ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ ЗА 1877 г.

Варианты чернового автографа (ЧА)

<Май--июнь, гл. I1 и II>

1 Начало § 1 отсутствует.

Стр. 124.

41-44 После: дни свои на земле -- (и он знает это)

44 пожелал он победы / пожелал победы

46 за то только / потому

47 русских еретиков / еретиков

Стр. 125.

1-2 И не разуметь ли нам уж и папу / И не разумел ли он папу

2 в числе других-то "вершин прегордых" / в "других-то вершинах прегордых"

7 После: пожрет"? -- начато: В книг<ах?>

9-12 Казалось, должно бы тут разуметь ~ протестантство и... / а. Казалось бы [три] он говорит про три исповедания: про католицизм, протестантство и ... б. Казалось, он должен бы тут разуметь, если уж он предсказатель, католицизм, протестантство и...

12 После: законное-то? -- Не разумел ли он чего-нибудь грядущего

14 все это лишь / тем более, что всё это лишь

16 И мало ли бывает совпадений? / Совпадения бывают,

10 Правда, всё это написано / а. Начато: Правда, документ б. Правда, всё это писано

16-17 и напечатано вписано.

17 и это очень / что очень

19-20 войнам великой протестантской реформации / великой протестантской Реформации

21 особенно в протестантских / в протестантских

22 появлялись / являлись

23-24 занимательный факт. Не как чудо, да и не одни лишь чудеса / занимательный факт, а вовсе не как чудо. Да и не одни лишь чудеса

30 и в видимом увидим / и увидим

31-33 то прямо принимаем то ~ поверим скорее чуду / то, клянусь, поверим скорее чуду

34-35 После: в том вся история человечества. -- А кстати уж еще раз и отступая от дела, и пусть это будет глава лишняя: существует ли пророчество, т<о> е<сть> существует ли в человеке способность [пророчества] пророческая? Говоря так, я (разумею) предполагаю лишь естественную способность, заключающуюся в организме человека [вообще] (или даже нации), но, разумеется, исключаю из вопроса моего совершенно [тех пророков] тот дар пророчества, о котором [по Священному писанию] говорит Священное писание [в Ветхозаветной священной истории Иудейской]. Та тема особенная и к настоящему вопросу не подходящая. [Она наводит на вопросы] Современная наука, столь много трактующая о человеке и даже [много] уже решившая много вопросов окончательно, как сама она полагает, кажется, никогда еще не занималась вопросом о способности пророчества [потому ли] в человеке потому ли, что ей некогда было, или потому, что ее находилось достаточно фактов для начала исследования [тем не менее даже] или даже для возбуждения самого вопроса. [Тем не менее] Кстати, в вопросе о способности пророчества в человеке, способности предчувствий и т. д. уверены очень многие и в наше время [и даже слишком многие] и, главное, даже из самых образованнейших людей. Правда, никто не умеет ничего сказать точного, и все только разводят руками перед фактом. [Но хорошо ли так оставлять дело со стороны науки, хорошо ли оставлять нечто предвзятое, а может быть, и совершенно предрассудочное в людях. Наука [учит] находит же бесспорно необходимым, прежде всего, искоренение предрассудков, для расчистки себе поля действия, а мистические же { Незачеркнутый вариант: несуществую<щие>} предрассудки всех сильнее. А потому]

Но факты, факты! Как же начинать науке без твердых фактов? Вот для того-то их и надобно проверить, и ученый, если б пожелал ими заняться, нашел бы их сколько угодно. Он сразу вывел бы два презанимательные для него заключения. 1) Чем презрительнее относится к ним наука, тем сильнее они размножаются, и 2) что верующих в эти факты не одна лишь чернь, не одни лишь необразованные, а, напротив, найдутся (и не мало) высокообразованных людей и даже ученых. Само собою, крупные и, так сказать, исторические факты, даже и столь давние, трудно проверить. Предсказание, н<а>прим<ер>, того француза, который, в семидесятых годах прошлого столетия, на одном тогдашнем "ужине" предсказал смерть короля и всего королевского дома, с замечательною подробностью, что одному лишь королю дадут в последние минуты перед казнью духовника, -- предсказание это, несмотря на то, что засвидетельствовано одной писательницей, конечно трудно теперь проверить и считается недоказанным. Любопытно только то, что предсказание это было высказано без малейшего мистического пли религиозного оттенка, светским, хотя и весьма странным, как передано, человеком. Более, кажется, доказанными считаются предсказания Сведенборга в Швеции [ученого, много], известного ученого, много оказавшего пользы в свое время своему Отечеству по минералогии и по устройству рудокопен. Он написал несколько мистических сочинений и одну удивительную книгу о небесах, духах, рае и аде, как очевидец, уверяя, что загробный мир раскрыт для него, что ему дано посещать его сколько угодно и когда угодно, что он может видеть всех умерших, равно как всех духов и низших и высших и иметь с ними сообщение. Вот про него-то идет предание, что он, по смерти одной коронованной особы, по просьбе <л. 7> королевы отыскал какие-то важные затерянные бумаги, отправившись нарочно sa тем в небеса переговорить с покойником. Что книга его о небесах, аде и рае -- искренняя и не лживая, -- в этом не может быть ни малейшего сомнения, но в то же время нет ни малейшего сомнения в том, что она плод болезненной галюсинации, начавшейся у него лишь в летах преклонных и продолжавшейся 25 лет и, что всего замечательнее, продолжавшейся именно в эпоху самой плодотворной научной его деятельности. В том же, что книга эта есть плод галюсинации, убедится всякий, ее прочитав: в ней до того выразился протестант, со всем духом протестантства и с его предрассудками, что не останется ни малейшего сомнения, по прочтении ее, что она вышла вся лишь из души и сердца самого автора, конечно вполне веровавшего в истинность своей галюсинации. Но если б [возможно было к тому же доказать] к тому же была доказана и истинность факта об отысканных после покойника бумагах, -- то для науки получился бы важный факт, а именно болезненность того состояния, при котором возможно в человеке пророчество, пли, лучше сказать, что пророчество есть лишь болезненное отправление природы человеческой.

Но всё это было давно. В наше время, как на крупный факт, лет тридцать или сорок сряду, указывали на гадальщицу мадмуазель Ленорман. Этой еще и теперь есть свидетели, и даже до сих пор помещаются иногда в газетах известия о ее [бывших] чрезвычайных и точных предсказаниях иным лицам. { Текст: Но факты, факты! ~ иным лицам. -- очерчен красным карандашом. На обороте л. 8 помета А. Г. Достоевской: Находилось в рукописи май--июнь 1877 "Дневника писателя". Не было напечатано. Вставлено в текст по смыслу вместо предыдущих зачеркнутых шести строк. } <л. 8>

Если [не быть] способность [пророчества] пророков действительно есть в человеке, заключается в самой природе его, в организме его, положим, при известных, особых условиях, но совершенно, однако, естественных условиях, то как бы хорошо и полезно было [очистить факт, хотя бы только от мистической его примеси] разъяснить этот факт. Вопросы же сами собой представляются: если действительно существует дар пророчества, то как болезнь или как нормальное отправление? Если существует способность пророчества, то во всех ли людях, более или менее разумеется, пли в самых редких случаях, из множества миллионов людей в одном каком-нибудь экземпляре? И проч. и проч. Правда, заниматься даже таким вопросом, даже только ставить его как тему исследования в наш век недостаточно <л. 1> либерально и может компрометировать серьезного человека, тем более научного исследователя, но лучше, что ли, если люди будут веровать про себя, тишком да тайком, бог знает во что? Я осмеливаюсь выразить мнение, что подобные верования, оставленные без внимания и разъяснения, без расчистки, так сказать, поля, вредят делу преуспеяния человеческого и самой даже науке несравненно более, чем [она] сама наука полагает. Слишком уж высокомерно и предвзято смотрит она в наш век на иные предметы. Если бы, например, наука добилась того, что дар пророчества есть тело естественное, хотя бы и ненормальное, болезненное [и совершенно], но свойственное организации человека, тогда, думаю, было бы чрезвычайно многое разом порешено. (NB. Ведь есть же, например, какая-то болезнь, кажется, в Шотландии, называемая двойным зрением, ведь разъяснена же она, ведь не верят же в нее как в чудо?)

Древний мир, до христианства, [кажется] верил в существование способности пророчества в человеке, кажется, безусловно. В средние века христианства, н даже в весьма недавние века, кажется, тоже не возбуждалось ни малейшего сомнения в существовании этой способности, и ей тоже буквально все верили. В эти века христианства к чистым и высоким верованиям примешивалось, как известно, слишком много предрассудочного, чудовищного и отвратительного [и главное], которому не только верили, но, что главное, которому повелевалось веровать чуть не наравне с самыми незыблемыми религиозными [истинами] основами. В наш век люди науки многое из того, чему верили прежде, { Вместо: многое из того ~ прежде -- было: все это} называют свысока предрассудками, предвзятыми [истинами] идеями, болезненностью, а главное -- не удостоивают даже исследования. Правда, мы еще слишком не далеко [удалились] отошли от тех темных веков и влияния их, так <л. 2> что презрение науки и отношение ее свысока ко многому, что было в те еще недавние почти времена понятно, лай образовался к тому же, как мы упомянули, [к тому же] ложный стыд: недостойно-де науке этим заниматься. Но не "предвзятость" ли, не предрассудок ли со стороны науки так относиться к иным вещам, голословно и ничего не разъяснив в точности. Вспомните, что в человеке вообще, и кто бы он ни был, в чрезвычайной силе развито [убеждение] верование, хоть не в пророчество, но, например, в способность предчувствия. В этой способности предчувствия убеждены люди лично, про себя, чуть [ведь] не все сплошь. Если же она есть (а почти ведь наверно можно сказать, что она существует), то что [на такое? И удостоил ли кто из людей науки обратить на нее внимание серьезное? А между тем, серьезно сообразите, сколько может произойти от этого верования в способность собственного, личного предчувствия -- других-убеждений, например хоть лишь убеждение б [черном] дурном глазе, т<о> е<сть> в способности сглазить, прямо проистекающая из способности предчувствия, -- убеждение, которому веровали и [веруют] продолжают веровать столь многие из самых образованнейших людей. Кстати, один недавний анекдот о дурном [черном] глазе: нынешней весной один мой знакомый (не могу назвать его имени) [попал] зашел как-то, по встретившемуся делу, на Охту, где не был почти пятнадцать лет. Прежде, я особенно в детстве своем, он часто бывал на Охте и даже жил там некоторое время. Естественно, в нем разгорелись воспоминания и оп даже нарочно прошел по одной из тамошних улиц, наиболее напоминавших ему минувшее. Через два часа встретясь со мной и рассказывая свои впечатления, он [совершенно] мимоходом заметил, что даже подивился, как <л. 3> там, в целые пятнадцать лет, ничего не изменилось, те же дома и даже почти не постарели. "И странно даже, -- прибавил он, -- строение деревянное, в Петербурге так часто пожары, а там, -- благословенное место, -- ни одного-то пожара, всё уцелело и я, проходя, невольно даже об этом подумал". На другой день это знакомый приносит мне газету и указывает место, где [объявлено] извещали, что вчера в таком-то часу на Охте (т<о> е<сть> ровно два часа спустя как там был мой знакомый и именно в той самой улице, б которой он подумал о пожарах) сгорело восемь домов. Бесспорно случайность, и сомнения в том нет никакого, но так как этот знакомый и до того еще был уверен в [своем черном глазе или в] своей способности предчувствия, бессознательной угадки, и даже сам много раз перед тем и давно уже говорил мне об этой своей способности и рассказывал мне множество случаев с ним в этом роде, то и в этот раз он [совсе<м> невольно] конечно остался и даже утвердился еще более в своем убеждении. Положим, он сам смеется над этим, но всё же продолжает веровать, как-то невольно, неотразимо. Согласитесь, что если все эти (бесчисленные) у людей случаи -- ложь, то как должна вредить эта ложь и как важно [расчистить поле] разъяснить ее раз навсегда. Если же бы оказалось, что это [всё] вовсе не ложь, а многое из этого есть, существует и происходит по известным определенным законам, то опять-таки, согласитесь, как важно бы было такое строго научное исследование во всех отношениях и сколько пользы опять-таки могло бы принести оно. Заметьте еще, если в природе человека существует действительно способность предчувствия, то в высших степенях своих, в maxim'уме своего проявления [она-то ведь и есть] (хотя бы и в чрезвычайно редких случаях проявления этого maxim'ума) -- она-то ведь и есть дар пророчества: как не людям не [верить в него?] веровать после тогой в дар пророчества?

Тема эта, впрочем, обширная, и хоть не либерально, а об ней тоже бы когда-нибудь особо поговорить. <л. 4>

Я привел пример лишь, чтоб наглядно [доказать] показать, как могут совсем невольно укореняться самые роковые иногда убеждения. (Столь многих, утвердившихся в наш век на спиритизме, я считаю решительно постигнутыми злым роком.) Кстати, забыл сообщить. Тот же [исследователь] путешественник, который сообщил мне выписку из книги Иоанна Лихтенбергера, отыскал в Париже, в другой библиотеке, другую книгу предсказаний, тоже шестнадцатого века и тоже на латинском языке. В ней довольно точно предсказана французская революция. Между прочим, сказано en toutes lettres <напрямик -- франц.> и еще два раза, что в 1878 году (т<о> е<сть> в будущем году) начнется конец мира и что этот 1878 год будет "первым годом начала конца мира". Предсказание это имеет смысл отчасти клерикальный, ибо прибавлено, что конец мира начнется именно с того, что в этот 1878 год власть святейшего отца папы перейдет в чужие недостойные и неподобающие руки. [Безо всякого сомнения, и это вздор, но однако же] Тут любопытнее всего то, что год помещен et toutes lettres, и кто же не скажет, что тут есть нечто верно попавшее в точку и что если папа Пий IX умрет [даже] в этом году или в будущем (что кажется несомненно), то в католическом мире может разразиться огромный спор о его преемнике, разлад и даже так, что избранный преемник его может быть не признан целою половиною католичества, как избранный неправильно и недостойно. Согласитесь, что вот этакие угадки современных событий, за триста лет, с точным обозначением года, настолько странны, { Незачеркнутый вариант: по крайне мере любопытны} что могут довольно влиятельно действовать на некоторых людей, особенно расположенных к воспринятый) иных убеждений. (NB. Факт существования этой книги не подвержен ни малейшему сомнению; за нужду я могу сообщить No шкафа и No книги.) Между <л. 5> тем наука прямо говорит: "Всё это вздор, потому что ничего этого не может быть". Так, по крайней мере, относится наука к спиритизму, и спириты, может быть, с большею логикой возражают ей: "Всё это может быть, потому что всё это есть", т<о> е<сть> потому, что неразъясненные факты налицо. Но наука отвергает факты голословно и пока спокойна, а лучше, что ли, будет, когда весь темный люд, рабочие и мужики засядут за столы и начнут вызывать духов. А вряд ли этого не будет, и всякий шаг вперед отдалится лет назад. { Так в рукописи. } Кстати, про меня упомянули как-то печатно, что я тоже наклонен к спиритизму. Дай бог любому противнику спиритизма быть таким ненавистником его, как я, но я ненавижу лишь отвратительную гипотезу духов и сношений с ними, насколько может чувствовать к ней отвращение человек, не потерявший здравого смысла. Но откидывая лишь мистическое толкование фактов, я всё еще остаюсь [убежденным] в убеждении, что факты эти требуют [еще] строгой проверки и что наука, может быть, не сказала об них не только последнего, но и первого слова. Я, разумеется, могу ошибаться, но в таком случае я ошибаюсь вместе с сотнями тысяч людей, люди же науки вместо тщательного, непредвзятого отношения к факту говорят лишь: "Ничего этого нет, потому что не может быть".

Мне передавали, между прочим, что некоторые из нашего духовенства отчасти обрадовались спиритизму: возбудит, дескать, веру, по крайней мере, явление духов протестует против всеобщего матерьялизма. Вот рассуждение-то! Нет, уж лучше чистый атеизм, чем спиритизм! { Текст: потому ли, что ей некогда ~ чем спиритизм! -- (лл. 8--6) очерчен красным карандашом и снабжен примечанием А. Г. Достоевской: Всё, очерченное красным карандашом, не напечатано.} <л. 6>

36 Заголовка: Об анонимных ругательных письмах. -- нет.

37 нахожусь теперь / очутился

41 полезнее / лучше

41 к воде которого я-де уже привык вписано.

43 читателей / читателей и подписчиков

43 их ко мне вписано.

44 о болезни / Начато: о моей болезни, мешающей мне вписано.

Стр. 126.

1-2 продолжаю получать / продолжаю постоянно получать

2 много писем / множество писем

8 я ценю / я [так] столь ценю

9 Пусть / Но пусть

9-10 После: это не хвастовство -- начато: и потому рискну не угодить кому-нибудь

11 не понимать / не знать

12 раздражаю иных господ / раздражу тем иных господ

13 у меня тоже слишком / у меня слишком

16 по крайней мере сотня (но наверно больше) было анонимных / сотни две, по крайней мере, анонимных

17 из этих ста / из этих двухсот

18 и лишь два письма были абсолютно враждебные / лишь два ругательных

19 со мной / со мною

22 личностей / "личностей"

22 для ругательства / для ругательства, впрочем, довольно забавного

22-25 и вот эти-то господа ~ объявления о болезни. / Последнее из них касается именно моего объявления о болезни.

26 Мой анонимный корреспондент / Мой аноним

26 не на шутку / не в шутку < вписано.

26-27 осмелился объявить ~ как моя болезнь / смею объявлять о моей болезни

27-28 в письме ко мне / в письме своем

28-29 Слов: весьма неприличную и грубую -- нет.

30-31 вопросом, именно: если я, например, поставлен в необходимость / а. вопросом: я нахожу нужным б. вопросом, именно: если я, например, нахожу нужным

34 объявлял / объявляю

34-35 о времени выхода / день выхода

39 из-за которой / почему

39 После: так вышло? -- До сих пор, Сказалось бы, я не слишком-то надоедал публике откровенностями насчет моих [интимных] личных обстоятельств.

42 литературного и общественного вписано.

43 хотя отчасти, пожалуй / но, пожалуй, отчасти

45 бескорыстной / бескорыстнейшей

Стр. 126--127.

43-7 К тексту: то получился бы любопытный ~ и я рад, что набрел на случай. -- Незачеркнутый вариант на стр. 156 рукописи: то получился бы любопытный и почтенный экземпляр, которому [вы] я, из деликатности, [по крайней] не мог бы я отказать даже и в уважении. Но тут был аноним, ругательный аноним, а я давно хотел поговорить о ругающихся анонимах.

Стр. 127.

9 исполненное перемен / исполненное реформ

13 везде они / всё они

13-14 зачем не обращают / зачем, дескать, не обращают

15 неудовлетворенного, так сказать, идеала / неудовлетворенной злобы

16 готов подчас взять / готов взять

16-18 до того это чувство мучительно ~ негодованием вписано.

18 скорее / более

18-19 но зажигать спичкой уже крайность / Но это уже крайность

21-23 для натур ~ ругательное письмо пустить вписано.

23 пустить / написать

23-24 я стал давно уже подозревать / я стал подозревать невольно

28-31 анонимные ругательные письма ~ не получает их вписано.

28 После: ругательные письма -- начато: по всем направ<лениям>

34 в такой степени, что / так, как

34 на такой успех вписано.

37-38 уж и не читают их вовсе, а только распечатывают / уж конечно не читают их

38-39 из таких посланий вписано.

39 с первых же слов / с первых слов

39-40 неудержимым смехом / самым неудержимым смехом

40 и должно быть / и должно было быть

40 наши неопытные анонимы / бедные анонимы

43 горячи / горячи и даже злы

44-45 язвительного анонимного письма / ругательного анонима

46 оно будет / он будет

46 не развилось у нас / не развилось

47 высший фазис / высший, т<о> е<сть> зрелый фазис

47 не вступило это дело / не вступило

47-48 находится вписано.

Стр. 128.

1 необузданного пыла / необузданного взрыва

1 а не плод / чем уж

3-4 великие жертвы / а. великую жертву б. великие жертвы от себя

4-6 Наш анонимный ругатель ~ "Маскарад" / Это не таинственный незнакомец в драме Лермонтова "Маскарад"

7 когда-то пощечину / пощечину

8-9 Нет, действует пока всё еще та же славянская / Нет, это всё та же славянская

9 природа наша / порода

9 всего бы только вписано.

9-10 поскорей выругаться / поскорее бы выругаться

10 да тем и покончить / и, может быть, тем и покончить

10 После: покончить -- начато: не дойдя до не

10-11 (а чего доброго ~ помириться) вписано.

10-11 даже тут же и помириться / даже и помириться

11-12 согласитесь ~ юно, молодо, свежо / согласитесь, что все это в одном смысле [только <?>] отрадно, [по крайней мере и тут у нас не по-западному] ибо и тут, стало быть, всё это [ведь], так сказать, юно, молодо.

13 вроде как бы весна жизни, хотя, надо сознаться, препакостная вписано на стр. 124 рукописи.

20-21 слишком ясно, по многим признакам и приемам / и слшиком по_многим признакам и приемам

21-22 не из молодого поколения идет, не от юного подростка / не от молодого человека

22-23 Итак, молодежь наша, очевидно, понимает со чрезвычайную цену / а. Кстати: можно но согласиться в чем-нибудь, можно по этому поводу написать весьма резкое письмо, но тут-то бы и подписаться. Подпись придает возражениям чрезвычайную цену. б. Молодежь наша [видно что] понимает, что [можно], во-первых, можно написать весьма резкое письмо, но что подпись придаст возражениям чрезвычайную цену.

24-25 выражениям / возражениям

26-29 и что весь характер ~ не желание оскорбить вписано.

29-32 Итак, ясное дело, что неподписывающийся ~ удовольствие, а другой цели не имеет. / Для чего же не подписывается автор <нрзб.> А вот именно, чтоб выругаться, чтоб доставить себе удовольствие. Другой цели нет.

32 После: а другой цели не имеет, -- что ж, это еще не бог знает что и лишь в натуре вещей.

32-33 и ведь сам он знает, что делает пакость / И ведь сам он знает все это и знает, что делает пакость

34 Эту черту / Но эту черту

36 в нашем интеллигентном обществе вписано.

38 После: не преувеличиваю -- Чувство чести и долга ею налагаемого в нашем [обществе] малоинтеллигентном обществе мало (да и всегда бывало мало) [Да неужто ж скажут всем] Это не значит, что нет совсем у нас людей чести и совести? Как не быть [их], но желающих выругаться у нас всегда было больше, а

18 стоим / именно стоим

Стр. 128--129.

39-8 Текст: К тому же ~ страшно сказать -- вписан на стр. 124 рукописи.

Стр. 129.

1 роду и характеру изданий своих / роду своей деятельности

3 После: по двести -- начато: Я вовсе не хочу сказать

4-5 Слов: что европейская цивилизация ~ нам гуманности и -- нет.

6-7 в каждом случае, который им чуть-чуть не понравится / в случае, если им что не понравится

8-10 а желающих выругаться ~ из-за двери, еще того больше / а желающих выругаться безнаказанно -- еще больше

10-11 и вот как раз анонимное письмо дает эту возможность: письмо не прибьешь, и письмо не краснеет / и вот как раз письмо: письмо не краснеет

14 и окончательную вписано.

14 не считалась / кажется, не считалась

16 серьезная, и вписано.

18 После: при дворе -- вписано: положением политическим

20 в целые два века / в два века

20 После: не принялась серьезно -- решительно не принялась { Текст: В старину у нас европейской чести не было ~ а новое приняли недоверчиво и скептически. -- (строки 12--22) был зачеркнут, а затем восстановлен Достоевским. }

21-22 После: скептически. -- О бесспорно, и у нас [дрались] дерутся на дуэлях, [но еще чаще прибегали, чуть нет этой необходимости, т<о> е<сть> чуть нет свидетелей [предпочитали ругательства], то несомненно предпочитали просто выругаться из-за угла анонимно] но, кажется, редко считают их sa что-нибудь серьезное, а только разве за необходимое, тогда как там, в странах бывшего рыцарства, если уж дерутся на дуэли, то глубоко верят, что это дело серьезное. Признаюсь, я отдаю предпочтение нашему взгляду; в нем больше трезвости и силы ума, но то скверно, что у нас [много уже] и дерущийся на дуэли (из необходимости), если есть возможность из-за угла как-нибудь анонимно напакостить, то самое [любимое] милое дело, и главное, в ужасающем большинстве людей. О, великие душой люди бывали и у нас, но -- невольно приходит на мысль: неужели же это она сдерживали и сдерживают наше общество от всеобщей потасовки? Казалось бы, их так мало, а интеллигентно скептического элемента так у нас много; Поневоле верить приходится, что и ничтожное число благородных людей может сдержать хоть целое государство анонимных ругателей. И не смейтесь опять, что я [выражаюсь] написал "целое государство": [во-первых, это пусть лишь риторическая фигура преувеличения с моей стороны, но во-вторых вместе с тем сообразите, однако, и то, что] можно во всю жизнь не написать ни одного анонимного ругательного письма, но всю жизнь носить в себе душу анонимного ругателя.

22-25 Текста: Приняли ~ малыми исключениями. -- нет.

26 В эти два века / За два века

26-27 европейского и шпажного, так сказать, периода / интеллигентного периода

27-28 честь и совесть ~ в нашем народе / честь и совесть, кроме немногих избранных, говоря сравнительно, в интеллигентном сословии нашем, уцелела почти целиком в народе.

28 целиком / целиком, можно сказать

28-29 до которого ~ нашей истории вписано на стр. 122 рукописи.

34 лелеять / питать

34-46 К тексту: лелеять ~ наших интеллигентных людей. -- вариант на стр. 140 рукописи:[рядом] тотчас же и самый гаденький антитез ее, [да еще называть это богатством развития и] как сплошь да рядом в интеллигенции нашей" да еще оставаться с обеими этими идеями, не зная, которой веровать, да еще называть это состояние -- богатством развития и хоть и умирать при таком богатстве от отвращения и скуки. Но тема эта длинна. Просто скажу: самый грубый из народа постыдится иных мыслей и побуждений иного высшего дипломата и с отвращением отвернется от большей части дел этих высших людей. Повторю в заключение, что повторял все два года: одна надежда наша на народ, мы поправим себя народом и возродимся через народ.

37 и отдать преимущество на практике вписано.

39 благами европейского просвещения вписано.

44-45 "высшего деятеля" / высшего дипломата < Далее начато: и с отв<ращением>

46 наших интеллигентных людей / этих высших людей

48 не подглядывает / не смотрит

Стр. 129--130.

46-10 Текст: Я уверен со наслаждение в ругательстве. -- вписан на стр. 128 рукописи.

Стр. 130.

3 до ужаса / ужасно

3 высших свойств / высших (отрицательных) свойств

14-15 иные командиры / командиры

16 позволяли себе / сплошь и рядом позволяли себе

17 а потом / и потом

19-20 я бывал сам лично тому свидетелем. / Честью своею про это свидетельствую.

20-21 а командиры-то ~ русского солдата! / А командиры-то убеждены были, что, напротив, они подделались под дух солдата!

22 даже Гоголь / даже Гоголь тогда

25 которые садче вписано.

25 в которых как можно больше / в которых больше

30 (поверят ли тому?) вписано на стр. 126 рукописи.

31 чем с нравственною утонченностью вписано.

33 После: последнее-то -- начато: уже в чрезвычайно

33 случается лишь в чрезвычайно / уже в чрезвычайно

34 у бродяг, пропойц и всяких стрюцких / бродяг, пропойц и стрюцких

35-36 Народ хоть и ругается по привычке ~ а не нравственного усилия. вписано.

35 Народ хоть и ругается / Он хоть и ругается

39 по моему мнению вписано.

43 После: народа. -- начато: Мы еще помним смешной факт, как

43-44 Тогда-то явилось ~ о нашем народе. / Тогда [тут] явилось много и других ошибочных идей о нашем народе.

Стр. 130--131.

47-1 фраза: Те же надежды, которые возлагаю я на народ ~ юное поколение наше. -- вписана на стр. 126 рукописи.

Стр. 131.

1-4 Народ ~ в наше поколение. / Начато: Народ и наше новое поколение сойдутся вместе лучше, чем в

4 После: в наше поколение. -- начато: На народ и на молод<ежь>

9 да еще выставил адрес / да еще с выставкою адреса

11-12 Кой в чем он ~ и ушел в раздумье. / Но он был не прав и, кажется, кой в чем он со мной согласился

15-16 дороже их самолюбия / дороже самолюбия

17 с неподдельным достоинством / с чрезвычайным достоинством

18-23 а уж как она в них ~ вот вопросы! / Нашей молодежи надобно руководителя, одного большого [какого-нибудь] руководителя, который бы разом их пленил и осветил и увлек за собой. За таковым она последует с восторгом, и это, [кажется] может быть, сбудется, ибо потребность есть сильная. Недаром [она] наша молодежь столько раз и с таким энтузиазмом [следовала] устремлялась у нас за [такими дрянными людишками] [столь не стоящими] людьми чуть-чуть искренними [хотя и мало], принимая их за руководителей. Каков [же] должен быть этот будущий руководитель [и], какая роль [и какая возможность] его, что он скажет, чем увлечет. [Вот вопрос!] [Пошлет ли только] [Да и] Что пошлет нам в его лице наша русская судьба -- вот вопрос.

18-23 А уж как она в них нуждается ~ наша русская судьба -- вот вопросы! вписано на стр. 132 рукописи.

21-22 После: кто бы он ни был? -- профессор ли, художник, деятель, даже поэт?

22-23 Да и пошлет ли ~ вот вопросы! / Начато: Но настоящего руководителя до сих пор еще не являлось, и кто знает, явится ли. Да еще кто знает

24 Заголовка: План ~ из современной жизни. -- нет.

25-26 После: Дело в том, что -- начато: У меня родилась идея о

33 с иной уже точки / с несколько другой точки

34 мы, скорее всего ~ время / Начато: у нас всего удобнее производить на

33-34 и что если их сравнительно ~ по особой милости божией. вписано.

36-37 наших недавних вписано.

38 одно равнодушие / иное скептическое равнодушие

Стр. 131-132.

38-1 ко всему насущному и много ~ но всегда все довольный вписано на стр. 130 рукописи.

Стр. 131.

38-39 ко всему насущному ~ что какое-то / ко всему насущному и какое-то

39-40 беспокойство ~ фантастического / беспокойство к чему-то грядущему, фантастическому

41 наклонны уверовать / наклонны даже уверовать

41 ненавистники нашего настоящего / ненавистники настоящего

43 свой скептический бессильный смех / а. много что бессильный смех б. бессильный смех

Стр. 132.

1 но всегда вседовольный / но вседовольный

1-2 Мало ли взросло ~ у этих гадких вписано.

6-8 который, впрочем ~ у него воспитан прежде всего на бесцельном / воспитанный на бесцельном

7 у всякого есть / и у всякого есть

8-9 вот уж двадцать пять лет принимающемся у нас за либерализм вписано на стр. 130 рукописи.

9 то, уж конечно / и -- и уж конечно

9 наш герой / он

11 безграничному самолюбию / самолюбию

11 вырос / рос

12 И сначала он куражится ужасно / И, уж конечно, в юности он куражится, зубоскалит и осмеивает

13 в нем все-таки ум / в нем есть ум

13-15 (я для типа предпочитаю ~ появление такого типа) вписано на с. 130 рукописи.

15 такого типа / этого типа

17-21 фраза: И что если довольствовался им его батюшка ~ проявить себя затрудняется. -- вписана на стр. 130 рукописи.

18 то ведь потому / то ведь всё же потому

24-25 Одним словом ~ вопросах, вписано.

27-29 да к тому же ~ практически выровняться вписано.

29 практически выровняться / выровняться

31-32 да уж и тянуть за ним лямку послушно и убежденно / да уж и тянуть за гуж

33-34 пока еще долго вписано.

36 предполагаемую судьбу свою / судьбу свою

36-37 а если они ~ поклонятся / а захотят, пусть сами к нам придут

37-38 он ждет, пока кто-нибудь ему поклонится, и злится / а. он ждет и злится б. он ждет, пока ему поклонятся, и злится

39 под боком у него / рядом с ним

39 уже шагнул выше его / прошел выше его

41 там, в их "высшем училище" / в школе

44 Нет, зачем же / Да зачем же

45 тут не моя / это не моя

45 да и что служить, служат мешки вписано.

47-48 сначала incognito, потом с обозначением полного имени вписано.

Стр. 133.

1 пускается лично обивать / начинает обивать

3 так сказать, сердце сорвать вписано.

3-4 но все это / но это конечно

6 скорбно усмехаясь вписано.

5-8 Текста: Главное, его все мучит роковая забота ~ как это можно радоваться тому, что есть и лучше его! -- нет.

8 Вот тогда-то / И вот тогда-то

9 в какую-нибудь редакцию / в редакцию

9-10 из тех, где его наиболее обидели вписано на стр. 136 рукописи.

11 повторил в другой раз / раз, другой

11-13 Но последствий ~ немо и слепо. / а. Но ответа нету. б. Но последствий все-таки никаких, все по-прежнему кругом его глухо.

13 что ж это за карьера / тут не моя карьера

15-16 помогает ему и случай / помогает случай

16 и связишки вписано на стр. 136 рукописи.

16 начал ведь / начал

18 увидал / увидел

19 два пера / одно перо

20 прошло / теперь прошло

20 После: прошло -- начато: и где же нам

31 После: своему характеру -- начато: перьев он не станет чинить, а

26-27 в этом, в сущности, весь женский вопрос и заключается, если реально-то обсудить вписано на стр. 136 рукописи.

27 обсудить его. /обсудить...

28 выходил на дорогу / выходи!

28-29 подвертывается, как и у Поприщина, адъютант / подвертывается флигель-адъютант

30 он сошел с ума / сошел с ума

33 да еще в то петербургское время вписано на стр. 136 рукописи.

35 современный нам / современный ему

36-37 Поприщин, как и первоначальный, только повторившийся тридцать лет спустя / Поприщин, только тридцать лет спустя

40 После: письма -- в особенности у нас в Петербурге

40-41 и что ~ употреблены им вписано.

41 свое письмецо / письмецо

41-43 письмецо ~ практический фазис вписано на стр. 134 рукописи.

44 чтоб за ним не подглядели вписано.

47-48 к жениху адъютанту / к флигель-адъютанту

Стр. 134.

1 это жениху /это [ему] адъ<ютанту>

2 о, тот, конечно, откажется / о, он, конечно, откажется

2-3 ведь это же не письмо, а "шедевр"! вписано на стр. 134 рукописи.

3 И молодой наш друг изо всех сил знает / О, он знает

4 подленький негодяй / негодяй и сделал подлость

4-5 Фразы: "Ныне-де время раздвоения мысли и широкости, ныне прямолинейной мыслью не проживешь". -- нет.

8 как бы вписано.

9 После: карьеру -- начато: С этих пор

9 Его обуял своего рода мираж, как и Поприщина. вписано на стр. 134 рукописи.

10-11 выведывает про / выведывает всё про

13-24 Текст: Мало-помалу он кидается даже в государственные соображения со так сказать, уже без застенчивости". -- вписан на стр. 134 рукописи. Ср. набросок на стр. 140 рукописи: Вот так-то у нас гибнут даром способности, удовлетворял себя. Затрогивал тем самым великие государственные соображения

20 изменить Россию / изменить Россию к лучшему

24-27 Одним словом, он упивается ~ и что затем происходит на лицах тех лиц... / Он упивается ими, он воображает, с какою миною получают его письма, что за тем происходит

27 В таком расположении / В веселом расположении

28 даже и пошалить / пошалить

27-29 В таком расположении духа ~ не пренебрегает каким-нибудь / Мало-помалу он расширяет круг деятельности, он пишет к другим, даже не пренебрегает каким-нибудь

29-30 даже Егором Егоровичем / Егором Егоровичем

31 анонимно уверив его / уверив

31-33 уверив ~ и правды), вписано.

33 могло быть и правды / было и правды

37-38 есть в сущности мираж / есть мираж

39 хуже даже, чем мечта / хуже даже мечты

40 А тут как раз случилось / Начато: А тут как раз действительность

42 лишь аптекари" / лишь аптекари, да и то всё немцы"

42-43 а действительно ~ страшное. / а страшное обстоятельство, страшное, именно страшное.

44 но все же он / но он

45-46 именно после-то письмеца к министру вписано.

Стр. 135.

1 она бы и не поняла всего вписано.

2 от избытка лишь сердца / от избытка сердца

3 тихоня-чиновник / капитан

4 проживавший / живший

5 человечек / человек

6 проходя мимо в коридоре вписано.

6-8 то есть вот он ~ Каково! вписано.

7 есть "человек нравственный / человек нравственный

8 по примеру некоторых господ / по примеру иных

9 Сначала он не так / Сначала было он не так

12-13 давно уже начался слух о том / а. давно уже узнали о том б. давно уже заботились <?> все о том

19 уже решено / решено

20-28 Текст: И вот раз сидит он в департаменте ~ Так нет же! Нет же!" -- вписан на стр. 140 рукописи.

21 сидит он / сидит

28-29 и вот он ~ относит / Однажды утром он относят

34 не подозревая о том, что бросится / не подозревая о том

35 лучше уж / так уж лучше

37 не услыхал нас / не услышал нас

38-39 изумленного его превосходительство вписано.

39-40 сложа перед ним по-дурацки руки / а. сложа руки его превосходительства б. сложа перед ним руку

40 И вот, отрывочно ~ признается / и отрывочно бессвязно, глупо [действительно] признается

41 к вящему изумлению / к величайшему изумлению

41-42 совсем ничего и не подозревавшего / совсем его и не подозревавшего

43 Но ведь и тут герой наш / Но и тут он

45-48 себя во всем обвиняющий ~ пораженный его гением / во всем обвиняющий, все-таки по эгоизму своему, требовал себе всего от других, а сам не считал себя ничем никому обязанным. Может быть, и не представлялось ему сознательно, но бессознательно, так сказать, представлялось ему, что генерал вдруг, выслушав его

48 мечтал по-прежнему / мечтал

47-48 выслушав его / вдруг, выслушав его

48 и всё же, так сказать, пораженный его гением вписано на стр. 138 рукописи.

Стр. 136.

1 бумаг вписано.

2 заключит его / заключит Равароля

4-5 После: просмотрел тебя! -- прийди и вместе со мною раздели пост мой, и мы...

5-8 Беру всю вину на себя, со на грудь мою, и вписано на стр. 138 рукописи.

5 О, боже мой / О боже

6 из-за вины / через вину

9 перевернем департамент / перевернем Отечество

10-11 носком генеральского сапога / носком сапога

12-18 в жизни ~ объятия вполне / я раскрыл им объятия

14-19 Текст: Финал ему можно придумать ~ пристав у Щедрина -- вписан на стр. 138 рукописи.

20 у Щедрина о подобном же случае / у Щедрина,

22-23 набрел на идею / схватил идею

23 и в самом деле попробую / и попробую

26 Заголовка: Прежние земледельцы -- будущие дипломаты. -- нет.

29-30 между прочим / между многим

31 После: наших русских -- и их разодетых по-европейски несчастных маленьких [детей] русских детей на руках французских, английских и швейцарских бонн и гувернанток,

31-32 После: В самом деле, в наше -- начато: время, когда именно ищешь

32-33 столь народное, столь единительное и патриотическое время / столь народное и патриотическое время

33-34 После: ждешь русских -- ищешь русских

36 и где колонизируется / и колонизируется

39 без народности / без народа

41-42 отъявленным нашим / известным нашим

42 становятся наконец смешны / становятся смешны

44 забавную встречу / одну забавную встречу

45 "в седых почтенных кудрях" / "в седых кудрях"

Стр. 137.

1 проживающим / живущим

1 но приехавшим / но отправившимся

8 состояла в том / была о том

9-10 в особом вагоне вписано.

12-20 на тень какого-нибудь ~ тень Хомякова / на тень, например, хоть Грановского [с тою только], ибо Грановский [столь почтенное лицо], если б не умер [тридцать лет] 22 года назад, а дожив до седых кудрей, теперь, двадцать два года спустя, повторял бы то же самое, [на что] на чем остановился в 54-м году, то, уж конечно, даже несмотря на свои седые кудри и на то, что он был столь уважаемым лицом, был бы непременно точь-в-точь таким же самым шутом, как и он, этот господин, извещавший о [тени] провозе в особом вагоне тени Грановского

24-25 много и не помещиков / много было и не помещиков

25 были всякие / а и все есть

25 но, в огромном большинстве, если не все / но все

26-27 вследствие убеждения / по убеждению

28 просто ненавидя ее / ненавидя

29 так сказать, натурально, физически / а просто, физически

29-31 за климат, за поля ~ за всё, за всё ненавидя / климат, поля, леса, порядки, освобожденного мужика

31-33 Фразы: Замечу, что такая ненависть ~ очень спокойная и до апатии равнодушная. -- нет.

33-34 А тут как раз почувствовались / Главное, почувствовались

37-38 без достаточной организации / безо всякой организации

38-39 землевладение натурально струсило / землевладение струсило

41 слишком / весьма

42 ни выставляли они / ни говорили они

44-45 была тоже и приманка / была приманка

45-46 русская личная поземельная собственность / русское личное землевладение

47-48 меняет своих владетелей поминутно, меняет даже вид свой / меняется в своих владетелях и меняет даже вид свой

Стр. 137-138.

48-3 за кем останется ~ всё это трудно предсказать / кто будут нашими землевладельцами, за кем окончательно утвердится это сословие -- трудно сказать

Стр. 138.

5-6 не только в России, но и во всем свете вписано.

9 кто в стране владеют / кто владеют

7 той страны / той земли

8 Слов: вот, значит, и хозяева -- нет.

9-10 Разве пятнадцать лет назад он / Разве двадцать лет он

11 как и всё остальное / как и все другое

12 если в стране владение / если владение

15 о народных школах / о школах

17 землевладение и земледелие наше / землевладение и земли

18 и что скорее не от / и что не от

18 не от школы / не от школ

20-21 получится хорошая школа / получатся хорошие школы

22 и порядки / и всякий порядок

23 всякое правильное / получится всякое правильное

23-24 национального организма / организма

24 организуется / получится

24-25 когда в стране утвердится прочное землевладение / когда [организуется] утвердится правильное землевладение

25-28 Фразы: То же самое можно сказать ~ таков и весь характер нации.-- нет.

29 Но теперь пока наши бывшие помещики / а. А пока наши бывшие помещики б. Но об этом когда-нибудь поговорим поподробней, а теперь, пока наши бывшие помещики

35 столь жаждущих европейского просвещения вписано.

39 столько рантьеров /столько богатых рантьеров

43 да и не поймет его вовсе вписано.

44-45 по германским водам и по берегам / по водам и берегам

46 в ресторанах Парижа / в ресторанах

47 всё же предчувствуют / предчувствуют

Стр. 138--139.

48-1 этим самым херувимчикам / этим херувимчикам

Стр. 139.

1-2 просить по Европе милостыню / просить [после] в этой же Европе после них милостыню

5-6 всё те же наши русские порядки / всё наши русские порядки

13 и глупое слово / и слово

15 Из них выйдут / Это выйдут

16-17 положим начало этим новым умам вписано.

18 мы полагаем основание новому / полагая тем самым основание новому

19-20 обновит Европу / обновит вселенную

22 много ли передовых-то? / много ли передовых-то, "Грановских-то"?

25-26 все-таки, ну, там вписано.

28-29 а в этом ведь и всё главное / а. вот что главное б. а это ведь и всё главное

31-32 для высшего-то ~ полезен, это всегда / даже для самого консерватизма полезен, что всегда

36 этих милейших местечек / этих мест

36-37 и как восхитительно дотированных вписано.

39-40 джентльменская; а работа, -- ну, а работа прелегкая / джентльменская, связи, а работы -- [да] ну и работа прелегкая

44-45 всё еще воображаете ~ место чистое вписано.

48 Вот и вся служба в этом! вписано.

C тр. 140.

1 После: в люди -- и сколько есть вот этаких миленьких местечек

1-3 вот что первее всего надо ~ приложится по востребованию" / вот что надо иметь в виду.

2 родительскому сердцу / родительскому-то сердцу

4-7 Итак, все не столь благородные из проживающихся за границей ~ эта матерья ужасно скоро изнашивается. / Итак, рассчитывают на авторитеты, бьют на связи! Но ведь и авторитеты изменчивы, а связи -- что такое связи? Ну, хоть и значат что-нибудь, так ведь далеко не всё

8-9 и собственного ума, хоть на всякий случай / и собственного ума. Но именно об этом-то и не заботятся родители современных херувимчиков, и особенно о собственном уме.

9-10 Теперь же именно, в эпоху реформ и новых начал / Между тем теперь, в эпоху реформ и новых начал

11 все того захотели / [все захотели] "а старое-де, чужое, что от предков -- это все предрассудки".

12 не бывало / не было

13 Слов: при общем желании иметь его -- нет.

16 она стара / она до смешного стара

16-17 Фразы: А впрочем ~ в прошлом году. -- нет.

20-21 то есть недостаток этот вписано.

25 Вопрос этот хоть и до пошлости старый / Вопрос до пошлости отсталый и старый

27 хоть и косвенно / положим, косвенно

30 такого запрещенного / запрещенного

32 как Тургенев / как г-н Тургенев

33 не писать на французском /не писать

35 И потому о Тургеневе / И потому о господине Тургеневе

35 После: ни слова, но... -- [обращусь лишь к маменьке, готовящей сынка в дипломаты] [И не] Не [бойтесь] хмурьтесь, маменька, я скажу [до невозможности мало] лишь [всего только несколько слов] самое коротенькое словцо. [Я прямо спрошу] Знаете ли вы, что такое язык? Язык есть форма, в которую облекается человеческий ум, [т<о> е<сть>] чувство его, сердце его, весь опыт жизни его и мечта его, идеал его. Язык -- это окончательное [слово] [форма] завершение всего человеческого организма. И потому согласитесь, что для богатой природы, для богатого организма (если Господь одарил таковым вашего сына, что несомненно) нужна и форма богатая, т<о> е<сть> глубоко и утонченно развитые формы языка, чтобы могли вместиться в них все богатства [мысли и чувства] мыслей и чувств вашего херувимчика. И даже так надо сказать, что ведь эти огромные богатства мыслей и чувств вовсе и не явятся на свет, вовсе и не разовьются, если с самого первого детства, т<о> е<сть> [гораздо] задолго прежде, чем могут обнаружиться эти богатства, ваш птенец не научится своему языку, от своей русской няньки и от своего русского народа (всего бы лучше в деревне), огромному, тысячелетнему, богатейшему языку в мире, до глубокой утонченности развившемуся и сформировавшемуся. Этот язык, эти готовые формы его, которые достанутся вашему херувимчику даром, не только облегчат выражение и развитие богатств мыслей и чувств вашего херувимчика, но еще будут способствовать к вызову их на свет, да мало того, -- если [б] эти богатства у него от природы скудны (ну предположите такой грех), то поверите [ли] вы или нет, если я вам скажу положительно, что усвоенные с детства формы роскошного и богатого языка нашего -- поправят даже самую скудную природу херувимчика, так что [сделают] даже глупенького преобразят в умники...

35-41 но я вижу ~ еще ей словцо / Но ведь я и прошлого года говорил всё это, на ту же самую тему, и в этих же заграничных месяцах, разговаривая с загранично-русской маменькой о вреде французского языка для ее херувимчиков. Увы, маменька готовит теперь херувимчиков в дипломаты, -- и, хоть и неприятно повторяться, но рискну и еще ей словцо.

42-43 прерывает меня маменька ~ и начать / возражаете вы.

43-44 Увы ~ меня свысока, вписано.

44 третирует / видимо третирует

45 Так, сударыня, -- отвечаю я / Так, сударыня

48 выразить богатства / развить богатство

Стр. 141.

1 на французском языке вписано.

6-7 Вы махаете ручкой ~ что я повторяюсь, вписано.

22 или даже три Тургенева разом / [мало того] три Тургеневых разом

25 Mon mari вписано.

26 перебиваю и я поскорее / перебиваю я поскорее

26-28 и, оставляя вашего супруга со хоть немного ума / но все-таки не худо бы немного ума.

30 что они и до дипломатии были умные люди / что они умные люди

30-32 а поверьте ~ замечательно глупых / а потому есть чрезвычайно много дипломатов даже замечательно глупых

33 умные / умные люди. Далее начато: Mon mari

Стр. 141-142.

46-1 не подозревает того, чем живут нации / на подозревает, что ведет нации

Стр. 142.

1 законы в организме их / законы ведут их

2 в этих законах / в них

2-3 усматривается ли ~ международный закон / [есть ли в них] усматривается ли общий международный органический закон

4 что такая-то, например, королева / что такая-то королева или императрица

4 рассердила фаворитку / рассердила любовницу

5 вот и произошла от того война двух королевств / вот и вышла война

6 Позвольте, я буду с вашей точки зрения судить. Пусть связи... / А впрочем, вы хмуритесь, я увлекся, я прибавлю лишь то, что вот, вы говорите, связи...

7 нужен характер / (я буду с вашей точки зрения судить) для приобретения связей ведь нужен характер

16 начнут же в свое время рождаться мысли / начнут родиться мысли

20 недоволен собою / недоволен

22 основательного уже выражения... / выражения...

24-25 даже желудок, может быть / даже желудок

26 я опять увлекся / я увлекся

30-31 принужден теперь / принужден

32 на этот предмет / на этот счет

36 умных людей / собственно умных людей

36-37 Даже поражает. Напротив ~ нынешнего столетия... / Даже поражает скудоумие этого сословия...

38 все они умны / все умны

39-40 в сущность вещей / во всё наше столетие в сущность вещей

43-44 умеют предчувствовать / умеют смотреть

45-48 в этом столь со сословии вписано.

Стр. 113.

4-5 никто из них ничего не усматривал / никто ничего не видел

5 как бы там вписано.

6 заплаточку на дырочку положить / заплаточку вставить

9-11 обособление дипломатических умов ~ от человечества сфере / обособление умов, нередко уж слишком сословных и великосветских

10-11 отвлеченной от человечества сфере / высшей сфере

12 это ль был не ум / это ль не ум

12 После: беру его, что -- начато: он, во-первых

17 не спекуляцию кабинетного ума / не плод ума

18 плод жизни нации, плод мировой жизни / плод нации, плод мировой

23 этим же мировым / мировым

26 получилось вместо-то нее / получилось

27 поздравить теперь-то / поздравить

27-28 лучшего-то после дипломатии графа Кавура? вписано.

31-32 этого начала со времени первой французской / с первой французской

33 своим единством / а. своим единственным б. своим единством, авторитетностью

33 единством механическим / механическим

35-36 и, сверх того, именно вседовольное своею второстепенностью вписано.

38 считался / считается

39 тончайших / тонких

40 всеевропейское влияние / всеевропейское значение

41 лишь начинавшийся / начинавшийся

42 грядущее будущее /грядущее, будущее

42-43 он со всеми ~ столетия / он всю новую идею начинавшегося столетия

45 Слов: вот этот так уж бесспорно гений, но... -- нет.

46 строго прерывает / прервала

Стр. 144.

1 глубоко и свысока оскорбленного / глубоко оскорбленного

1-2 После: Я, разумеется -- был испуган: увы, об этих делах еще нельзя говорить тотчас же с маменьками, и я дал страшного маху. Но, чтоб докончить, поговорю с самим читателем.

3-4 заговаривать на такие темы / заговаривать о дипломатии

4 с кем / с кем же

5 После: вот ведь вопрос? -- Даже хоть что-нибудь поговорить? Однако рискну.

6 Но... / Начнешь -- только разлакомишься.

7 Заголовка: II. Дипломатия перед мировыми вопросами.-- нет.

9 Все, кто одарены мудростью, говорят, что вписано.

10 дипломатическое / время дипломатическое

11 Утверждают, например / Теперь вот говорят

12 где-то теперь у нас идет война / где-то у нас война

12-14 И я даже слышал о том ~ то всё это наверно / И я даже слышал об этом, но если и есть там что-то и где-то, то это наверно

14-15 После: понимается... -- Впрочем, мы эту тему пока оставим, война так война!

15 По крайней мере вписано.

16-19 то есть никаким здравым отправлениям ~ лишь дипломатии вписано.

18 и даже единственно / а вернее всего и единственно

19 и что самые ~ прогулки / Главное, что военные прогулки

19 эти военные / даже военные

20 и проч., всегда, впрочем, необходимые / а. всегда в свое время бывали необходимы б.[и всё это] и проч. всегда, в сущности, бывали необходимы

20 в истинном смысле / и в истинном смысле

20-21 в истинном смысле вещей ~ как лишь один из фазисов / и в сущности составляют лишь один из фазисов

22 Так и надо веровать, вписано.

22 веровать / верить

22-23 С моей стороны, я очень наклонен со это очень успокоительно вписано.

29 главнейших отделов / отделов

30 разрешения судеб / решения судеб

30-31 новый грядущий фазис / нового фазиса

31 Известно, что тут дело / Известно тоже всем и каждому, т<о> е<сть> даже и не мудрецу, а по-моему, так отнюдь не мудрецу, что тут дело

31-32 После: Востока Европы касается -- начато: но и Запада Европы, и даже мир

37-39 Но какое же ~ в Восточном вопросе занята? вписано.

37 дело / теперь дело

38 Слов: вот мой вопрос! -- нет.

38 Чем она-то / чем она

39-41 Дело дипломатии ~ конфисковать Восточный вопрос / т<о> е<сть>, в сущности, всё дело дипломатии в Европе это конфисковать Восточный вопрос

40 конфисковать / это конфисковать

41 во всех отношениях и поскорей вписано.

41-42 кого следует и не следует / кого следует

42 что никакого вопроса / что его

43 маневрики и прогулочки -- и даже / маневрики, прогулочки и даже так

44 можно / можно это

45 никогда его не бывало / никогда [не бывал] его и не бывало

Стр. 144-145.

45-1 не существовало / что в основе-то самой вещей, в сущности-то самой его никогда не бывало

Стр. 145.

1-2 из видов, и тоже дипломатических вписано.

2-3 этот нерастолкованный туман / нерастолкованный мираж

3 После: до сих пор. -- вписано: Ну-с, вот как представляется теперь всем и каждому дело дипломатии.

3-4 Откровенно скажу со и поверить / И что же ведь, ей-богу, всё это даже и похоже на правду, так что можно бы даже и поверить

4 После: одна загадка -- тоже вопрос

5 (вот беда!) вписано.

6 загадки / вопросы

7-8 недостойными высших умов фантазиями / миражами и фантазиями

10 то есть девятнадцатого / то есть примерно девятнадцатого

11 нагляднее / больше

12 После: всеобщего -- вписано: и главное, грядущего будущего

15-16 поднявшегося мирового вопроса / мирового вопроса

17 вдруг поднимает / уже [подняла] поднимает

17 и тоже / тоже

17-18 тоже мировой вписано.

24 соединения против чего-то / ввиду чего-то

25-26 против грозящего вселенной обновления / ввиду обновления вселенной

26-27 против социального, нравственного / ввиду социального

29 против страшного / ввиду страшного

30 грозит потрясти / должна потрясти

30-31 во всем мире вписано.

31-32 по шаблону французскому 1789 года вписано.

32 грозит сковырнуть / сковырнуть

33 Слов: на минутку отступлю от темы -- нет.

35 И что я / как это я

35-36 в самом разгаре девятнадцатого столетия / а. в девятнадцатом столетии б. в самом разгаре прогрессивного девятнадцатого столетия

38 называю Францию державою / называю теперь Францию, так сказать, державою

37-38 в разъяснение моей мысли вписано.

43 и это пребудет в ней вписано.

43-46 чрезвычайно долгов время ~ и обратится во что-нибудь другое / до самого того времени, когда радикальное социальное обновление не то что наступит в ней (ибо в ней же и наступит прежде всех) -- но уже наступив, переродит всё племя в течение многих поколений, еще грядущих и отдаленных, из старого организма в новый.

46 Мало того: / Теперь же

47 по католическому шаблону / по католическому

Стр. 146.

1 После: страна католическая! -- Но об этом потом, а покамест то на виду и то прежде всего поражает, что почему это так вдруг подтолкнуло маршала Мак-Магона начать этот мировой вопрос.

2 После: доказывать -- и обо всем об этом потом

4 именно католический вопрос / такой мировой вопрос

7-8 деятелей, чтоб в состоянии был / чудовищ, который бы мог

8 поднять / начать

8 что-либо в этом роде / что-нибудь мировое

9-11 самый капитальный ~ должно было ему подняться / самый мировой из мировых вопросов всего Запада Европы -- вопрос, осуществившийся в старом виде ввиду грядущего нового вида (о котором, впрочем, всё [было] в последнее время как бы затихло и ничего не было слышно, социалисты молчали, коммуна не возобновила и вдруг ни с того ни с сего надо было его поднять)

11 но, главное: почему / и почему

12 в ту минуту поднять / в ту минуту

12 загорелся / поднялся (в декабре)

15-21 Текст: Да и не одни эти два вопроса поднялись ~ и составляет загадку! -- вписан.

17 правильно разовьется / разовьется

18-19 в наш век начали подниматься всегда одновременно / [разовьются] подымутся и разовьются одновременно

21 составляет загадку / поражает

21-22 Фразы: но для чего я это всё говорю. -- нет.

22-23 А вот именно ~ смотрит с презрением. / И вот дипломатия на [эти] такие явления смотрит с презрением, и даже по преимуществу на такие явления

24 не желает / не захочет

25 вздоры и пустяки / и обманы <?>

25 Нет этого / Да и нет этого

27 вот всё и вышло / вот и вышло

28-29 по преимуществу дипломатическое / дипломатическое

30 Нет, тут / Нет, дескать, тут

31 не одна дипломатия, а и еще что-то другое / что-то другое, а не дипломатия

31-32 а и еще что-то другое со смущен этим выводом вписано. Далее наброски: В самом деле, я задал один вопрос голословно, нет ли сил... О, если б Кайданов. Ибо, в самом деле, возьмите Германию, почему папа. Решила ли дипломатия, что Германия наиболее занята теперь. У всех дело.

32-34 Слов: я так наклонен был ~ и больше ничего... -- нет.

35-36 Заголовка: III. Никогда Россия ~ решение не дипломатическое.-- нет.

39-40 то есть вопроса о совокупности /то есть о совокупности 40 чуть лишь один / чуть лишь хоть один

42 и естественнейший вписано.

42-43 что он так прост и естествен вписано.

43 люди мудрости / то люди [умные] мудрые по преимуществу

Стр. 147.

1 После: внимания -- тогда как что важнее этого вопроса?

5-6 точки в каждом вопросе / точки, до которой дойдет, наконец, дело

6-7 известным успокоительным способом, дипломатическим, то есть заплаточками. / а. известным реальным способом, то есть там <?> заплаточку, когда надо, пену подбить, вызолотить, за новое поставить и проч. и проч. б. известным способом дипломатическим, то есть заплаточку вставить, пену подбить, вызолотить, старое за новое представить и проч. и проч.

8 бесспорно, что все / бесспорно, положим, что все

9-10 объясняются / оказываются

13 знатной даме / а. Как в тексте, б. знатной даме или фаворитке

16 это бесспорно вписано.

15-16 самых реальных причинах / самых причинах

16 в ходе дел / дел

16 После: дел -- начато: когда

17 когда появляются вдруг / когда уже и туг нельзя даже отделаться заплаточками и когда появляются вдруг

18 непонятные и загадочные / необъяснимые и загадочные

18-19 но которые овладевают вдруг всем / но совершенно соответствующие природе вещей и людей, -- силы, которые овладевают вдруг всем

19 влекут / влекут всё

24 не предполагает / не признает

26-27 После: и беспутного еще человечества! -- Мало того, знает ли она не только это человечество и [его] законы его, по даже просто [людей] хочет лп еще его знать-то? Во сколько [их] она ценит это человечество и ценит ли еще хоть во сколько-нибудь? Мне всегда казалось, например, что скептицизму и цинизму всех этих мудрейших людей, командующих событиями, придавалось несколько высшее, а потому и неправильное значение, так что, например, скептицизм и цинизм, с приправою самого легковесного остроумия -- и принимался за познание всемирной истории, человека и дел его, да еще при таком высокомерии, что и подумать страшно. Ф

30 к изложению французской революции / Начато: к описанию послед<ней?>

37 хотя бы самым / хотя самым

Стр. 147-148.

41-2 Все они, как известно, сбились тогда с толку ~ в следующее тридцатилетие произойдет? / нет, я прямо спрашиваю самих дипломатов, [верили], т<о> с<сть> самих <?> высших мудрецов, вершителей судеб человеческих: [угада<ли>] предугадывали они тогда что-нибудь? Обыкновеннейшие <?> люди, как известно, сбились все тогда с толку: Шиллер написал, например, дифирамб на открытие национального собрания, путешествовавший по Европе молодой Карамзин смотрел с умилительным дрожанием сердца на то же событие, а в Петербурге, у нас, еще задолго до того времени появился мраморный бюст Вольтера. Ну, а потом появление-то Наполеона, например, первого -- ну, кто бы мог хоть малейшую представить об этом идею?

Стр. 148.

1-2 они тогда ~ произойдет / они тогда что-нибудь.

9 и хотя / и хоть

16-17 трех лет от роду от скарлатины / трех лет от скарлатины

17-18 и третье сословие человечества, буржуазия, не потекло бы / и буржуазия не потекла бы

21 После: и замерло бы в самом начале! -- Вторая же половина премудрой фразы, т<о> е<сть> что мудрость состоит лишь в том, чтоб всегда ко всяким случайностям быть готовым -- положим, премудра, но по-моему, непозволительно легкомысленна и даже просто отзывается школьным учителем: ну как, в самом деле, быть готовым ко всяким событиям, непредугадывая их вовсе, [потому что ведь это одно и то же, что и] т<о> е<сть> все равно, что не понимая их вовсе?

23 в старой Европе / в Западной Европе

24 и не буквально похожим / совсем даже не похожим

26 настолько же колоссальным / колоссальным

26 страшным, и тоже / может быть, страшным, тоже

27 на Западе старой Европы / на Западе Европы

30 После: об этом финале не заходило, то... -- То как же я поверю в дипломатию и в то, что она решительница судеб человеческих, скажите пожалуйста? Я вот сказал, в старой Европе, но знает ли дипломатия хоть то только, что есть старая Европа и что есть новая, восточная, неодолимою [судьбою] волею божию грядущая вступить в новый свой фазис бытия? Отнюдь не знает-с, но главное, и знать не хочет. Вся ее честь, напротив, -- ассимилировать весь Восток Европы с Западом и заслужить для Востока Европы честь [называться] считаться такою же старой Европой во всех отношениях о

31-32 Одним словом: заплаточки ~ будем ждать. / Итак, заплаточки [Восточный вопрос и заплаточки], ну положим, подобьем пену и вызолотим. < 35 врага / врагов

35-38 Вот у нас теперь война ~ сама же она с удовольствием втюрится / Австрия, например, если б случилось так, что повернулась бы к нам враждебно, как раз впадет в обман, в который сама же втюрится

42-43 всевозможных несогласий и противоречивых вписано.

Стр. 148--149.

44-5 К тексту: Ну, а теперь ~ сконфузить. -- незачеркнутые наброски в низу листа: 1. а то, что они за нами ухаживают, это военная хитрость, с которой Германия третий <?> мировой <?> вопрос <?> 2. Эту и умасливать нечего 3. Но оно в двусмысленном положении. Секрет, бессильно

48-1 возбужденный именно посредством ухаживаний и заплаточек вписано.

Стр. 148.

45 ухаживанию за ней дипломатии / ухаживанию за ней

48 в общем решении судеб вписано.

Стр. 149.

1 После: выгоден -- начато: ибо дойдет до дела -- так и окажется, что ничего не может сделать и ничему помогать. Другое дело Англия -- это нечто сильное и теперь очень сильное.

2 на время отвлечь врага / усыпить врага

4 Слов: и что он вовсе не могущество -- нет.

5 попросту сконфузить вписано.

5-8 это нечто посерьезнее / это нечто сильное и серьезное

8 Что ни толкуй / ибо что ни толкуй

8-9 ни за что и никогда не поверит тому / ни за что не поверит

11 и уже перешедшая через Дунай / и уже перешедшая Дунай < вписано.

12 После: взялась она -- начато: не в ущерб

13 и единственно в ее, Англии, пользу / а в ее, Англии, пользу

16-17 ничему в Англии не поверят / ничему не поверят

17-18 дескать, немножко начну / дескать, теперь немножко начну

17-21 да и какими аргументами ~ они не поверят вписано на полях.

20 завершится не сегодня / будет не сегодня

21 завершится завтра / кончится завтра

25 в котором когда-либо находилась вписано.

31 составить союз / составить союз, как теперь

32 одновременно / вместе

32 вопросы разом / вопросы поднимаются разом

35-36 Слов: давно уже от всего и всех отъединенный и -- нет.

Стр. 149--150.

38-2 Текст: О, разумеется, ей можно бы было ~ в уединении. -- вписан на полях.

Стр. 149.

38 ей можно бы / можно бы

39 из взаимных выгод / и войти с ними в соглашение из взаимных выгод о

41 трудно в этом роде / трудно

43 найдется такой момент / найдется момент

44 можно будет и ей / можно

45 Кроме того, Англии / Англии

Стр. 150.

1-2 такого-то выгодного ~ не предвидится / этого-то выгодного союза в данный момент и не предвидится

2 и Англия в уединении / и Англия поневоле в уединении

3 мы могли удачно воспользоваться! / кое-кто мог воспользоваться!

4-5 менее скептиками / менее скептики

10-11 даже по давно прошедшему вписано.

13 да еще нам-то? вписано.

14 премудростью / Премудростью

20 всеевропейским / всеевропейский

20 слит он / а. Как в тексте б. слитым

21-22 и всех остальных мировых вопросов вписано.

24-26 фраза: Все, более или менее, в ней нуждаются ~ от нее зависят.-- вписана.

26. И однако... всё это мираж! Вот то-то и есть / Но это мираж. То-то и есть

28-30 самоважнейшему вопросу со быть иль не быть / а. самоважнейшему делу, по делу, например, вроде как о вопросе существования, до того по важному делу б. самоважнейшему вопросу, по вопросу такой важности, как существование, самосохранение, как вопрос о том, быть иль не быть

30-32 вот этакий самый вопрос ~ и другие мировые вопросы / вот этакий самый вопрос есть и у Германии

35 и между тем столь отъединенное / столь отъединенное

37-38 но своих ~ свойственных вопросов вписано.

38 союз России / ее союз

39 в Европе вписано.

43-45 и более чем когда-нибудь ~ связала себя! приписано позднее.

43-45 стать независимою ~ связала себя! / отъединить себя от старого дряхлого мира Европы и уничтожить свою от него зависимость.

44 от прочих, ихних, роковых вопросов / от всех роковых вопросов

Варианты стенограммы А. Г. Достоевской

<Март, гл. I, § III>

Стр. 70.

41 А сверх того / К тому же

42-48 всё сильней разгораются и между собою национальные соперничества / всё сильней и сильней зачинаются, разгораются национальные соперничества

Стр. 71.

4-5 послушанием церковным / послушанием

8 Слов: но только в пользу греков против славян. -- нет.

9 можно даже с вероятностью / можно наверное

11 Слов: на первый случай -- нет.

14-16 была устранена обстоятельствами ~ Восточного вопроса / была устранена от решения Восточного вопроса

16 отзовутся даже / будут даже

17 участия в судьбах / влияния в судьбах

22-23 нельзя было и придумать / быть не может

26 После: ничьей -- все-таки уж по этому одному изрекается, что

26-27 англичане со своим флотом ~ и именно охранять / пробел в стенограмме> в конечном счете еще и именно, чтобы охранять

42 хоть раз десять / раз десять

48 повысились бы разом на всех европейских биржах / повысились бы на всех биржах

Стр. 72.

2 откочевать поглубже восвояси / воротиться восвояси

4 ожидать теперь / ожидать

7-8 нежнейшею любовью / нежнейшею дружбою

13-16 Текста: которая наверно не захочет ~ против нас Европа. -- нет.

16-17 против турок не помогали / не помогали

17-18 Увы, народы Востока / Но пароды Востока

18 это понимают отлично и знают / понимают отлично

20 нужным / необходимым

21-22 Слов: за их духовную связь с Россией. -- нет.

24-25 покамест запоминают про себя / запоминают

26-27 на будущий счет России. А мы-то думаем, что они нас обожают. / на счет России. Но молодым, не жившим и не опытным народам Востока прежде всего нужна их национальность, умри <пропуск > турки, оставь их Россия, хотя бы на минуту, и без России там тотчас же начнутся распри.

33-34 их всё же не допустят / их не допустят

34-35 Слов: по крайней мере в смысле серьезном. -- нет.

38 Слов: потому что это всего сподручнее -- нет.

38 и вот это я и хотел / и вот что я и хотел

41-42 Фразы: С этой точки ~ понимают это. -- нет.

48 как еще раз подобная / как подобная

44 После: так возможна -- уйди хоть на миг, освобожденная христианами райя

47 было бы выпустить / было бы, по-моему, выпустить

Стр. 73.

5 Слов: сделай она эту уступку Европе -- нет.

6-7 церковное единение стольких веков / церковное единение

8 Даже так можно / Да ведь так можно

10-11 Слов: для уложения дел ~ церкви -- нет.

14 завтра от турецкого гнета / от гнета

15-16 в других отношениях к России / в другом характере

18 пожелали бы ей заявить / пожелают заявить поскорей России

18-19 они более совсем не нуждаются / уже не нуждаются

26-27 в этой будущей ~ распре / в этой неминуемой почти будущей между ними распре

29 всё это может быть / всё это безусловно может быть

30-32 следованием всё тем же великим преданиям ~ русской политики / ее следованием великим преданиям нашей древней вековой русской дружбы

32-34 Фразы: Никакой Европе не должны мы ~ жизнь и смерть. -- нет.

39-40 фразы: Раз мы завладеем ~ произойти. -- нет.

40 столь ревниво / ревниво

42-43 еще мечтательных, но слишком возможных / слишком возможных

Стр. 73--74.

48-1 напротив, новые смуты / такие новые смуты

Стр. 74.

8 в конце концов получит / получит

12 Слов: для единения его -- нет.

18 государи его / цари его

18 Слов: но уже ~ началах. -- нет.

22 переговоры в Европе / переговоры

24-25 фразы: Это нам, русским ~ неуклонно. -- нет.

26 в настоящий европейский момент / в настоящую минуту

Варианты наборной рукописи ( НР )

<Январь, гл. II, § V (фрагмент)>

Стр. 32.

23 хочет отличиться / хочет смешить, отличиться

25 вечное подозрение / вечное подозрение и убеждение

25-26 в отчаянии он решается на всё, чтоб всех поразить вписано.

25 После: хуже всех -- последний человек и ужасно дурен собою, а между тем -- [между тем ведь он] неумолкаемое самомнение, что он ведь и лучше всех их, что в сердце его столько любви, но про нее никто не знает, [да] и что никому и не надо его любви. Но он к тому же и раздражен: поутру у учителя истории он получил единицу и ежеминутно ждет, что гувернер, узнав о единице, подойдет к нему и обязательно прогонит его наверх в карцер. [К тому же] Он сделал и еще другую, страшную шалость с отцовским портфелем. Он сломал ключик портфеля, и отец непременно узнает, что он рылся в его секретных бумагах и читал чужие письма. В волнении мальчик махнул рукой на всё: "Чему быть, тому не миновать!" А тут в играх девочка, в которую он влюблен, ему изменяет, никто его не выбирает в играх и в танцах, никто им особенно не интересуется, все считают его каким-то уж слишком маленьким и ничтожным мальчиком, [ничтожностью]. И вдруг подходит гувернер, узнавший об единице, и [гово<рит>] велит ему идти наверх: "Вы не имеете права тут быть".

35 целуют и обнимают его вписано.

35 Вот он уже в Москве / Он в Москве

37 После: государь... -- начато: Удивительные мечты, но

37 И вдруг вписано.

38-39 Начинаются другие. Он вдруг / и начинаются другие мечты. Как бы вихрь в его голове: он вдруг

39 выдумывает / выдумал

42-43 "Он добрый мальчик! / а. "Он добрый был мальчик!" -- говорит отец б. "Он добрый был мальчик!"

Стр. 34.

1-2 получил письмо из К-ва / получил недавно письмо

4 выпишу местами / выпишу всё

5 Слов: в выписываемом -- нет.

6 После: Сюжет любопытен. -- Случилось это в городе К-ве. Далее приписка: (тут выписка. No. для типографии.)

<Март, гл. II, § 1>

Стр. 74.

30-31 После: такой величины вопрос -- начато: я не в си<лах>

32 в числе сынов своих / в недрах своих

32 После: три миллиона евреев -- начато: это такого

36 я стал / я начал

40 После: продал". -- начато: Всего удивительнее для

41 из таких / из тех

43-44 при своем образовании, давно уже вписано.

Стр. 75.

1-2 Слов: как прочие мелкое евреи -- нет.

2 ниже своего просвещения / ниже своей образованности

4-5 слишком даже грешно / даже грешно

6-7 И это далеко ~ грешно / а. И далеко не от одного шовинизма, не одного только чувства национальности... б. И это далеко не из одного только чувства национальности...

8-9 еврея без бога и представить нельзя / нет еврея без бога и не может быть.

9 из обширных / из слишком обширных

12-13 самими же этими господами вписано.

15-16 когда и чем заявил я / откуда и чем заявил я

21 обвиняют меня в "ненависти" / обвиняют меня

27 Слов: не соглашаться с нею -- нет.

30-32 Это одно ~ как к народу. / Прежде чем отвечать на обвинения их, евреев, укажу на одно из [этих| таких обвинений, признаться, одно из самых характерных.

Стр. 75--76.

41-36 Автографа к тексту: Неужели вы не можете ~ но мне крайне желательно было бы, чтобы вы убедили меня.-- нет.

Стр. 76. { Варианты к стр. 76, строкам 19--22, относятся к записям, сделанным Достоевским на тексте письма Ковнера. }

19-20 которых я ~ напечатать / которые я пропускаю, кроме Гольдштейна

20 некоторым из них / некоторые из них

21-22 неприятно будет ~ происходят из евреев / не согласятся увидеть себя евреями

46 не осталось ни одного / нет

46 непроплеванного места/ "непроплеванного" места

47 тем "простительнее" / уж и простительнее

Стр. 77.

1 Слов: после того -- нет.

4-5 в мотивах нашего разъединения с евреем виновен / в мотивах разъединения виновен

6 скопились эти мотивы / а. Начато: может, они б. скопились они

8 выскажу / скажу

8 несколько слов / мои несколько слов

8-9 в вообще как я смотрю на это дело вписано.

10 могу выразить / могу сказать

35-40 Между строк текста: "Прежде всего необходимо со к коренному населению". -- на письме Ковнера помета рукою Достоевского: Самозащита позволительна, ведь евреи своих Talos <?> не переменят, зная это заранее, и ограничивают их отчасти. Нельзя же пускать цыган всюду.

<Апрель, гл. 1>

Стр. 94.

7 те спрашивать / они спрашивать

9 И это / И право это

11 наступает вписано,

12 и делается / и сделан

14-15 Слов: уже для новой жизни -- нет.

20 И на такой шаг? вписано.

21-22 на новый, обновляющий и великий шаг вписано.

22 поднялся / идет

24-25 народ крестился / все крестились

25-27 Мы это сами видели ~ здесь в Петербурге. / Это мы сами видели, слышали, даже здесь, в Петербурге.

32 дают / которые дают

Стр. 95.

1 десятки тысяч / десятки и сотни тысяч

2-3 Они означают лишь, что вписано.

3-4 что весь народ ~ идет / это весь народ идет

4 эти факты / это

5 как и прошлогодние вписано.

6 продолжают смеяться I продолжают отрицать и смеяться

6-7 хотя и заметно притихли их голоса вписано.

9 той самой силой / а. готовой <?> силой б. той самой нашей силой

11-12 над ними крах / он над ними

13 бормочут чужие ~ голоса / говорят чужими словами

14 обратят, свое упование ~ его с ним. / падение их будет великое.

15-16 "братьев-славян" / народов

18-19 в немощи растления и в духовной тесноте / в немощи и в тесноте

19 мы погибаем / мы, напротив, погибаем

20 собственных" вписано.

27 сами-то они приобретут себе честь / приобретут они честь

28-29 разрыв / разлад

37-38 массы кричащих людей / миллионы людей

39 приблизились / подошли

44 Некоторые из нас уже / Некоторые уже

44 они великая сила / они сила

Стр. 96.

2 их интимный взгляд / их взгляд

2-3 Да и интимный ли? вписано.

5 хотя и побьем / побьем

10 После: торжества -- начато: за собственное же бессилие

10 безличности вписано.

13 несомненно начнет / опять начнет

14 вслух помыкать святыней России / ворочать по-своему судьбою играть святыней России

18 После: безличнее. -- начато: И опять за то

20 придет новое слово, и начнется живая жизнь / новое слово, новые начала и живая жизнь

20-22 а не одна только мертвящая болтовня ~ до сих пор, господа! / а не мертвящий сон.

26 уже надоевшего до смерти /надоевшего

35-36 которое загноило мудрецов наших / которое давно уже загноило верхние слои нашего общества, из которых выглядывают и выскакивают мудрецы наши.

37 так недавно еще вписано.

37 кричали / кричали и уверяли

39 нет у нас вовсе / нет вовсе

41-42 восемьдесят миллионов мужиков / Начато: восемьдесят миллионов людей нашего

42 миллионы / множество миллионов

44-45 всё / напротив, расшатано и проедено / всё расшатано и сверху проедено

Стр. 96--97.

48-3 ждем только предлога ~ выдумала Европа / ждем предлога отступить и молим, чтоб предлог этот нам выдумала Европа.

Стр. 97.

7 наш "мудрец" / "мудрец"

7 не мог "изменить" себе / не мог усомниться

9 мудрецов / премудрых

11 накануне войны вписано.

11 рассмотреть нас / рассмотреть нас накануне войны

15-16 что ничто Россия ~ и в ничто обратится вписано.

21-22 и последней пощечины / пощечины

22-23 до того ~ ее "миролюбие" / но бог нас спас от "миролюбия"

26 а главное-то и проглядели / а главное проглядели

27-30 Кроме того, не могли они ~ у нас из "политики"./ Кроме того, не могли они понять, что царь наш, любимый царь наш действительно миролюбив и действительно так жалеет кровь человеческую: они думали, что всё это из политики.

31 они ничего даже вписано.

Стр. 97--98.

35-25 Текст: Они не знают ~ с народом своим... -- вписан со следующим примечанием Достоевского: "NB. Приложение к странице 6-й в строку. Для типографии".

Стр. 97.

38-39 и сознанием народным вписано.

41-42 усилиями /силами

42 правительств / государств

Стр. 98.

1-2 интеллигентных слоев наших вписано.

8 После: деньги -- крепости и шестисоттысячные нашествия.

8 ученые организации / организации

19-20 все наши русские люди узнают / все узнают

20-21 тогда мы и добьемся / тогда мы действительно станем [великим народом] великой нацией и добьемся

25 с народом своим / с народом нашим

26 Заголовок: Не всегда война ~ спасение. -- вписан.

26 иногда и спасение / иногда и счастье

28 проповедуют /говорят

28 они скорбят вписано.

33-34 Подвиг самопожертвования / Закон самопожертвования

43 из того же общего всем народам закона / из правильного закона

43-44 своей национальной личности / национальной личности

Стр. 99.

6 ей самой на голову / ей на голову

7 предпринимает / начала

10 потом себе же вписано.

11 и что, стало быть, всё это / и всё это

12 составляет тот же / есть тот же

13 к которому стремится и Англия вписано.

13-16 а так как ~ может пугать Европу / [который] которое колоссальностью своей, без сомнения, пугает Европу

15 то уж по одному закону самосохранения / [и] то, стало быть, по закону самосохранения

17 так же, впрочем, как и мы / так же, как и мы

17-18 ее страхом / их страхом и самосохранением

18-19 в движении нашем, лишь политическою предусмотрительностью / в движении этом предусмотрительностью

21 инстинкт народов / инстинкт

27-28 надо все-таки проповедовать / надо проповедовать

35-36 и в этом даже случае ~ исключительный пример / тем самым явит собою самый исключительный случай

37 мерящая на свой аршин вписано.

39 на Европу с мечом / на Европу

43 получала какая-нибудь из них / а. находила одна нация б. получала какая-нибудь из наций

46 ихняя цивилизация / цивилизация

Стр. 100.

7-8 и что она только ~ слово спасения!) вписано.

8 О да, да, конечно / Да

10-11 союзом любви и братства / союзом братства

15 не чрез подавление / не в подавлении

16 хотим мы достигнуть / видим мы [и] достигнуть

17-18 самостоятельнейшем развитии / полнейшем развитии

28 до всеобщего / до великого

24-25 над этими "фантастическими" словами / над [этим словом] этими словами

32 Слов: в теперешней же войне -- нет.

33 ни клочка / ни одной

40-42 того вечного мира ~ человеколюбивого преуспеяния! / вечного мира, международного единения и человеколюбивого преуспеяния.

44 в мире одном / в мире лишь

Стр. 101.

12 международное спокойствие / спокойствие

16 страдать без срока / страдать бесконечно

17 Напротив, скорее мир / Напротив, мир

19 ожирелый эгоизм / эгоизм

19-20 а главное -- умственный застой вписано.

20-21 жиреют лишь одни ~ эксплуататоры народов / лишь жиреют палачи и эксплуататоры народов -- и ведь это же правда, правда!

21 Налажено, что мир / Мир

22-23 а эта десятая ~ болезнями богатства / но эта десятая доля, заразившись сама

28 передает / передаст

23-24 и остальным девяти десятым, хотя и без богатства. / и всем.

25 в одних / в иных

26 у обладателей богатства / у обладателей богатств

29 Грузная / Иная грузная

30-31 Иной сладострастник / сладострастник

38 После: в помощь общества -- "всякий за себя!"

39-41 бедняк слишком видит со ему брат, и вот вписано.

41 все уединяются / все единятся

42 Лишь искусство / Лишь искусство в долгие сроки мира

42 еще в обществе / еще отчасти в обществе

43 и будит души, засыпающие в периоды / жизнь духа, угасающего в долгий период

46 Слов: то есть истинное искусство -- нет.

Стр. 102.

2 протест и негодование / протест

2 После: и негодование -- будит дух от позорного сна

4-5 В результате же оказывается / Кончается же тем

6-9 выносит ее сам из себя ~ а из-за каких-нибудь жалких вписано.

9-10 нужных эксплуататорам / потребных эксплуататорам

10-11 необходимых обладателям / потребных обладателям

11-14 словом, из-за причин ~ национального организма вписано.

13 о капризном, болезненном / о болезненном о

14-15 предпринимаемые / предпринятые

15 и даже совсем губят вписано.

16 из-за великодушной цели / из-за великодушной духовной цели

17 ради бескорыстной и святой идеи / на помощь братьям

18 зараженный воздух от скопившихся миазмов / воздух, которым дышат

19 трусость и лень / трусость

19-20 объявляет и ставит твердую цель / объявляет цель

20 дает и уясняет идею / дает идею

22-23 взаимной солидарности / солидарности

24-26 Фразы: А главное, сознанием исполненного долга ~ есть же и в нас человеческое!" -- нет.

29 Они сами не хотели / Они не хотели

31 отрицали необходимость / отрицали полезность

32 Они желали / Они хотели

35 в славянских мучениках / в мучениках

40 идем исцеляться / [могли] идем теперь исцеляться

42-43 здоровое направление / направление

44 совершенного нами бескорыстного дела / бескорыстного подвига

45 кровью своей / кровью нашей

48 и энергии нашей / и обновленной бодрости нашей

Стр. 103.

2 ибо у него и в нем одном найдем исцеление / ибо в нем одном найдем мы исцеление

3 можно применить даже и ко всей Европе / можно сказать даже [и для] и в отношении ко всей Европе

10 необходима / нуж<на>

13-14 Такое благое дело / благое дело

14 как мир вписано.

14-15 Но все-таки ~ предпринята для идеи / а. Но свята война лишь для идеи б. Но свята и полезна война, лишь предпринятая для идеи

17-20 Такие войны ~ пора, вписано.

26 Страница из сочинения / Выписка из сочинения

27 и столь любопытна вписано.

27 в теперешнюю нашу минуту / в современную нашу минуту

31-33 но жившего еще два века ~ не может быть царем освободителем / его слезы о том, что не может быть царем-освободителем. Далее следует помета Достоевского: (Тут выписка из прилагаемого текста. Выписать лишь то, что очерчено и непременно петитом).