другими словами, конечно) вписано.

26 известным образом и ответил / и ответил

26 После: это -- начато: так вы иск<азили>

22 После: либерал -- вписано: и сколько во мне гражданской скорби

33-34 После: гордости? -- начато: Что

43 Да ведь / Ведь

47-48 Вот мои слова. / Вот что я сказал.

48 И неужто в них призыв к гордости? / И неужели же тут [гордость и] призыв к гордости?

Стр. 172.

4 это слово / его

7 всеслужения / всеслужении человечеству

7-8 слугами и братьями / братьями

8-9 требовать от всех / требовать

9 требование поклонения / поклонение

9-11 то святое, бескорыстное желание всеслужения становится тотчас абсурдом / а. то и желание всеслужения становится абсурдом или не серьезным желанием, а каким-нибудь хитрым, иезуитским б. то [желание, о котором я гово<рил>] не святым бескорыстным желанием всеслужения, становится тотчас абсурдом, становится уже <не> желанием, а каким-нибудь хитрым, иезуитским подвохом

11-12 фразы: Слугам не кланяются ~ пожелает от брата. -- нет.

14 доброе дело / дело

17-18 расскажет о своей радости / расскажет

18 заплачет с ними вписано.

19-20 почувствуете умиление, иногда даже слезы / чувствуете умиление, иногда до слез

20 никогда не случалось / не случалось

21 голос вам в ухо / голос

24-25 удостоимся братски послужить ему / послужить ему

28 светлая надежда / надежда

29-38 Рядом с текстом: и мы можем ~ доканчивали свои речи -- на полях набросок: Я ведь не хвалю каждую полученную драгоценность абсолютно, иначе пришлось бы хвалить и Коран, не хвалю [и если бы все г<ражданские>] каждую гражданскую форму для хранения драгоценности. Иначе пришлось бы хвалить и изгнание мавров из Испании и Варфоломееву ночь в Париже. Я говорю лишь о необычайной жизненной силе, которую несет с собою и сообщает нации каждая таковая, полученная [ею] "драгоценность", пока нация в нее незыблемо верит. Пишу это потому что у нас всё надо разъяснять, многое сейчас же исказят и выдумают такое, что и [на] в мысли не было сказать.

29 в человечестве вписано.

32 впредь быть лучшими / быть лучшими

35 заметить / сказать

36 ничего не выражает / а. ничего не значит б. ничего особенного не выражает

36 После: настроение -- начато: и что

38 они ни сказали / ни сказали

39-40 объявилось / случилось

40 сам туда / сам туда, взошел бы на кафедру < вписано.

40-41 сказал бы что-нибудь от себя / сказал бы сам что-нибудь

41 так, как ко мне вписано.

42 три дня перед тем / а. три дня уже б. три дня уже перед тем

44 не было / не бывало

44 Это был единственный / Это единственный

47 именно в том / в том

48 объявились / Начато: заявили

Стр. 173.

3-7 зажглись? / зажглись, г-н Градовский?

7 Это от гордости пролились слезы? вписано.

10 многих / всех

13 ведь бунт / бунт

13-14 Выскочило несколько перепуганных разных господ / Выскочила бездна маленьких испуганных человечков

16-19 разъяснить скорее ~ а более ничего / разъяснить скорее на всю Россию, что это только благодушное настроение в благодушной Москве, миленький моментик после ряда обедов, достойный сцен Горбунова, а более ничего вписано.

19 ну, а бунт / а бунт

21 неосторожно / неосторожно [и не искусно] себе в убыток

22 Слов: публика могла и не поверять -- нет.

22-23 это дело сделать умеючи вписано.

24 в моей речи вписано.

24 мыслей / мыслей, но...

26 Слов: к общему удовлетворению -- нет.

26-27 не столь искусно / не так искусно

27 После: пробел -- недостаток

28 После: и вот -- начато: оты<скался>

28 солидный, опытный уже критик / а. критик б. солидный и опытный критик

29 с надлежащею / с необходимою

30 Этот критик были вы / а. Как в тексте. б. Таким критиком оказались вы

32-36 по крайней мере ~ обкатят холодной водой мечтателя вписано на полях.

32 После: перепечатали -- и полное спокойствие восстановилось

33 строгой критики речь поэта / речь строгой критики

35-36 вы просите / вы даже просите

37 мог бы счесть резкими / а.[сочту] нашел бы резкими б. я мог бы [найти] счесть резкими

40 После: А. Градовскому -- вписано: и его убеждениям

41-42 фразы: Если же не уважаю ~ прося извинений? -- нет.

43 серьезная и знаменательная / серьезная

43-44 в жизни общества нашего /а. в жизни части общества нашего б. в обществе нашем

44 представлена извращенно, разъяснена ошибочно / а. просто непонятна, разъяснена ошибочно, ошибочно с умыслом б. с умыслом [представленною] представлена извращенно, разъяснена ошибочно

45 видеть / а. тоже видеть б. тоже мне видеть

46 вы-то ее / вы-то

46 После: поволокли. -- ниже вписано: Г-н Градовский

48 было писать / писать

Стр. 174.

1 Слов: сравнительно с моей -- нет.

1 Но, повторяю / а. Но, клянусь, я для других писал б. Но повторяю [еще раз, снова, что] еще и еще раз:

2 кое-что вообще высказать / кое-что другим высказать

6-16 Скажут еще ~ великой жизни вписано на полях.

7 сам призывал / призывал

8 Слов: и примирению -- нет.

9 смысл речи / смысл

10 я обозначаю / я напираю Ниже вписан вариант: настаиваю

11 в моем вам ответе / в моем ответе вам, г-н Градовский

12 сами ставят себя / ставят себя

12-16 Рядом с текстом: ставят себя ~ великой жизни -- набросок: родись в ней новые силы, и воззвать ее к неслыханной еще деятельности

13 После: положение -- и становятся вредны, а не полезны России

14 После: могли бы -- начато: прин<ести>

16 Слов: доселе еще невиданной -- нет.

Варианты наборной рукописи (HP) 1

1 На л. 1 рукою А. Г. Достоевской: Рукопись "Дневника писателя" 1880 г., продиктована Ф. М.Достоевским его жене, А. Г. Достоевской, и списана ею с стенограммы и исправлена Ф. М. Достоевским. Глава III: "Две половинки" переписана собственноручно Федором Михайловичем (стр. 119--140),

Глава первая

Стр. 129.

1-8 Дневник писателя ~ речи о Пушкине, вписано.

5 Август / Июль

15 о себе / про себя

17 вспоминаю / пишу

21 лишь вписано.

31 в конце концов вписано.

34-35 Издание "Дневника писателя" ~ мое здоровье, вписано.

Стр. 130.

9 ибо он / он

16 и им / и его великим сердцем

16 После: отысканные -- сердцем великого человека и великого русского гражданина

26 После: сказать -- у нас

27 идей и форм

28 в народном духе нашел / в народном духе нашем

34 не встречаемая / не виданная

Стр. 131.

7 с такою же силою / с такою же глубиною и с такою же силою

8 на мировое значение / не о мировом значении

8-9 хотел я посягнуть / а. говорю я б. посягал я

10-11 а желая лишь ~ отметить великое / а в самой способности-то этой и в полноте ее вижу великое

11 отметить великое / отметил

13-14 национальная / всенародная

18-19 и к всепримирению / и всепримирению

28 речи моей / речи моей, в "очерке" моем

40 способны / способен

44 может ли кто / можете ли вы

45 Может ли кто / Можете ли вы

45 После: сказать -- во след многим голосам

Стр. 132.

4 Повторяю вписано.

7 столь высокие / а. такие б. такие высо<кие>

10 в основной сущности своей по крайней мере вписано.

12 высшего слоя своего / высшего слоя

13 восемьдесят миллионов ее населения / восемьдесят миллионов

16 даже в строгом смысле нельзя сказать, что вписано.

17 нищая / нища

19 может быть / может

24 и указывают / указывают

27 слово Европе / слово в Европе

45 завтра же в Европе рухнет / а. завтра, может быть, рухнет, б. завтра же, может быть, в Европе рухнет

Стр. 133.

22-23 народным. Увлечения же оправдали -- историческою необходимостью, историческим фатумом / народным, увлечение же -- исторической необходимостью.

26 все те чисто русские люди / славянофилы и все те русские

31 могло бы стать / было

41 если не высказываема, то указываема / высказываема и указываема

41 Я же сумел / Я умел

42 После: минуту -- в сущности же не сказал ничего особенно нового,

46 так как / ибо

47 После: "событием" -- и не она собственно, не речь, составила бы таким образом событие, а именно то, повторяю это, что славянофилами сделан окончательный шаг примирения и принят вполне главный вывод [ее] речи о законности и народности наших стремлений в Европу.

Стр. 134.

14-16 разочарование в моей гениальности / разочарование

17-18 лишь вообще о западниках / об отвлеченном слове западничества

18 скажу / говорю

22 тоже была правда / правда

26 не отказывали / и не отказывали

26 за исключением / исключая

29 как можно скорее / тотчас же

33 а потому вписано.

34 Знайте, что вписано.

35 После: Петра -- если хотите

37-38 оставили его назади и поскорее вписано.

42-43 пришло время высказаться / а. надо говорить б. пришло время сказать

48 раз навсегда нас вписано.

48 во веки веков / на веки веков

Стр. 135.

6 выводили / выводите

13 говоря о послушании его, о, конечно / и уж конечно

16 в порядке / по порядку

19 и начнем, с чего сами начали, то есть вписано.

19-20 его прошлого / его прежнего

21 прошлое / прежнее

21-22 тотчас же и заставим / то тотчас же заставим

24 устыдиться / постыдиться

25 лаптя и квасу / лаптя

25-26 и хотя из них ~ все-таки вписано.

27 После: водевиль -- вписано и зачеркнуто: ну и прочем

27-28 сколь бы ~ сердились на это вписано.

28-29 мы, многочисленнейшими и всякими средствами, подействуем прежде всего / разумеется мы подействуем

30 на слабые струны характера, как и с нами было / на слабую струну его самолюбия

30 народ / он

32 формула! Мы / формула и мы

33 После: себя. -- Теперь же нам пока некогда, мы теперь решили думать только о расширении наших гражданских порядков на европейский манер.

36 После: тогда -- как говорят соседи наши

36-37 которую надо заставить лишь слушаться / недостойная просвещенного существа "песья крев" и что нужно эту песью кровь смирить и заставить слушаться

38-41 и восемьдесят миллионов ~ нет и не может быть / а. и восемьдесят миллионов все должны быть принесены в жертву б. и восемьдесят миллионов народу (чем вы, кажется, хвастаетесь), но все эти миллионы должны прежде всего послужить этой единственной правде, так как другой нет и не может быть,

41 Количеством же миллионов / Количеством

41 не испугаете / не испугаешь

42 всегдашний наш вывод / всегдашние наши выводы

42 только теперь / только

43 при нем / при них

45 После: какое-то -- вообще

45 какое-то будто бы особое вписано.

45 Надеемся, что вы / Надеюсь, вы

46 хотя / хоть

46-47 особенно теперь ~ есть атеизм / а. опять-таки по слову соседей наших, немножко, впрочем, тоже спорных (потому что они ярые католики) по слову соседей наших <3 нрзб.> что наша вера есть хлопьска вера, тогда как последнее слово Европы есть атеизм б. <4 нрзб.> последнее слово европейской науки есть атеизм

Стр. 136.

9 русских деятелей / деятелей

10 почтенных и уважаемых / и почтенных, уважаемых

11 После: отщепенцев -- смердов-то

13 все эти смерды-то ~ морского) вписано.

24 стремление / свойство

27-28 повторяю в последний раз, была бы событием / есть событие

28 наименования / названия

30 уже всех образованных и искренних / образованных

Глава вторая

C тр. 136.

32 Слов: Глава вторая -- нет.

35-36 Произнесено ~ словесности вписано. Рядом: 1. зачеркнуто: в Обществе 2. NB в ремарку. Ниже рукою К. А. Иславина синим карандашом: (NB корректуру подать завтра мне, затем (пораньше) М. Н-чу {M. H. Каткову. -- Ред. }

37 явление чрезвычайное / явление великое, чрезвычайное

37-38 и может быть, единственное явление русского духа вписано.

40 приходит / является

Стр. 137.

5 в этом слове / в этих словах

6 периоды / эти три периода

6-7 не имеют, кажется мне, твердых между собою границ / кажется мне, не имеют таких твердых границ между собою, как иные критики предполагают

9 во втором / а. во втором б. во втором уже

11 любящею и прозорливою душой / любящею прозорливою душой

13-14 европейским поэтам ~ особенно Байрону / европейцам, начиная с Парни, Андре Шенье и других, кончая Байроном

14 имели / могли иметь

17 уже выразилась / даже выразилась

18 самостоятельность его гения / самостоятельность

25 совершенно русская мысль / русская мысль

27 уже не в фантастическом свете / не в фантастическом свете

29 того несчастного скитальца / а. в этом первоначальном типе своем того несчастного скитальца б. образ того несчастного скитальца

36 кажется / может быть

36 они не ходят уже / не ходят уже они теперь

45 успокоиться / успокоиться на чем-нибудь

46 конечно, пока дело только в теории вписано.

Стр. 138.

2-3 О, огромное большинство / О, конечно, огромное большинство

4 как и теперь, в наше время / как и теперь

4 служили и служат / служат

6 наживают / наживает

6-7 даже и науками занимаются / даже науками занимается и читает лекции

8 с получением жалованья, с игрой в преферанс вписано.

9-10 куда-нибудь в места, более соответствующие / куда-нибудь, более соответствующее

12 но которому придан благодушный русский характер вписано.

19-20 не видать чрез них покоя / лишиться через них покоя

22 жалоба на светское общество вписано.

23 где-то и кем-то вписано.

23-24 он никак отыскать / он потерял и найти

24 Тут есть немножко Жан-Жака Руссо, вписано.

25-26 где и в чем ~ потеряна / где она

26 После: но -- думает, что скажет

26 страдает он искренно вписано.

38 всего только / еще

89 этим страдает / страдает

39-40 так мучительно! / так искренно, так мучительно!

46 После: поэта -- "Дайте мне женщину, женщину дикую".

46-47 на исход тоски / в исходе тоски

Стр. 139.

1 далеко от света вписано.

12-13 В первый раз ~ запомнить, вписано.

16 может быть (ибо случалось и это) вписано.

18 личная обида / обида

21 После: гордость -- вот это решение

22 потрудись на родной ниве / потрудись

23 и народному разуму вписано.

30 и поймешь наконец народ свой и святую правду его вписано.

34-35 в "Евгении Онегине" / в "Онегине"

46 наполовину фат / фат

Стр. 140.

16 по-нашему / по-русски

24 в знаменитой сцене / в последней главе, в знаменитой сцене

25-28 Можно даже сказать ~ Тургенева, вписано. Далее зачеркнуто: и Наташи в "Войне и мире" Льва Толстого.

28 После: свысока -- столь независимого на вид и столь робеющего перед авторитетами Онегина

29 Онегин совсем даже не узнал / он не узнал

35-36 это, конечно, он сам, Онегин, и это бесспорно / это Онегин, и именно он

36 совсем не мог / не мог

44 заметив / заметил

Стр. 141.

17 Да, она должна была прошептать это вписано.

20 После: души -- попортила ее отчасти

21 новые светские понятия / новые понятия

22 Нет, это / Это

30 именно как русская женщина / как русская женщина вполне

31-33 О, я ни слова ни скажу ~ не коснусь, вписано.

35-36 (а не южная или не французская какая-нибудь) вписано.

40 поверит / верит

Стр. 142.

1 тогда лишь вписано.

2 никакого просвета / просвета

4 После: ведь она -- и вышла за него добровольно и

4 она, а не кто другая / она, она, а не кто другая

4-5 она, а не кто другая ~ она сама вписано.

7 А разве / О, разве

10 назади стоит нечестный / в жизни есть бесчестный

12 какое же может быть счастье / какое мое счастье

16 представьте себе тоже / представьте себе

16 надо замучить / замучить

17 существо вписано.

21 гордится ею вписано.

25 Вот вопрос, вписано.

30 После: счастливыми? -- У Бальзака, в одном романе, один молодой человек в тоске перед нравственной задачей, которую не в силах еще разрешить, обращается с вопросом к другу своему, студенту тоже, и спрашивает его: "Послушай, представь себе, ты нищий, у тебя ни греша, и вдруг где-то там в Китае есть дряхлый, больной мандарин, и тебе стоит только здесь, в Париже, не сходя с места, сказать [себе] про себя: "Умри, мандарин", и он умрет, и за смерть его какой-нибудь там волшебник принесет [миллион] тебе твое счастье на всю твою жизнь, и никто этого не узнает, и главное [ведь он где-то] всё это в Китае, он мандарин, значит, всё равно, что на луне или на Сириусе -- ну что, захотел бы ты сказать -- "Умри, мандарин!"" [чтоб сейчас получить миллион]. Студент ему отвечает: "Est'il bien vieux ton mandarin? Eh bien non, je ne veux pas!".

30 После: Татьяна -- чем этот бедный студент

31 столь пострадавшим / столько выстрадавшим

32 чистая русская душа решает вот как / и русская душа решает так же

32 я одна / я

33-35 пусть мое несчастье ~ не оценят ее вписано.

36 моей жертвы / моего подвига

36 ее / его

36 и совершается / совершилась

38 Скажут: да ведь / Да, скажут:

39-40 даже, может быть, самый важный в поэме / деве льне любопытный

44 характернее / страннее

46 Я вот как думаю / Я вот что скажу и вот как думаю

48 суть этого характера / глубину этого характера

Стр. 148.

3 обстановке-то / обстановке

3 и вся суть / вся и суть

5-6 несмотря на все его мировые стремления вписано.

6 вот ведь, нет нечему / и нет

10-11 всех своих разрешений / всех разрешений

13 любит только свою / любит свою

15 не ее даже он и любит / не ее он любит

16-17 Да и не способен ~ любить / а. и не может любить б. да и не способен кого-нибудь даже любить

20 носимая / носящаяся по воздуху

21 Вместо: Не такова она вовсе -- Не таков ли Онегин, они так далеко разошлись, такие противоположные полюсы

27-28 и остались ей, но они-то и спасают / спасают

28-29 и этого немало / Но этого мало

29 нет, тут уже многое / скажут "нет", это много

30-31 Тут соприкосновение с родиной ~ святынею, вписано.

32-33 чтобы только потешить его / чтоб потешить

33 из бесконечной любовной жалости вписано.

35 посмотрит на это счастье свое насмешливо / посмотрит на нее разочарованно и насмешливо

36 глубокие и твердые души / глубокие души

37 сознательно отдать / отдать

37 на позор / на сознательную потеху

38 за Онегиным / за ним { Ниже: (продолжение следует). Ф. Достоевский. Пушкин. Очерк. На полях: см. "Моск. вед.", No}

Стр. 144.

14 как свидетельство / в свидетельство

16 его нельзя оспорить, сказать / нельзя оспорить, что он не существует

18-19 дух народа, его создавший / дух, его создавший

26 применить / взять и применить

28-39 с народом своим / с народом

32-33 за одним ~ последователей его вписано.

34 талантливых / лучших

34 После: из них -- у самых великих

34-35 даже вот у этих ~ упомянул вписано.

37 быта и мира / быта

37-38 осчастливить его / осчастливить

40 простодушнейшего / даже простодушного

41-42 припомните стихи / припомните

44 После: сказать -- зачеркнуто синим карандашом: { На полях помета: (NB. отсюда до стр. 18 не было произнесено и [печатать] набирать не надо.) Прим. авт.} В "Капитанской дочке" казаки тащут молоденького офицера на виселицу, надевают уже ему петлю [и говорят) на шею и бормочут ему: "Не бось, не бось", -- и ведь действительно, может быть, искренно ободряют бедного офицерика, [его] молодость его жалеючи. И комично, и прелестно. Да хоть бы и сам Пугачев с своим зверством, а вместе и с беззаветным русским [добродушием] прямодушием. Вот он с тем же молоденьким офицериком уже наедине, сидит и смотрит на него с плутоватой улыбкой, подмигивая [глазками] глазком: "Думал ли ты, что человек, который вывел тебя к умету, был сам великий государь? И потом, помолчав, говорит как бы сам тому веря, да и впрямь, может быть, капельку веря: "Ты крепко [перед] передо мной виноват". [Это "Ты крепко передо мною виноват" -- это такая прелесть, такая правда, которую не встретишь ни у кого, кроме Пушкина]. Да и весь этот рассказ "Капитанская дочка" чудо [искусства] понимания русского быта и народной души. Не подпишись под ним Пушкин, и действительно можно подумать, что это в самом деле написал какой-то старинный человек, бывший очевидцем и героем описанных событий, до того рассказ наивен и безыскусствен, так что в этом чуде искусства как бы исчезло искусство, утратилось, дошло до естества. Вот в этом-то сродстве духа нашего поэта с родною почвою, в этом-то перевоплощении его в свои же собственные создания, в свои типы лежит наилучшее и самое обаятельное доказательство правдивости образов, [правдивость] правдивости правды, которую они изображают собою, [предназначенное к тому поэтом] -- [правдивость] правдивости, [перед] пред которою всякая мысль об идеализации, о пристрастии, о преувеличении или увлечениях поэта исчезает, стушевывается, а русский человек, русский дух оправдывается. Позволю себе маленькое сравнение и именно по поводу этой же "Капитанской дочки". В "Недоросле" Фонвизина, комедии, написанной задолго до Пушкина, ведь тоже всё правда. Эта г-жа Простакова, ее муж, Скотинин, Митрофанушка -- всё это осязаемо, есть и быть должно. Вы знаете сверх того, что [и хуже есть и хуже их] есть русские люди даже и их хуже. А между тем вы чувствуете, что все они, сколько бы ни было их лучших ли, худших ли, все они у Фонвизина правда лишь { Вместо: у Фонвизина правда лишь -- было: правда} как частные случаи, вообще же как общий тип русских людей, как русские люди, которые есть в большинстве, -- они уже не правда. Они только худшие русские, а не вообще русские люди]. Почему же? Потому что полная правда осталась невысказанного, потому что половила правды есть ложь, потому что при вполне высказанной правде, может быть, и г-жа Простакова с ее семейством показались бы вам не столь [отвратительными] скверными, а даже извинительными и простительными. Впрочем, так хотел и сам Фонвизин, я не для умаления его говорю, он именно порицал частный отвратительный случай, хотя правду и нравоучение комедии он находит всё же не в народном духе, а в тирадах [из французских книжек], высказанных образованной Софьей [из тогдашних французских переводных книжек] по тогдашним французским переводным книжкам. Посмотрите же теперь хоть на кривого поручика в "Капитанской дочке", который держит перед капитаншей, распяливши руки, нитки, -- тип тоже комический, правда не столь позорный, но комический и по-видимому ничтожный. Его зовут в секунданты, а он отвечает: "Зачем драться, вас выругали, и вы пуще выругайтесь, вас в ухо ударят, а вы его в другое". И вот он стоит перед Пугачевым и на окрик к нему: "Присягай!" -- отвечает в глаза Пугачеву: "Ты, дядюшка, вор и самозванец", зная, наверно зная, что тот сейчас же его за это повесит. И вот этот кривой и ничтожный по-видимому человек умирает великим героем, человеком бравым и присяжным. И ни одной-то минуты не мелькнет у вас мысль, что ото только частный лишь случай, а не весь русский простой человек в этом художественном изображении, в огромнейшем большинстве своем[а. в том смысле, что не все простые люди так поступают, как этот поручик, по крайней мере в огромном большинстве их так и поступят, как этот поручик. Нет, у Пушкина именно так поставлено дело, что вы тотчас же убеждаетесь, что всякий простой русский человек иначе и поступить не может, а поступит иначе, то будет исключением, б. [то, что] так что если б поступил этот кривой человечек иначе и присягнул на его месте (в этом-то и суть, на каком месте), то-то и было бы исключением или каким он, русский человек, сам себя молитвенно желал видеть, хотя бы даже он, по слабости и по греху, на деле и не был всегда таковым.]

Посмотрите теперь хоть на капитаншу Миронову -- тоже тип комический: она управляет крепостью, она держит мужа под башмаком, участвует в военных советах и даже, во время уже битвы, прибегает распорядиться и посмотреть "каково идет баталия?" Г-жа Простакова, командуя тоже мужем, раз навсегда заключила о нем, "что широко, что узко", да на заключении этом и покончила. Не знаю, говорила ли подобные слова капитанша Миронова своему капитану, -- может быть нет, потому что слишком уж скверно, но подобное и даже близко подходящее что-нибудь, может быть, и [говорила) высказывала в бранчливую минуту. И вот Пугачев повесил ее капитана, умершего тоже геройски, а ее [казак) казаки [вытаскивает) вытаскивают в одной рубашке на крыльцо. Увидала она своего старика на виселице, всплеснула руками: "Что вы с ним сделали! Удалая ты моя солдатская головушка, не тронули тебя ни пули турецкие, ни штыки прусские, а погиб ты от беглого каторжника!" -- и прокричала уже, не думая о том, что ее за это тотчас повесят: "Вместе жили, вместе и умирать!" Всю-то жизнь муштровала своим капитаном и держала его в комическом подчинении, казалось бы и не уважала, а вот теперь нашла же в сердце своем и всю о нем правду, нашла же, что он удалая головушка, бравый и присяжный молодец! И всю-то жизнь, значит, носила о нем эту мысль, несмотря на то, что так презрительно муштровала его, чтила, стало быть, и уважала его всю жизнь про себя благоговейно, а [стало быть) капитан хоть молчал, да понимал это -- так ведь это уже не одно только "широко да узко", а полная правда. А стало быть, выходит на свет и умилительная правда их любви и их крепкого семейного союза, всё высказано, вся правда спасена, и смотря на них, читая их смиренную, геройскую повесть, никогда-то опять-таки не мелькнет у вас ни малейшего подозрения, что это частный лишь случай, а не русские простые люди, [в огромном их большинстве] изображенные такими, какими сами они желают видеть себя. Так что, читая Пушкина, читаем правду о русских людях, полную правду. И вот эту-то правду, которую он нам так беспристрастно про нас рассказывает, мы почти уже перестали и слышать, и столь редко слышим, что и Пушкину, пожалуй бы, не захотели поверить, если б не вывел и не поставил он перед нами этих русских людей так осязаемо и бесспорно, что усомниться в [них) их духовной красоте или оспорить их совсем невозможно.

Стр. 145.

6-7 не в поэзии лишь одной / не в поэзии одной

9-10 хотя всё еще не у всех, а у очень лишь немногих вписано.

11 сознательная уже теперь надежда / сознательные уже теперь надежды

11 на наши / в наши

12 а затем и вера вписано.

12 в грядущее / в наше грядущее

12-13 самостоятельное назначение / назначение

16 не имеют / не имеют у Пушкина

18 явиться / начаться

18-19 поэтической деятельности нашего поэта / его поэтической деятельности

21 внутри себя, не воспринимая / и внутри себя и не воспринимая

21-22 Внешность ~ души его. вписано.

30 после смерти Пушкина / после смерти поэта

36-39 И эту-то способность ~ народный поэт, вписано.

39 из европейских поэтов / из них

42-43 как мог это проявлять Пушкин вписано.

43 обращаясь к чужим народностям / обращаясь к гениям чужих наций

44 поэты / гении

46 и понимали по-своему вписано.

Стр. 146.

1-2 свойством перевоплощаться вполне в чужую национальность / этой почти чудесной отзывчивостью

5 не испанец / русский

8 со стихами / со стихом

11 английские песни / английская песня

12 своего грядущего / грядущего

18-19 в грустной и восторженной ~ самая душа / Тут схвачена душа

18-19 чувствуется / угадана

23 воинственный огонь / огонь

26 их гимны / мистические их гимны

27-28 веровали вместе с ними в то, во что они поверили / веровали в их надежды

28-29 рядом с этим религиозным мистицизмом религиозные же / рядом с этим мистические

30 тут / это

30-31 не самый дух Корана / не дух Востока

32 грозная кровавая сила / грозная сила

35 уединенными богами / богами

36 в отъединении своем вписано.

41 в изумляющей глубине / в глубине

Стр. 147.

3-5 народность нашего будущего ~ Ибо / выразилась пророчески, ибо

0 целях своих / целях

8 После: силе народной -- а. и принял ее в свою душу уже б. Начато: вполне

8 так уже и вписано. Первоначально было: так уже тотчас и

9-10 Тут он ~ пророк, вписано.

17 первоначально вписано.

17 начал производить / произвел

18-20 но впоследствии ~ влекло / если не допустить только в Петре русского затаенного инстинкта, который влек

21 После: будущим -- а. еще им не сознанным, но б. хотя им еще не сознанным, но

22 Так точно и русский народ / Но русский-то народ

24 почти тотчас же / тотчас же

26 опять-таки вписано.

26 повторяю это / повторяю

28 устремились тогда / устремились

31 чужих наций / их наций

37 со всеми племенами великого арийского рода / с Европой

38 есть / а. Как в тексте, б. было

42 недоразумение / недоразумение наше

43 и необходимое / пока еще необходимое

Стр. 148.

1 найдете уже / найдете

17-18 и фантастическими / младенческими, фантастическими

19 надлежало быть / должно было быть

21 в художественной силе своей / в себе

22 эта мысль / эти слова

24 дескать, нашей-то нищей / нашей нищей

24 нашей-то грубой / нашей грубой

29 изо всех народов / из всех

30 даровитых людях / талантах

34 Повторяю вписано.

34 уже можем / можем

46 предугадывать / узнавать и предугадывать

46-47 недоверчиво и высокомерно / недоверчиво

48 так и между нами / и между нами

Стр. 149.

4 После: разгадываем -- [только]. Жаль только, что еще долго будем [только] разгадывать, [а с тем вместе и спорить между собою] ибо пора, давно уже нам пора [перестать спорить] и всем между собою согласиться. Да и исход-то несогласий наших столь явно теперь обозначен, ибо состоит он лишь в простодушном, нехитростном, а в любовном, [и] безусловном [братском] и братски-смиренном воссоединении с народом нашим. Опять-таки и тут нам примером Пушкин, воссоединивший свою душу с народом своим совершенно, вполне, как почти никто или слишком редко кто из нас, стоящих над народом, так называемых образованных русских людей. { Далее подпись: Ф. Достоевский}

Глава третья

Стр. 149.

6-9 Глава третья ~ основном деле, вписано.

12-13 действительно поднявшийся потом / поднявшийся

19 Но почему / Почему

21 После: либералов. -- Ce qui ressemble s'assemble <свой своего ищет. (франц.)>.

25 толковать / говорить

26 После: в виду. -- Мне лично до вас тоже никакого нет дела.

27 иные ваши статьи / ваши статьи

27 всегда удивлялся / удивлялся

27 После: мыслей -- но ничего другого не мог извлечь

28 теперь отвечаю / отвечаю

33 надежды на Россию / надежды России

36 который / и который

39-41 Одним словом ~ к случаю, вписано.

Стр. 150.

2 ни ответил / он сказал

6-7 современного либерального человека, вообще говоря / а. либерального фельетониста б. такого либерального человека, как вы

31 благодарность наша ей вечная / благодарность наша ей

33 выражается / выражено

42 Мне скажут / Вы скажете

47 и сам пел / и пел

Стр. 151.

3 народу / ему

7 простолюдину / народу

7 (а старообрядцы-то? Господи!) вписано.

16 навеки вписано.

16-17 который за то спас / который спас

18 убедить / убеждать

27 не померкнет от них / не померкнет

41-44 ибо хотя вы ~ просвещения его! вписано.

Стр. 152.

7 жил с ним довольно лет / жил с убийцами много лет

2 ел с ним, спал с ним / ел с ними, спал с ними

7-8 и сам к "злодеям / к убийцам

8 работал с ним / работал с ними

9 После: когда -- вы только

9 другие, "умывавшие руки в крови" вписано.

13 в мою душу / в свою душу

13 После: Христа -- с которым родился

15-16 преобразился в свою очередь в "европейского либерала" / стал в свою очередь европейским либералом

16 народ / он

22 наиболее / всего более

27 После: нет -- да и вера-то у него смердящая, хлопьская (Чаадаев)

27 Боже мой, а на Западе / А на Западе, боже мой, а на Западе

31 Слов: иной раз -- нет.

39-40 После: за него скажет -- ибо в душе его свет Христов

40 и правда будет восполнена вписано.

45 представляет себе / представляет

48 После: просвещение -- начато: есть

48 высшие, роковые минуты / высшие минуты

Стр. 153.

12 есть у него / есть

27-28 так часто враг / всегда враг

30 зачастую аристократ / всегда аристократ

32-33 Фразы: О, я ведь не утверждаю ~ трагедия. -- нет.

34 от этих вопросов / от моих предположений

40-41 О, сейчас же закричат / О, сейчас же вскочат, сейчас же закричат

42-43 сотни других афоризмов в этом же роде / сотни других

Стр. 154.

1 сам шутит / шутит

2 их отрицает / отрицает

21-22 Заголовок: II. Алеко и Держиморда, ~ Анекдоты. -- вписан.

29 мы к этому возвратимся / мы это увидим

Стр. 155.

4 И как просто / и как

14 было не столь посторонним / а. было не постороннее б. было не посторонним

16-17 Фразы: Ведь это отличительная черта Рудина. -- нет.

19 После: не столь чуждой ему -- ух, не чуждой

19 как вы утверждаете вписано.

28 Это невозможно. / Это неправда,

34 После: хвалите? -- Или уж и сами презираете этих купцов с высоты вашего европейского просвещения?

40 по рождению русский, но до того ослепший / русский человек, но скверный русский и до того ослепший

42 искрестил всю / искрестил

Стр. 156.

4 всё, что кроме начальства / а. что ниже б. что было ниже

6-7 уже и "европейский" / а. европейский б. уже европейский

7 только начавший / начавший

9 за самый / как самый

10-12 Ведь сын такого ~ европейцем, вписано.

19 всех удивили / удивили

30 похуже / хуже

Стр. 157.

1 все века / во все два века

3-6 Фразы: Слишком для этого горд был. -- нет.

13 После этого / Тут уже

13 сама собой / сама собой, как последствие

17-18 и, прозрев это, может быть / и может быть

18 нашли бы тогда именно в этом прозрении и исход / нашли бы тогда исход

20 не поверите / не верите

30 очень уж высокомерно / высокомерно

44 которую вы, кажется, хотели бы скрыть / которую вы хитро скрываете вписано.

45 уж так рассердились / рассердились

46 я, напротив! не признаю / я не признаю

Стр. 158.

10 освобождали / освободили

26 освободить хоть своих крестьян / освободить крестьян

32 доходило от скорби по крестьянам / дошло

35 и еще / еще

36 (не всё ли равно?) вписано.

37-38 способствовать изданию французских радикальных газет и журналов / а. издавать радикальную газету б. способствовать изданию радикальных газет и журналов

39 После: мужика. -- Ведь это было, ведь это факты уже исторические.

43 После: fraternité -- ou la mort

45 так ужасно вписано.

Стр. 159.

1-2 "просвещенных" людей / либеральных людей

2 После: времени -- даже таких, которые пострадали за свой либерализм

11-12 от весьма даже просвещенных / от либеральнейших даже

12 Это "трезвая правда-с". вписано.

13 своих дворовых ~ это решить вписано.

19 Повторяю вписано.

20 зачастую до гадливости / даже до гадости, до омерзения

21 ходило между них / ходило

24 такие иногда люди / такие люди

24-25 их собственная семейная жизнь / их частная жизнь

25-26 изображала собою нередко почти дом терпимости / представляли собою нередко совершенный любонар, а семейства их кончали тем, что изображали собою почти дом терпимости

26 не всегда от / не от

26-27 а иногда именно лишь / а единственно лишь

28 à la Лукреция Флориани, например вписано.

31 вот именно эти / вот эти

42-43 тут уже были / Это уже были

45 в сорок пятом году / в сорок шестом году

46 "колоссальные обеды" / "роскошные, колоссальные обеды"

Стр. 160.

2 деятели / люди

5 (с чего же нибудь да названы же обеды "колоссальными") вписано.

11-12 "в примитивном костюме" (в рубашке?!) / в одной рубашке

13 оскорбленный / оскорбительный

13-14 Одна только русская женщина из всех женщин / Одна русская женщина

16 из всех такая / из всех

18 Явились / Явились даже

20 могли раздаваться / а. раздавались б. могли раздаться

30 После: о нем -- а я и сам слышал ваши рассказы о таинственных увеселениях в Rue de Joubert No 4, -- за бесстыдство свое запрещенные даже законам

30 миленькая песенка / милые песни

33 После: задком -- а прелестные парижские гранд-дамы с шестью любовниками -- содержателями каждая

34 целомудренников / европейцев

Стр. 161.

3 к делу пригодилось / к чему-нибудь послужило

4 по освобождению / по освобождению крестьян

7 на скитальцев / на ваших скитальцев

8 очень немало / очень довольно

12 остальные земли / земли

15 никак не могу / никак, никак не могу

16 ведь и я / я

19 Немного путного / Мало путного

20 в последние десятилетия вписано.

20 После: ниве -- кроме вреда ничего не принесет

22 Заголовок: III. Две половинки. -- вписан. { Главка III (л. 119--140) -- автограф Достоевского, На л. 119 и 120 зачеркнутые пометы Достоевского к текстам Градовского: 1. Подчеркнуто в подлиннике. 2. Подчеркнуто в подлиннике. Везде ниже тоже.}

24-25 совершенную, будто бы, недостаточность / а. недостаточность б. совершенную недостаточность

26 и, главное, с "общественными учреждениями" / и с усовершенствованием общественных учреждений

36 отчасти вписано.

41 ученым ножом / ученым (коль профессор, значит и ученый) ножом

Стр. 162.

48 так что и хлопотать бы не о чем было вписано.

Стр. 163.

1-2 Надо же понимать хоть сколько-нибудь христианство! вписано.

2-3 совершенной уже христианке / совершенной христианке

5 Это само собою бы случилось, вписано.

10 что и разглядеть / что их и разглядеть

11-12 фантастическое предположение / предположение

14-18 Уверяю вас ~ матери помещицы? вписано.

26 была бессильна / бессильна

31 отпустить / выпустить

33-34 Я говорю про настоящее, совершенное христианство, вписано.

38 господ / тогдашних господ

48 скажет он ему / скажет он

Стр. 164.

1 послужу тем / послужу

2 вопросов таких / вопроса о разности

11 не я же начал фантазировать первый / опять-таки не я начал фантазировать

12 предположили Коробочку, уже совершенную христианку / предположили уже совершенную христианку

14 После: фантазии. -- вписано: А согласитесь, что вы хотели этим даже блеснуть,

17 После: любви -- вписано и зачеркнуто: и велика ли в нем польза

26-27 Примените к светским понятиям ~ не ответите, вписано.

27 своя политическая экономия / политическая экономия

33 надвигается в мире / надвигается

34 и надо быть готовым вписано.

38 великая нравственная мысль / великая мысль

39-40 не немедленной пользой / не на вес, не немедленной пользой

46-47 ибо оно песет в себе ~ гражданские идеалы вписано.

46 а, стало быть, из него же / из него одного

46-47 гражданские идеалы / гражданские мысли

Стр. 164--165.

48-49 Ничего не получите / Ничего не выйдет

Стр. 165.

2 После: формулой -- ничего

2 никакое гражданское учреждение / никакое учреждение

5 общественных гражданских идеалов / общественных идеалов

18 Конечно, суть его в стремлении людей / Конечно, стремление

21 в обществе человеческом / в человечестве

22 из чего он берется вписано.

23 он есть единственно только продукт / они суть продукт

33 создавалась граждански / создавалась

34 сложилась / явилась

Стр. 166.

6 После: падал -- начато: расшаты<вался>

12 Сами же по себе / Сами же собой

17 есть исповедание / есть именно исповедание

23 на две половинки вписано.

22 общего единичного / единичного

30-31 постепенно исчезают / мигом исчезают

31 "гражданские учреждения" / а. Как в тексте. б. гражданские охранительные учреждения

38 делящий неделимое / делящий невозможное

40 нравственную и гражданскую / на нравственную и гражданскую вписано.

48 панически-трусливая потребность единения / панически-трусливое единение, всегда предшествовавшее полному падению

Стр. 167.

6 После: из всех -- начато: ед<инящих>

6-8 Это уже начало конца ~ рассыпаться врознь, вписано.

8 И что тут / И что

11 не получите братства / а. не составить братство б. не составите братство

16-17 получить чрез "гражданское учреждение" братство / достигнуть затем "гражданского учреждения" братства

24 самое важное слово / последнее слово

33 замутив идеал / потеряв идеал

35-36 всё, всё общее / всё общее

39 доселе бывший / бывший

43 гражданские теории / теории

Стр. 168.

12 заложена / лежит

13-17 не может одна ~ языческой, вписано.

20 все / все они

21 разразится / непременно разразится

22-23 там теперь / там

23-29 на это благоразумие / на него

31 предвидели последствия и отказывали / отказывали на это

32 настойчивому / прыткому

34 ждать, умирая с голоду? / ждать?

36 После: Нет -- они бросятся на Европу

39-40 После: национальный -- единящий наш народ отл<ичен>

42 теперь / вы теперь

48 отвлеченного / праздного

Стр. 169.

1 нормальную формулу / а. окончательную формулу б. сколько-нибудь нормальную формулу

24 После: вселенской -- начато: христ<ианской>

25 над ним / над нею

30 и собою исход всем нравственным стремлениям древнего мира / а. исход всем религиям б. и собою исход всем религиям древнего мира

36 После: церкви -- начато: бе<жала?>

41 совершенно / а. Как в тексте. б. окончательно

Стр. 170.

5 народ наш хоть только / народ наш есть только

8 безжалостно / безжалостно и нерассудительно

17-18 либеральных европейских человеков вписано.

20 даже хоть фалдочками мундира вписано.

22 как либералы его переделывают / как вы переделываете

23-24 ихней программы / вашей программы

25 Это они так хотели / Это вы так хотели

25 восемьдесят / девяносто

26 отколупать и переделать / переделать

27 наш народ / народ

28 такою же безличностью / такими же безличностными

34 После: речи. -- Да, вы ее намеренно исказили. Хоть я и сказал, что "удивляюсь течению мыслей", но это вы уж могли понять, и поняли, но нарочно, из литературного самолюбия, чтоб одержать надо мной блистательную победу, извратили смысл моей "Речи".

Стр. 171.

7-8 почти невинной / чисто уже школьнической передержке

18 сказал / говорил

19 черту многознаменующую / черту прекрасную, здоровую и многознаменующую

Стр. 172.

7-8 слугами и братьями / братьями

8 требование поклонения / поклонение

11 После: абсурдом -- становится уже не стремлением служить, а каким-нибудь хитрым, иезуитским подвохом

11-12 Слугам не кланяются ~ от брата, вписано.

24-25 удостоимся братски послужить ему / послужить ему

32 впредь быть / быть

44 там не было / не бывало

47 именно в том / в том

Стр. 173.

6-7 зажглись? / зажглись, г-н Градовский?

8 призывал? Ах, вы! / призывал, г-н Градовский?

10 многих испугала / всех испугала

13 несколько перепуганных / множество перепуганных

16 После: Россию -- случай

17-18 такое благодушное настроение в хлебосольной Москве случилось / благодушное настроение в благодушной Москве хлебосольной

21 После: неосторожно -- себе в убыток

22 публика могла и не поверить вписано.

24 течение мыслей / течение мысли

26 удовлетворению / удовольствию

26 не столь / не так

27 надо было / надобно было

33 речь поэта вписано.

41-42 Если же не уважаю ~ прося извинений? вписано.

43-44 в жизни общества нашего / в обществе нашем

46 ее и поволокли / и поволокли, г-н Градовский

Стр. 173--174.

48-1 короткую, сравнительно с моей, статью / короткую статью

Стр. 174.

8 к единению и примирению / к единению

10 я обозначаю / я настаиваю

13 После: положение -- становятся вредны, а не полезны России [даже наша партия] и даже наша партия, я от этого не откажусь

16 невиданной / неслыханной < { Ниже:

Ф. Достоевский

16 июля/80 г.}

Варианты первой публикации главы второй (МВед)

Стр. 137.

25-26 выраженная потом / выраженная поэтом

Стр. 140.

23 предназначил / предназначал

Стр. 141.

30 именно как русская женщина / как русская женщина вполне

Стр. 143.

16-17 не способен даже кого-нибудь любить / не способен кого-нибудь даже любить

Стр. 145.

8 не определились / не определилась

18 явиться / начаться

40 воплотить в себе / воплотить в себя

Варианты корректуры главы первой и отрывка главы второй (К)

Стр. 129. { На л. 1 первоначально напечатан подзаголовок: Ежемесячное издание. 1880. Июль--август. Затем был исправлен Достоевским, заклеен, на клейке рукою Достоевского:

Ежемесячное издание

Год III

Единственный выпуск

на

1880

Август

В колонтитуле напечатано: "1878. Июль--август".}

10 основу содержания / всё содержание

Стр. 130.

28 нашел ее / нашел

Стр. 132.

27 слово Европе / слово в Европе

46 завтра же / завтра же, может быть

Стр. 133.

41 если не высказываема, то указываема / высказываема и указываема

42 После: минуту -- в сущности же не сказал ничего особенно нового

Стр. 134.

16 в моей гениальности вписано.

22 тоже была вписано.

29 как можно скорее / тотчас же

Стр. 135.

40 европейской вписано.

46 Надеемся, что вы / Надеюсь вы

Стр. 137.

25-26 выраженная потом / выраженная поэтом

Стр. 138.

21 отвлеченно / отвлечено

Стр. 140.

23 предназначил / предназначал

Стр. 141.

30 именно как русская женщина / как русская женщина вполне

Стр. 142.

26 вы строили / выстроили

Стр. 143.

16-17 не способен даже кого-нибудь любить / не способен кого-нибудь даже любить

Стр. 145.

11 явиться / начаться