Фавстула промолчала о своей встрѣчѣ съ Фабіаномъ. Когда она вернулась домой, Тациты еще не было. Возвратилась она только къ ужину и стала разсказывать, что она дѣлала цѣлый день. Она обошла хижины рабовъ, принадлежавшихъ къ этому имѣнію, и была поражена ихъ нищетою и жалкимъ видомъ.

-- Многіе изъ нихъ христіане, и я встрѣтила ихъ жреца,-- говорила Тацита.-- Это маленькій старичокъ, такой же бѣдный, какъ сами крестьяне. Онъ шелъ со мной до самаго дома. Вотъ отчего я и запоздала. Онъ очень предостерегалъ меня и говорилъ, что послѣ душнаго города легче всего схватить лихорадку. Онъ много разсказывалъ о крестьянахъ и говорилъ, что это народъ добрый. "Вашъ народъ, конечно", возразила я.-- "О нѣтъ, домина Клавдія, есть и среди вашихъ много добрыхъ людей. Они дѣлаютъ добро многимъ, въ томъ числѣ мнѣ и моимъ дѣтямъ", возразилъ онъ.-- Я дала ему денегъ, и онъ былъ пораженъ, какъ много онъ получилъ, хотя я вовсе не нахожу этого.

-- У меня тоже есть деньги,-- сказала Фавстула.-- Отдай ихъ твоему старичку-жрецу. Кстати, что дѣлаетъ здѣсь эта новая рабыня Тациты? Я видѣла ее, когда выходила.

-- Дирка? Тацита прислала ее изъ Рима съ письмомъ ко мнѣ насчетъ имѣнія.

-- Напиши отвѣтъ сегодня же вечеромъ и отправь ее назадъ. У ней вѣчно какая-то вынужденная улыбка на губахъ. Не нравится она мнѣ.

-- Я не могу отправить ее сейчасъ же. Тацита пишетъ, что она больна и что ей хорошо будетъ пожить здѣсь нѣсколько дней.

-- Надѣюсь, что она не видала тебя въ компаніи съ твоимъ старымъ священникомъ. Иначе она донесетъ великой весталкѣ, и та тебя за это не похвалитъ.

-- Я скажу объ этомъ Тацитѣ сама. Она любитъ сплетни, но она не зла по природѣ.

-- Ну, Тацита давно точитъ зубы на насъ обѣихъ?

-- За что же?-- наивно спросила Клавдія.

-- Какой ты еще ребенокъ, Клавдія!-- смѣясь, воскликнула Фавстула.-- Тацита хочетъ быть не столько первой весталкой, сколько первой красавицей въ Атріи!

Несмотря на то, что Клавдія разсмѣялась на такое предостереженіе, она, однако, стала осторожнѣе. А Фавстула вскорѣ забыла объ этомъ разговорѣ. Въ ея характерѣ была черта, которая заставляла ее пренебрегать опасностью со стороны какой-то рабыни. Къ тому же, какъ всѣ живые и мыслящіе люди, она страдала разсѣянностью, отдаваясь часто своимъ собственнымъ мыслямъ.

Дирка пробыла на виллѣ съ недѣлю. Хотя Клавдія и приняла противъ нея нѣкоторыя мѣры предосторожности, тѣмъ не менѣе хитрая гречанка успѣла собрать кое-какія свѣдѣнія и о ней и готовилась къ докладу великой весталкѣ.

Фавстула ходила гулять не въ деревнѣ, а всегда на берегъ моря, и Диркѣ было особенно удобно незамѣтно слѣдовать за нею между деревьями и кустами. Къ тому же рабыня была не крѣпкаго здоровья, и это ей было тѣмъ пріятнѣе, что до берега было не болѣе мили и дорога шла вдали отъ болотистыхъ мѣстностей. Такимъ образомъ она могла и поправлять свое здоровье, и дѣлать дѣло, за которымъ была прислана.