Калигула, Мессалина.

КАЛИГУЛА.

Ты здѣсь?.. Я удивлялся, что тебя

Совсѣмъ не видно.

МЕССАЛИНА.

Нѣжное свиданье

Назначено у цезаря -- я знала --

И не хотѣла помѣшать ему

Въ счастливыя и сладкія мгновенья.

КАЛИГУЛА.

Ну, цезарь,-- берегись: сегодня мы

Добры необычайно...

МЕССАЛИНА.

Мой Юпитеръ

Въ шутливомъ настроеньи. Если онъ

Задумалъ нимфу наградить любовью,--

Я не хочу Юноной строгой быть.

КАЛИГУЛА.

О, женщина -- коварное созданье:

Ея душа измѣнчивѣй волны!

МЕССАЛИНА.

Ну, что жъ, скажи: красавица, съ кудрями,

Какъ золото блестящими, тебя

Совсѣмъ очаровала? Позабылъ ты

Для голубыхъ ея очей глаза,

Темнѣе ночи? Говорятъ, что ласки

Такихъ созданій слабыхъ и покорныхъ

Неотразимо побѣждаютъ васъ?

Навѣрно цезарь обольщенъ ихъ робкой,

Молящей прелестью?

КАЛИГУЛА.

Нѣтъ, Мессалина,

Я обольщенъ не ласками -- слезами.

МЕССАЛИНА.

Вотъ какъ! Невинность слезы пролила?..

Она, конечно, очень понимаетъ,

Что взоръ, въ которомъ ласка и слеза

Сіяютъ вмѣстѣ, кажется прелестнѣй.

КАЛИГУЛА.

Нѣтъ, это было искреннее горе,

Глубокое, я убѣдился въ томъ.

Любовь моя отвергнута.

МЕССАЛИНА.

Не вѣрю!

Когда бы цезарь потерпѣлъ отказъ,

Онъ смертію такое оскорбленье

Отмстилъ бы дѣвушкѣ надменно-дерзкой.

КАЛИГУЛА.

Юнона въ гнѣвѣ ревности своей

Забыла, кажется, что въ государствѣ

Законы существуютъ, что они

Невинность охраняютъ непреклонно.

МЕССАЛИНА.

Однако же, Сеяна дочерей

Не охранили властные законы:

Тиберій бросилъ ихъ въ тюрьму и самъ

Тюремщика избралъ для нихъ, и скоро

Онѣ разстались съ жизнью...

КАЛИГУЛА.

За совѣтъ

Благодарю: его готовъ принять я.

Я не могу довѣрится другимъ

И буду самъ тюремщикомъ прекрасной

Невинности... но, тише: къ намъ идутъ...

Оставимъ этотъ разговоръ: другія

Намъ предстоятъ дѣла.