Во Франціи.
Узнанъ о смерти Букингама, Карлъ I, король Англіи, больше всего и прежде всего испугался, чтобы эта страшная новость не отняла бодрости духа у лярошельцевъ; поэтому онъ старался, какъ говоритъ Ришелье въ своихъ запискахъ, скрывать ее отъ нихъ какъ можно дольше; король приказалъ запереть всѣ гавани и тщательно наблюдать, чтобы ни одинъ корабль не отплылъ до тѣхъ поръ, пока не отправится армія, которую снаряжалъ Букингамъ, заботу о чемъ онъ принялъ лично на себя.
Онъ простеръ свою строгость въ этомъ отношеніи до того, что въ Англіи были задержаны даже датскіе посланники, которые уже имѣли прощальную аудіенцію, и голландскій посланникъ, который долженъ былъ сопровождать въ Флассингенъ индійскіе корабли, возвращенные Карломъ I Союзнымъ Штатамъ.
Но такъ какъ онъ вздумалъ отдать этотъ приказъ только спустя пять часовъ послѣ рокового происшествія, то есть въ два часа пополудни, то два корабля уже вышли изъ гавани: одинъ, какъ мы знаемъ, увозилъ милэди, которая хотя и догадывалась о случившемся, но еще болѣе убѣдилась въ этомъ, увидѣвъ, что черный флагъ взвился на адмиральскомъ кораблѣ.
Что касается до второго корабля, то мы скажемъ послѣ, кого онъ увезъ и какъ удалось ему отплыть. Въ это время, впрочемъ, ничего не случилось новаго въ лагерѣ Лярошели; только король, какъ всегда, сильно скучавшій, а можетъ быть въ лагерѣ и больше обыкновеннаго, рѣшился ѣхать инкогнито провести праздники св. Людовика въ Сенъ-Жерменѣ и просилъ кардинала отправить съ нимъ конвой только изъ двадцати мушкетеровъ. Кардиналъ, на котораго скука короля дѣйствовала иногда заразительно, съ большимъ удовольствіемъ разрѣшилъ этотъ отпускъ своему царственному помощнику, обѣщавшему вернуться около половины сентября.
Де-Тревиль, предупрежденный кардиналомъ, собрался въ путь, и хотя онъ не зналъ причины, но тѣмъ не менѣе зналъ о сильномъ желаніи и даже настоятельной надобности своихъ друзей вернуться въ Парижъ, а потому нечего и говорить, что онъ назначилъ ихъ въ число конвоя.
Четверо молодыхъ людей узнали объ этой новости четверть часа спустя послѣ, де-Тревиля, потому что онъ имъ первымъ сообщилъ объ этомъ. Тогда д'Артаньянъ особенно оцѣнилъ милость кардинала, позволившаго ему, наконецъ, поступить въ мушкетеры: не будь этого обстоятельства, онъ принужденъ бы былъ остаться въ лагерѣ, тогда какъ товарищи его уѣхали бы.
Нечего и говорить, что причиною ихъ нетерпѣнія вернуться въ Парижъ была опасность, которой подвергалась г-жа Бонасье при встрѣчѣ въ Бетюнскомъ монастырѣ кармелитокъ съ милэди, своимъ смертельнымъ врагомъ. И потому, какъ мы и сказали, Арамисъ немедленно написалъ Маріи Мишонъ, этой турской бѣлошвейкѣ, у которой были такія прекрасныя знакомства, чтобы она упросила королеву дать разрѣшеніе г-жѣ Бонасье выйти изъ монастыря и удалиться въ Лорень или въ Бельгію. Отвѣтъ не заставилъ себя долго ждать, и черезъ восемь или десять дней Арамисъ получилъ слѣдующее письмо:
"Мой любезный кузенъ!
"Посылаю разрѣшеніе, данное моей сестрой нашей бѣдной служанкѣ выйти изъ Бетюнскаго монастыря, воздухъ котораго вреденъ для нея. Моя сестра посылаетъ вамъ это разрѣшеніе съ большимъ удовольствіемъ, потому что она очень любить эту дѣвушку, которой она надѣется быть полезной и впослѣдствіи.
"Цѣлую васъ Марія Мишонъ".
При этомъ письмѣ было приложено разрѣшеніе въ слѣдующихъ выраженіяхъ:
"Настоятельница Бетюнскаго монастыря должна передать на попеченіе подателя этого письма послушницу, недавно поступившую въ монастырь по моей рекомендаціи и находящуюся подъ моимъ покровительствомъ.
Дано въ Луврѣ, 10 августа 1628 г.
Анна".
Можно понять, какъ это родство Арамиса съ бѣлошвейкой, называвшей королеву своей сестрой, насмѣшило молодыхъ людей, но Арамисъ, два или три раза покраснѣвшій до ушей при грубыхъ шуткахъ Портоса, просилъ своихъ друзей не касаться больше этого вопроса, прибавивъ, что если еще кто-нибудь прибавитъ по этому поводу хоть одно слово, онъ больше не будетъ обращаться къ своей кузинѣ съ просьбой быть посредницей въ подобнаго рода дѣлахъ.
Итакъ, больше не было и рѣчи о Маріи Мишонъ между мушкетерами, которые къ тому же добились того, чего желали, а именно: они получили разрѣшеніе освободить г-жу Бонасье изъ Бетюнскаго монастыря кармелитокъ. Правда, что это разрѣшеніе не могло имъ принести много пользы до тѣхъ поръ, пока они были въ лагерѣ Лярошели, то есть на другомъ концѣ Франціи. Поэтому д'Артаньянъ хотѣлъ обратиться къ де-Тревилю съ просьбой объ отпускѣ и объяснить ему прямо цѣль своей поѣздки, когда узналъ вмѣстѣ со своими гремя товарищами новость, что король ѣдетъ въ Парижъ съ конвоемъ изъ двадцати мушкеторовъ и что они назначены въ этотъ конвой. Они были очень обрадованы; слуги были отправлены впередъ съ багажомъ, а сами они выѣхали утромъ 16-го.
Кардиналъ проводилъ его величество отъ Сюрженъ до Мозе, и тамъ король и министръ простились другъ съ другомъ въ самыхъ дружескихъ выраженіяхъ.
Король жаждалъ развлеченій и потому спѣшилъ пріѣхать въ Парижъ какъ можно скорѣе, такъ какъ онъ желалъ быть тамъ 23 числа, но по временамъ останавливался, чтобы взглянуть на полетъ сорокъ. Охоту къ этому времяпровожденію внушилъ ему когда-то Линь, и съ тѣхъ поръ король навсегда сохранилъ къ нему особенное пристрастіе. Изъ двадцати человѣкъ -- шестнадцать очень радовались каждый разъ, какъ это случалось, но другіе четыре посылали эти остановки къ чорту, въ особенности д'Артаньянъ, у котораго постоянно звенѣло въ ушахъ, а Портосъ объяснялъ это, говоря:
-- Одна очень знатная дама говорила мнѣ, что это означаетъ, что кто-нибудь говоритъ про васъ.
Наконецъ конвой въѣхалъ въ Парижъ въ ночь на 23-е число; король поблагодарилъ де-Тревиля и позволилъ ему отпустить мушкетеровъ на четыре дня, подъ условіемъ, чтобы ни одинъ изъ его любимцевъ не показывался въ публичныхъ мѣстахъ подъ страхомъ попасть въ Бастилію. Первые четыре отпуска, какъ легко догадаться, были даны нашимъ четыремъ друзьямъ и даже болѣе того: Атосъ выпросилъ у де-Гревиля вмѣсто четырехъ -- шесть дней и кромѣ того прибавилъ еще двѣ ночи, потому что они выѣхали 24-го, въ пять часовъ вечера, а изъ любезности де-Тревиль помѣтилъ отпускъ 25 числомъ.
-- Э, Боже мой! замѣтилъ д'Артаньянъ, какъ извѣстно, ни надъ чѣмъ не задумывавшійся:-- мнѣ кажется, что мы затрудняемся въ пустякахъ: въ два дня, загнавъ двѣ или три лошади (велика бѣда -- у меня есть деньги!), я доѣду до Бетюна, отдамъ настоятельницѣ письмо королевы и увезу дорогое сокровище, которое я ищу, не въ Лорень и не въ Бельгію, а въ Парижъ, гдѣ она будетъ лучше скрыта, особенно все время, пока кардиналъ будетъ стоять подъ Лярошелью. А затѣмъ, вернувшись изъ похода, отчасти по протекціи кузины Арамиса, отчасти за услуги, лично оказанныя нами королевѣ, мы добьемся отъ нея того, чего желаемъ. Оставайтесь же здѣсь, не изнуряйте себя напрасно усталостью: меня и Плянше совершенно достаточно для такого легкаго предпріятія.
На это Атосъ спокойно отвѣтилъ:
-- У меня также есть деньги, потому что я еще не пропилъ всѣхъ денегъ, оставшихся отъ брильянтоваго перстня, Портосъ и Арамисъ тоже еще не проѣли своихъ. Слѣдовательно, мы такъ же хорошо можемъ загнать четырехъ лошадей, какъ и одну. Но подумайте. д'Артаньянъ, прибавилъ онъ такимъ мрачнымъ тономъ, что молодой человѣкъ даже вздрогнулъ,-- подумайте только о томъ, что Бетюнъ -- тотъ самый городъ, гдѣ, кардиналъ назначилъ свиданіе женщинѣ, которая всюду приноситъ съ собой несчастіе, гдѣ бы она ни появлялась. Если бы вы имѣли дѣло только съ четырьмя мужчинами, д'Артаньянъ, я отпустилъ бы васъ одного, но такъ какъ вы будете имѣть дѣло съ этой женщиной, поѣдемте всѣ вчетверомъ, и дай Богъ, чтобы для того, чтобы съ нею справиться, насъ хватило даже и съ четырьмя нашими слугами.
-- Вы меня пугаете, Атосъ, вскричалъ д'Артаньянъ:-- но чего же, Боже мой, вы опасаетесь?
-- Всего, отвѣтилъ Атосъ.
Д'Артаньянъ пристально взглянулъ на товарищей, лица которыхъ, какъ и Атоса, носили отпечатокъ сильнаго безпокойства, и они быстрымъ шагомъ продолжали свой путь, не промолвивъ ни слова.
Вечеромъ 25-го числа, когда они въѣзжали въ Аррасъ и д'Артаньянъ остановился и слѣзъ съ лошади у гостиницы "Золотой Бороны", чтобы выпить стаканъ вина, какой-то всадникъ выѣхалъ съ постоялаго двора, гдѣ онъ перемѣнилъ лошадь, и галопомъ помчался по дорогѣ въ Парижъ. Въ ту минуту, какъ онъ выѣзжалъ изъ воротъ на улицу, вѣтромъ распахнуло плащъ, въ который онъ былъ закутанъ, хотя это было въ августѣ, и чуть не снесло его шляпу, которую всадникъ во-время схватилъ рукой въ ту самую минуту, когда она готова уже была слетѣть съ головы, и быстро надвинулъ ее себѣ на глаза.
Д'Артаньянъ, глаза котораго были пристально устремлены на этого человѣка, страшно поблѣднѣлъ и уронилъ стаканъ.
-- Что съ вами, сударь? спросилъ Плянше.-- Эй, господа, скорѣе на помощь, барину худо!
Трое друзей, прибѣжали и увидѣли, что д'Артаньяну не только не худо, но застали его бѣгущимъ къ своей лошади. Они остановили его.
-- Куда ты, угорѣлый, такъ спѣшишь? спросилъ Атосъ.
-- Это онъ! вскричалъ д'Артаньянъ, блѣдный отъ волненія и со струившимся дотомъ на лбу:-- это онъ, дайте мнѣ его догнать!
-- Да кто онъ? спросилъ Атосъ.
-- Онъ -- этотъ человѣкъ!
-- Какой человѣкъ?
-- Тотъ проклятый человѣкъ, мой злой геній, котораго я встрѣчаю каждый разъ передъ какимъ-нибудь несчастіемъ: тотъ самый, который сопровождалъ ужасную женщину, когда я встрѣтилъ ее въ первый разъ; тотъ, за которымъ я бѣжалъ, когда наскочилъ на Атоса, и изъ-за котораго я имѣлъ столкновеніе съ нашимъ другомъ Атосомъ, тотъ самый, котораго я встрѣтилъ въ то утро, когда похитили г-жу Бонасье! Я видѣлъ его, это онъ! Я узналъ его, когда вѣтромъ распахнуло его плащъ.
-- Чортъ возьми! задумчиво произнесъ Атосъ.
-- На коней, господа, на коней! Поѣдемте за нимъ, и мы его догонимъ.
-- Мой милый, замѣтилъ Арамисъ,-- сообразите только, что онъ поѣхалъ въ противоположную сторону отъ нашей дороги, что у него свѣжая лошадь, а наши уже утомились, слѣдовательно мы только понапрасну загонимъ ихъ, безъ всякой надежды догнать его. Оставимъ мужчину, д'Артаньянъ, спасемъ женщину.
-- Эй, сударь! кричалъ мальчикъ изъ конюшни, догоняя незнакомца,-- эй, сударь! вотъ бумага, которая выпала изъ вашей шляпы! Эй, сударь! Остановитесь!
-- Мой другъ, остановилъ его д'Артаньянъ:-- хочешь полъ пстоля за эту бумагу?
-- Честное слово, возьму съ большимъ удовольствіемъ, сударь! Вотъ она, извольте.
Мальчикъ, въ восторгѣ, что ему такъ посчастливилось, вошелъ на дворъ гостиницы. Д'Артаньянъ развернулъ бумагу.
-- Что тамъ? спросили, окружая его, друзья.
-- Только одно слово, отвѣчалъ д'Артаньянъ.
-- "Армантьеръ" прочиталъ Портосъ.-- Армантьеръ -- я не знаю такого слова.
-- Названіе города или деревни и написано ея рукой! замѣтилъ Атосъ.
-- Спрячемъ тщательно эту бумажку, сказалъ д'Артаньянъ,-- можетъ быть я еще и не даромъ истратилъ мой послѣдній пистоль. На коней, господа, на коней!
И четверо товарищей пустились галопомъ до дорогѣ въ Бетюнь.