Они подходили уже к концу аллеи, когда увидели монаха, приближающегося по боковой тропинке. Длинная серая ряса почти совершенно закрывала его босые ноги; на голову был надвинут капюшон. Вместо пояса ему служила веревка, от которой спускалась длинная связка четок. Седая борода придавала его наружности почтенный вид.

-- Это -- брат Гавин, отшельник, -- заметила Эдита. -- Он идет из своей кельи в монастырь.

-- Где же скит? -- спросил Чосер.

-- Недалеко отсюда, в лесу, -- пояснила она. -- Но прошу вас извинить меня, сэр, святой отец, кажется, желает поговорить со мной.

Чосер поклонился и медленно продолжал свой путь, а Уот Тайлер и его жена подошли к Эдите. Вскоре к ним приблизился отшельник.

-- Господь с вами! -- воскликнул он. -- Очень рад встретить вас. Мне нужно сказать тебе кое-что, дочь моя, -- добавил он. -- Но я не могу сказать этого теперь, пожалуйста, приведи ее в мою келью нынче вечером, -- продолжал он, обращаясь к г-же Тайлер.

-- Вести ли мне ее? -- спросила г-жа Тайлер у мужа.

-- Ну, да, понятно, -- отвечал тот. -- Почему же нет? Луна теперь рано восходит.

-- Приходи с ними, брат, -- сказал Уоту отшельник. -- Ты подождешь их возле кельи.

-- Нет, я нисколько не боюсь за них! -- заметил кузнец. -- Никто не посмеет обидеть их. Как только взойдет луна -- а это будет около девяти часов вечера, -- вы можете ожидать их, брат.

-- Я недолго задержу их, -- сказал отшельник. -- Мне нужно сказать ей очень немногое, но непременно нынче вечером.

-- Надеюсь, святой отец, вы не собираетесь сделать мне выговор за какую-нибудь мою провинность? -- спросила Эдита.

-- Ты узнаешь все своевременно, дочь моя, -- отвечал отшельник. -- В девять часов я буду ждать вас. Огонек восковой свечки на моем окне послужит вам путеводной звездой в темноте. Вам нечего бояться. Поблизости от моей кельи не может быть ничего злого. Да защитят вас все святые угодники!

Простившись с ними таким образом, он направился к монастырю.

Они нагнали Чосера уже при входе в деревню, почти у самого жилища кузнеца.

-- Теперь я пойду ужинать в гостиницу, -- сказал он Уоту Тайлеру. -- Но после ужина мне хотелось бы поговорить с вами.

-- Через час я буду к услугам вашего степенства, -- ответил кузнец.

-- Сказать ли вам, как я проведу время, пока вы будете кушать? -- шутливо спросила Эдита, обращаясь к поэту.

-- Я уверен, что с пользой, -- отвечал поэт. -- По всей вероятности, вы займетесь чтением молитвенника.

-- О, конечно, я проведу время с пользой! -- лукаво возразила она. -- Только я буду читать не молитвенник, а ваш "Суд любви".

Потом, весело рассмеявшись, она убежала в дом отца. Чосер провожал ее взором, пока она не скрылась из виду, затем направился в гостиницу.