255

Взияда князя на свое О томъ, какъ князь смотр±лъ на

свое лучше всего видно изъ его письма кь королю, отправ-

ленномъ въ 6 часовъ утра 14 октября, которое частью служить отв±-

томъ на приведенное выше письмо герцога. Письмо находится въ ори-

шнатЬ и до сихъ порь еще не было обнародовано. Начало его, касаю-

щееся Дорнбурга, приведено уже выше; за тгЬмъ далгЬе сшЬдуетъ:

Противь 1ены, у Клозевицъ—Люцероды стоить корпусъ генерала

Тауэнчина и я кь нему присоединилъ еще фузилерный Пеле.

У Швабгаузена стоить полковникъ ф. БоьуславсјНй съ своимъ баталй)-

номъ и егерской ротой Марсарта. Мои посты соприка-

саются съ постами полковника Зеллина. генерала Тауэнцина

окончилось благополучно, прпчемъ канонада вправо была весьма ожи-

вленною. Французы отступили кь самой 1енгЬ. По съ сак-

сонскаго лгЬваго фланга, вчера вечеромъ войска

потянулись вл±во кь Швабгейзерской ДОЛИЕ'Ь, имеЬя при себ± и

И въ эту ночь подъ горой Schnecke 1) слышна была усиленная Ъзда по

кь Ieyb. На своемъ лгЬвомъ фланг± я принялъ всевозмож-

ныя Ары oxpaHeHiR и потому опасаюсь тгЬмъ менФе, что ко мн•ь прибли-

жаетея генераль ф. Рютель и, въ случав нужды, поддержитъ меня.—

Я хотфлъ вчера атаковать французовъ, которыхъ считали въ Дорн-

бургЬ, но они уже ушли. Точно также и въ Фрауанприсниц±, куда я

досылалъ разъ±зды, никого не оказалось....*

ЗатгЬмъ ел±дуютъ вопросы о о

чрезъ Наумбургъ и Будштедтъ обоза Тауэнцина, и обстоятельство съ

Монтескье.... „Изъ распечатаннаго письма ваше величество усмотрите,

что быть въ Аумть, какъ это говорить и офицерь (Монтескье) и

доказываетъ дата письма кь военному министру. Но открытый приказъ

Бертье, который я, по просьб'Ь Монтескье, возвратилъ ему обратно,

имгЬетъ позавчерашнюю дату изъ Геры и доказываетъ тамъ

маршала. Находитея-ли тамъ и императоръ, я не могу сказать, такъ какъ

молодой челов±къ (МонТескье) по этому поводу ничего не высказалъ.—

Я сегодня еамъ хот±лъ двинуться съ весьма сильнымъ отрядомъ черезъ

Камбургъ противь Наумбурга, чтобы угрожать тылу но я

не могу на это р±шиться, такъ какъ дгЬлаетея в±роятнымъ, что я дол-

жень буду сегодня выдержать атаку противь моего

фланга. Тфмъ временемъ я хочу посмотр±ть, что можетъ тамъ произой-

ти и выслать сильный отрядъ гусаръ въ ту сторону, чтобы достигнуть

ц±ли и потревожить Письмо его высочества герцога Браун-

швейгскаго, отъ 71/2 чаеовъ вечера, вчерашняго числа, доставилъ мнгЬ

1) Такъ какъ на план± подъ 1еной словомъ «Schnecke» обозначена тора

въ излучин± дороги «около Иссерштедта,» то въ перевод± это значило бы «гора съ из-

вилистыжи дорожками» (Schneckenberg). Для удобства мы будемъ называть дал±е прямо

ПеревоДч.

гора «Шнеке.»