-- Вы совершенно правы, многоуважаемый патеръ; надъ Австріей скоро разразится буря, и преимущественно надъ дворянствомъ и церковью! сказалъ князь Лобковичъ, обращаясь къ патеру Ротгану.

Въ большой полутемной комнатѣ водворилась мертвая тишина. Князь сидѣлъ въ мягкомъ креслѣ съ ногами, укутанными въ теплое одѣяло. Онъ былъ въ печальномъ настроеніи и гораздо нездоровѣе, нежели ожидалъ этого его собесѣдникъ.

-- Какая польза въ умѣ, если ноги отказываются служить! продолжалъ князь послѣ нѣкотораго молчанія.-- Какъ скучно жить на свѣтѣ!

-- Ваше сіятельство снисходительнѣе взглянетъ на міръ, какъ только почувствуетъ себя немного лучше, возразилъ патеръ, глядя на огонь, пылавшій въ каминѣ.-- Поговоримъ лучше о болѣе пріятныхъ вещахъ.

-- О чемъ? Хорошіе дни безвозвратно прошли для меня. Я ненавижу карты, а размышлять о смерти считаю лишнимъ, потому что еще не собираюсь умирать. Политика -- единственная дама, которая можетъ занимать помыслы пожилаго человѣка. Но сегодня она нисколько не интересуетъ меня. Чортъ бы побралъ эту несносную болѣзнь.

-- Развѣ мы видѣли мало примѣровъ, когда великіе люди, несмотря на болѣзнь, управляли дѣлами міра. Шведскій генералъ Торстентонъ лежа въ носилкахъ управлять ходомъ битвы, Ришелье...

-- Это старыя исторіи, патеръ; онѣ нисколько не утѣшаютъ меня! Какъ бы вы ни старались позолотить пилюлю, но я тѣмъ не менѣе чувствую свое безсиліе и вмѣстѣ съ тѣмъ не могу помириться съ той пассивной ролью, которую предлагаютъ намъ. Никто не откажется добровольно отъ своей давнишней и законной собственности. Многіе ссылаются на "силу вещей", но это слово слишкомъ растяжимо, и можетъ быть объяснено различными способами...

-- Я не болѣе какъ зритель, возразилъ патеръ,-- и для меня безразлично, кто останется побѣдителемъ -- императоръ, или дворянство совмѣстно съ церковью; но я считаю весьма желательнымъ, чтобы борьба кончилась какъ можно скорѣе, благодаря уступчивости однихъ и умѣренности другихъ. Годъ тому назадъ, я осмѣлился замѣтить вашему сіятельству во время одного разговора въ замкѣ Турмъ, что нельзя ожидать никакихъ результатовъ отъ явнаго сопротивленія волѣ императора и что это нисколько не остановитъ тѣхъ реформъ, какія онъ думаетъ провести. Духъ времени и общественное мнѣніе на его сторонѣ. Монархическая власть имѣетъ большія преимущества передъ дворянствомъ и духовенствомъ въ глазахъ большинства развитыхъ людей.

-- Вы повторяете фразы парижскихъ философовъ! Къ счастію, первый крикунъ изъ нихъ -- Вольтеръ -- отправился къ праотцамъ. Впрочемъ, нужно отдать справедливость его остроумію; онъ написалъ много забавныхъ вещей... Однако позвольте спросить васъ, кого собственно называете вы развитыми людьми въ Австріи? Толпа наша идетъ слѣпо за священникомъ или господиномъ, смотря по тому, кто изъ нихъ потянетъ ее за собою.

-- Да, но вмѣстѣ съ тѣмъ она ожидаетъ втихомолку, что монархъ облегчитъ ея участь. Не упускайте также изъ виду и другое обстоятельство. Развѣ существуетъ единодушіе между нашими дворянами? Вспомните, удалось ли вамъ побудить ихъ къ протесту противъ нововведеній въ государствѣ, которыя такъ возмущали ихъ.

-- Разумѣется, нѣтъ! Эти лягушичьи головы ничѣмъ не интересуются, кромѣ своихъ личныхъ дѣлъ. Одна надежда на венгерцевъ и бельгійцевъ...

-- Но и протестъ будетъ безсиленъ въ первые годы царствованія. Когда монархъ вступаетъ на престолъ, то блескъ его ослѣпляетъ толпу, какъ восходящее солнце. Свѣтлыя надежды, связанныя съ нимъ, окружаютъ его ореоломъ недосягаемаго величія и уничтожаютъ въ зародышѣ всякое желаніе противодѣйствовать ему. Недовольство и разочарованіе является гораздо позже; онъ можетъ встрѣтить непреодолимыя препятствія на своемъ пути, но во всякомъ случаѣ не будетъ возврата для тѣхъ реформъ, которыя ему удастся провести въ началѣ царствованія. Развѣ вы можете устроить вновь монастыри, если онъ уничтожитъ ихъ, отнять у протестантовъ дарованныя имъ льготы, или снова обложить крестьянъ оброками, отъ которыхъ онъ избавилъ ихъ? Я не могу допустить, князь, чтобы вы могли мечтать о подобныхъ вещахъ.

-- Преклоняюсь передъ вашимъ умомъ, многоуважаемый патеръ. Дѣйствительно, въ настоящее время протестъ немыслимъ послѣ всѣхъ сдѣланныхъ нами ошибокъ; но мы можемъ поправить ихъ въ будущемъ, если только больному старику возможно говорить о будущемъ... Что вы намѣрены дѣлать теперь?

-- Что касается меня лично, сказалъ патеръ,-- то я предполагаю вернуться въ Прагу, въ мою возлюбленную библіотеку, съ которой думаю не разставаться больше. Когда книги будутъ приведены въ надлежащій порядокъ и у меня останется болѣе свободнаго времени, я займусь по прежнему изученіемъ вѣчныхъ законовъ природы.

-- Неужели у васъ вовсе нѣтъ честолюбія, патеръ!

-- У меня? воскликнулъ Ротганъ тономъ ловко разыграннаго удивленія.-- Къ какой дѣли можетъ быть направлено мое честолюбіе? Ученая карьера закрыта для меня; я долженъ скрывать открытія, сдѣланныя мною въ естественныхъ наукахъ. Прошли старыя блаженныя времена; нынѣшнее католическое духовенство такъ же невѣжественно въ физикѣ и химіи, какъ наши крестьяне. Затѣмъ, что же остается мнѣ? Не сдѣлаться ли главой несуществующаго ордена, или же духовникомъ молодаго императора? Но при живомъ и веселомъ характерѣ Іосифа, дамы, пожалуй, скоро возьмутъ на себя эту роль и мнѣ придется подать въ отставку.

-- Нѣкогда я мечталъ, что эту роль можетъ съ успѣхомъ выполнить Рената. Она была бы добрымъ геніемъ Іосифа; какія существенныя услуги могла она оказать церкви и государству! Но теперь все кончено...

-- Конечно? повторилъ патеръ, вставъ съ мѣста и подходя къ креслу князя.-- Императоръ вѣроятно будетъ часто посѣщать домъ графа Эрбаха. Говорятъ, онъ не любитъ шумныхъ придворныхъ сборищъ и предпочитаетъ небольшой кружокъ друзей, гдѣ онъ можетъ свободно высказывать свои мысли и наслаждаться разговоромъ. Здѣсь онъ именно найдетъ то, что ему нужно: съ графомъ онъ будетъ философствовать, заниматься музыкой и бесѣдовать о политикѣ. Если же на него найдетъ печальное настроеніе духа, то графиня, при своей живой фантазіи, сумѣетъ увлечь его въ міръ идеальныхъ стремленій. Если она разлюбила его, то все-таки никогда не забудетъ, что былъ моментъ, когда они оба увлеклись другъ другомъ.

-- А за кулисами будетъ стоять патеръ Ротганъ и направлять ихъ въ ту сторону, какую сочтетъ нужнымъ? замѣтилъ съ усмѣшкой князь.

Патеръ низко наклонился къ креслу больнаго и шепнулъ ему на ухо:-- За кулисами будетъ стоять красивая бѣлокурая дѣвушка; я желалъ бы обратить на нее вниманіе вашего сіятельства, такъ какъ она гораздо привлекательнѣе моей невзрачной личности.

-- Кто она такая?

-- Простая служанка.

-- Что это значитъ, патеръ? Неужели вы можете серьезно говорить о подобныхъ вещахъ?

-- А васъ, князь, я просилъ бы не дѣлать слишкомъ поспѣшнихъ заключеній. Дѣло гораздо серьезнѣе, нежели вы думаете. Вы вѣроятно слыхали объ этой дѣвушкѣ. Ея имя Гедвига Рехбергеръ.

-- Гедвига! Я даже говорилъ съ нею; Красивая дѣвочка съ кроткими глазами... Развѣ она въ Вѣнѣ?

-- Ваше сіятельство черезъ часъ увидитъ ее, потому что она пріѣдетъ сюда вмѣстѣ съ вашей племянницей, графиней Эрбахъ.

-- Браво, патеръ! вы не только знатокъ въ естественныхъ наукахъ и политикѣ, но даже въ амурныхъ дѣлахъ! Послѣдняго я всего менѣе ожидалъ отъ васъ. Дѣвочка нравится мнѣ, но вы забыли о моей подагрѣ. Ахъ, если бы я былъ помоложе! У насъ также бывали хорошіе деньки...

Ротганъ сдѣлалъ нетерпѣливое движеніе и поспѣшилъ прервать князя изъ боязни, чтобы онъ не отправился въ дебри своихъ любовныхъ воспоминаній.-- Эта дѣвушка, сказалъ онъ,-- любитъ императора первой, мечтательной любовью. Онъ видѣлъ ее и, бытъ можетъ, до сихъ поръ помнитъ о ней. Она даже болѣе образована, чѣмъ слѣдуетъ въ ея положеніи, и имѣть приличныя манеры. Тѣмъ не менѣе, добавилъ патеръ шепотомъ,-- она будетъ послушнымъ орудіемъ въ той рукѣ, которая съумѣетъ направить ее надлежащимъ образомъ.

Князь Лобковичъ съ удивленіемъ взглянулъ на своего собесѣдника.

-- Жаль, что вы, патеръ, не были начальникомъ ордена вмѣсто Лоренцо-Риччи! сказалъ онъ. Вы вѣроятно придумали бы какія нибудь средства, чтобы оградить орденъ отъ буллы Ганганелли!

-- Разумѣется, трудно предвидѣть всѣ случайности, продолжалъ Ротганъ, занятый своими мыслями.-- Быть можетъ императоръ пройдетъ мимо, не замѣтивъ ее, и дѣло кончится ничѣмъ. Но я рѣдко ошибаюсь въ разсчетахъ и не особенно надѣюсь на то, что люди называютъ счастьемъ, но стараюсь принять всѣ мѣры, чтобы обезпечить успѣхъ.

-- Развѣ дѣвушка не лютеранка?

-- Да, но она провела полтора года въ монастырѣ и теперь вполнѣ годится въ любовницы императора католика...

-- Но какой у васъ собственно планъ дѣйствій?

-- Вы не поняли меня, князь. Тутъ не можетъ быть рѣчи о какомъ либо планѣ! Намъ попалась въ руки молодая дѣвушка, влюбленная до глупости въ императора. Онъ знаетъ ее лично. Стоитъ ему сказать одно слово этой дурочкѣ въ извѣстномъ смыслѣ, и она очутится въ его объятіяхъ... Если не ошибаюсь, его величество будетъ сегодня вечеромъ въ театрѣ?

-- Да, онъ желаетъ показаться народу послѣ долгаго отсутствія. Народъ, вѣроятно, будетъ шумно привѣтствовать его... Но я не понимаю, какое это имѣетъ отношеніе къ нашему дѣлу?

-- Императоръ проѣдетъ мимо вашего дворца. Ваши слуги выдутъ на крыльцо, чтобы увидѣть его; Гедвига будетъ въ числѣ ихъ... Предоставимъ все случаю; наше вмѣшательство совершенно излишне. Однако мнѣ пора идти.

-- Вы такъ заинтересовали меня, что я съ нетерпѣніемъ буду ждать результатовъ нынѣшняго вечера. Мнѣ досадно, что вы уходите, но вы наотрѣзъ объявили мнѣ, что не хотите, чтобы дамы видѣли васъ. Покоряюсь вашему рѣшенію. Никто не можетъ превзойти васъ въ мудрости; мы всѣ должны признать себя вашими учениками.

-- Мы еще не знаемъ, что выдетъ изъ всего этого. Respice finem! сказалъ патеръ, выходя изъ комнаты.

Неизвѣстно, утихла ли боль сама по себѣ, или волненіе, которое чувствовалъ Лобковичъ, было сильнѣе физическихъ страданій, но черезъ часъ послѣ этого разговора онъ стоялъ изящно одѣтый въ пріемной залѣ дворца въ ожиданіи своей племянницы. Онъ внимательно посмотрѣлъ на себя въ большое зеркало, въ которомъ отчетливо от* ражалась его фигура при яркомъ освѣщеніи восковыхъ свѣчей, зажженныхъ въ канделябрахъ и подсвѣчникахъ, и видимо остался доволенъ собой. Хотя въ обыкновенное время князь, въ противоположность своему тайному врагу, Кауницу, щеголялъ простотой одежды и не обращалъ никакого вниманія на свою наружность, но сегодня лицо его показалось ему такимъ изнуреннымъ послѣ болѣзни, что онъ рѣшился прибѣгнуть къ искусству своего камердинера. Онъ бранилъ себя старымъ дуракомъ, который хочетъ играть роль молодаго селадона, но тѣмъ не менѣе, глядя на себя въ зеркало, онъ самодовольно улыбнулся и нашелъ, что его камердинеръ былъ правъ до извѣстной степени, сказавъ, что "князь помолодѣлъ на десять лѣтъ".

Когда ему доложили о пріѣздѣ графини Эрбахъ, онъ вышелъ къ ней на встрѣчу до первыхъ ступеней лѣстницы, частью изъ любезности, отчасти же съ тою цѣлью, чтобы убѣдиться собственными глазами въ присутствіи Гедвиги. Патеръ не обманулъ его: молодая дѣвушка была тутъ съ щеками, разгорѣвшимися отъ волненія, и скромно опущенными рѣсницами.

-- Очень радъ, что вы посѣтили меня, племянница, и повидимому, хотѣли сдѣлать мнѣ сюрпризъ! сказалъ князь въ присутствіи двухъ слугъ, стоявшихъ у открытыхъ дверей.-- Подойдите сюда, фрейлейнъ! Мы познакомились съ него на большой дорогѣ около Таннбургѣ.

-- Гедвига разсказала мнѣ объ этомъ, ваше сіятельство возразила Рената.

-- Это вѣрная служанка, добавилъ вполголоса князь, обращаясь къ своей племянницѣ.-- Она столько выстрадала изъ-за насъ, что мы обязаны оказывать ей предпочтеніе передъ другими слугами, чтобы, показать, что мы умѣемъ цѣнить вѣрную службу.

Съ этими словами онъ подалъ руку Гедвигѣ, отвернувъ немного голову, изъ боязни уронить свое достоинство.

Затѣмъ князь удалился съ своей племянницей въ кабинетъ и заперъ за собою двери.

Сдержанность Ренаты не долго устояла противъ свѣтской любезности Лобковича.

-- Не будемъ больше говорить о прошломъ, дитя мое, сказалъ онъ. Всѣ мы до извѣстной степени виноваты другъ передъ другомъ. Но тѣмъ не менѣе, разлука съ тобой глубоко огорчила меня. Слава Богу, теперь все пойдетъ опять по старому. Ты помирилась съ мужемъ. Говорятъ, вы ведете между собой нѣжную переписку. Тебѣ нечего краснѣть! графъ всегда слылъ за любезнаго кавалера. Что же касается нашихъ отношеній, то я надѣюсь, что мнѣ удастся помириться съ нимъ. Я буду скоро выключенъ изъ списка дѣйствующихъ лицъ; вѣяніе новаго времени нездорово для моихъ старыхъ легкихъ. Я выступилъ на поприще дѣятельности съ моей августѣйшей государыней и вмѣстѣ съ нею хочу сойти со сцены. Старики должны уступить мѣсто молодымъ. Этотъ порядокъ установленъ самимъ Богомъ.

Рената обняла старика, тронутая грустью, которая звучала въ его словахъ. При ея чувствительномъ сердцѣ нужно было затронуть только эти струны, чтобы вновь пріобрѣсти ея довѣріе. Она была очень довольна желаніемъ князя помириться съ ея мужемъ и отвѣтила, что графъ Эрбахъ, вѣроятно, не откажется отъ дружелюбно протянутой ему руки.

-- Кстати, я долженъ приготовить тебя къ встрѣчѣ съ людьми, къ которымъ ты не чувствуешь особеннаго расположенія. Да будетъ тебѣ извѣстно, что я ожидаю сегодня вечеромъ Корону Турмъ и ея брата Прокопа. Ты поблѣднѣла, моя дорогая Рената! Если тебѣ такъ непріятно видѣть твоихъ родственниковъ, то ты можешь уѣхать, не дожидаясь ихъ. Но я думалъ, что ты давно простила своей кузинѣ ея невинныя проказы; что же касается любовныхъ объясненій Прокопа, то этотъ леденецъ можно глотать изрѣдка безъ вреда для сердца и желудка.

Князь принялъ на себя обязанность примирить Корону съ ея родственниками и былъ бы очень недоволенъ, если бы кто нибудь помѣшалъ ему въ этомъ.

Рената не рѣшилась противорѣчить старику и робко замѣтила, что очень рада увидѣть подругу своей юности, хотя боится, что время измѣнило ихъ обѣихъ и онѣ не поймутъ другъ друга.

Лобковичъ хотѣлъ возражать, но ему помѣшалъ приходъ слуги, который явился съ докладомъ, что пріѣхали гости.

Минуту спустя, вошла Корона, въ сопровожденіи своего брата Прокопа и маркиза д'Омброне. Увидя Ренату, она бросилась къ ней на шею съ радостнымъ возгласомъ, не обращая вниманія на привѣтствія хозяина дома.

Въ послѣдніе годы Корона развилась и еще болѣе похорошѣла. Ростомъ она была выше графини Эрбахъ и несравненно эффектнѣе, благодаря бѣлоснѣжному цвѣту лица и нѣжному румянцу, покрывавшему ея щеки. Глаза ея блестѣли лихорадочнымъ блескомъ, но въ манерахъ была свободная грація движеній, въ которой сказывалось сознаніе своей красоты и пребываніе при французскомъ дворѣ. Поздоровавшись съ Ренатой, она подошла къ Лобковичу и любезно извинилась передъ нимъ за свое минутное невниманіе къ нему. Неизвѣстно, какая борьба происходила въ ея сердцѣ въ этотъ вечеръ, но она была неуловима для постороннихъ наблюдателей. Если бы ея бабушка, которая умерла нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ, могла бы видѣть въ эту минуту свою внучку безукоризненной великосвѣтской дамой, она, вѣроятно, воскликнула бы съ невольнымъ чувствомъ удовольствія: "кровь Турмовъ все-таки видна въ ней!" По крайней мѣрѣ Прокопъ былъ убѣжденъ въ этомъ и не скрывалъ того восхищенія, которое возбуждала въ немъ Корона. Онъ старался загладить любезностью и лестью несправедливость отца и бабушки, которые лишили ее наслѣдства, и теперь разсыпался въ благодарности князю Лобковичу, который помирилъ его съ сестрой. Онъ увѣрялъ, что самъ давно желалъ этого, и только его бабушка -- впрочемъ, превосходнѣйшая и бережливая женщина -- своей горячностью усиливала печальный семейный раздоръ. Корона съ спокойной улыбкой выслушивала эти увѣренія. Неизвѣстно, была ли это своего рода тактика, или она дѣйствительно сдѣлалась равнодушна къ тому, что такъ сильно огорчало ее прежде.

-- Когда я слышу всѣ эти имена и старыя исторіи, сказала Корона, то моя прошлая жизнь представляется мнѣ какимъ-то сномъ. Можетъ быть, я въ самомъ дѣлѣ не жила до того момента, когда встрѣтила моего втораго отца, или впечатлѣніе, какое произвелъ на меня Парижъ, настолько сильно, что передъ нимъ блѣднѣютъ другія картины... Кстати, князь, когда я входила къ вамъ на лѣстницу, то по залѣ прошла молодая дѣвушка, лицо которой показалось мнѣ знакомой.

-- Это Гедвига Рехбергеръ; она сидѣла за тебя въ монастырѣ, отвѣтила Рената тономъ, въ которомъ слышался легкій упрекъ.

-- Гедвига? Я хорошо помню ее. Графъ Эрбахъ пожелалъ тогда, чтобы я взяла ее съ собой въ Парижъ. Надѣюсь увидѣть ее у тебя, моя дорогая Рената. Она выказала столько вѣрности и мужества, что вполнѣ заслуживаетъ мою благодарность. Не смѣшно ли, князь, что господа солдаты приняли простую служанку за меня. Какой отличный сюжетъ для комедіи!

Вслѣдствіе ли природной живости, или изъ желанія скрыть свое смущеніе, но Корона рѣзко перемѣнила тему разговора и принялась разсказывать анекдоты изъ жизни Маріи-Терезіи, слышанные ею въ Парижѣ, и представила въ каррикатурномъ видѣ придворныхъ дамъ старой императрицы. Рената была глубоко возмущена этимъ. Она увидѣла въ словахъ Бороны крайнее легкомысліе, отрицаніе высшихъ задачъ жизни и всякихъ принциповъ. То, чего она боялась, оправдалось на дѣлѣ; онѣ уже не понимали другъ друга и отъ прежней дружбы осталось только горькое чувство разочарованія.

Сердечность, съ какой ее встрѣтила Корона, скоро перешла въ холодную вѣжливость и остроумную свѣтскую болтовню, такъ что Рената пришла къ убѣжденію, что сцена встрѣчи была не болѣе какъ ловко разыгранная комедія. Ея сердце, которое такъ безпокойно билось въ ожиданіи любимой подруги ея молодости, совсѣмъ замолкло; даже ревность перестала волновать ее. Эта холодная, гордая красавица не могла увлечь ея мужа... Но почему рѣзкая перемѣна, которая произошла въ молодой дѣвушкѣ и избавляла ее отъ безпокойства и страданій, производила на нее такое тяжелое впечатлѣніе? спрашивала себя Рената. Почему проснулось въ ней чувство глубокаго состраданія къ прежней подругѣ?

На лицѣ Короны нельзя было замѣтить ни одной морщинки или легкой тѣни, которую можно было бы принять за слѣдъ неудовольствія, мучительныхъ заботъ, или неудовлетворенныхъ желаній. Съ тѣхъ поръ какъ она явилась при дворѣ свѣтской дамой, возбуждавшей общее удивленіе въ Версалѣ, никакія волненія, повидимоху, не тревожили ее. Все дѣлалось по ея желанію. Старый маркизъ д'Омброне боготворилъ свою пріемную дочь и исполнялъ ея малѣйшіе капризы. Онъ не сдѣлалъ никакого возраженія, когда Борона послѣ отъѣзда графа Эрбаха, жалуясь на скуку, вздумала открыть салонъ и окружила себя шумнымъ и веселымъ обществомъ. На зиму маркизъ долженъ былъ переѣхать изъ Буживаля въ Парижъ, чтобы борона могла пользоваться всѣми столичными удовольствіями. Она уже не думала болѣе поступить на сцену и пѣла только въ концертахъ Тріанона, или у принцессъ королевскаго дома, довольствуясь восторженнымъ поклоненіемъ тѣснаго придворнаго кружка. Изрѣдка можно было ее слышать въ церквахъ въ особенно торжественныхъ случаяхъ. Трудовая жизнь артистки, исполненная радостныхъ и мучительныхъ волненій больше не прельщала ее. Стоя на границѣ двухъ міровъ -- искусства и придворной жизни, она отдала предпочтеніе послѣдней и видимо довольствовалась гордымъ сознаніемъ своего богатства, знатности и красоты. Мужчины ухаживали за нею, женщины завидовали ей. Одна только Жанна Дюбарри чувствовала къ ней искреннюю привязанность. Онѣ часто видѣлись, но всегда тайно, потому что графиня Дюбарри не хотѣла, чтобы Корона изъ-за нея лишилась милости королевы. Мало-по-малу молодая дѣвушка изъ разсказовъ бывшей любовницы Людовика XV и по собственному опыту узнала во всей наготѣ такъ называемый " высшій свѣтъ" съ "то крайнимъ эгоизмомъ, ложью и непостоянствомъ. Дѣйствительность предстала передъ нею безъ обманчиваго покрова добра и красоты, которымъ свѣтскіе люди прикрываютъ свои пороки. Этому, разумѣется, не мало способствовало ея личное горе. Она разочаровалась въ человѣкѣ, который былъ олицетвореніемъ ея идеала, потеряла вѣру въ искренность его любви. Изъ глубины ея огорченнаго сердца вырвалось горькое слово отчаянія:-- вездѣ ложь! онъ не лучше другихъ, и такая же тряпка, какъ всѣ мужчины!..

Благодаря неистощимой веселости Короны и чудачеству маркиза, который къ итальянскому и французскому языку примѣшивалъ нѣмецкій и употреблялъ самыя смѣшныя выраженія, разговоръ не прекращался ни на одну минуту.

За ужиномъ князь Лобковичъ съ большимъ успѣхомъ исполнялъ роль любезнаго хозяина и главы семьи.

-- Одного не достаетъ между нами въ этотъ счастливый вечеръ, сказалъ онъ, поднимая стаканъ.-- Онъ дорогъ всѣмъ намъ, особенно тебѣ, Рената. Пью за здоровье графа Эрбаха и желаю, чтобы онъ скорѣе вернулся сюда!

Яркая краска покрыла щеки Ренаты, когда она чокнулась своимъ стаканомъ съ Короной. Она не рѣшилась взглянуть на нее.

-- О, il conte d'Erbach! воскликнулъ маркизъ.-- Это превосходный человѣкъ! Я былъ очень доволенъ, когда онъ посѣтилъ меня въ Буживалѣ. Le meilleur ami de sa majesté impériale. Онъ знатокъ музыки и изящныхъ искусствъ!..

Корона сидѣла облокотившись на столъ; въ рукахъ ея былъ ножъ, которымъ она стучала по фарфоровой тарелкѣ, стоявшей передъ нею.

-- Прошла цѣлая вѣчность съ тѣхъ поръ, какъ я въ послѣдній разъ видѣла моего кузена, сказала она задумчиво.-- Насъ какъ будто раздѣлилъ темный непроходимый лѣсъ...

Ножъ съ шумомъ выпалъ изъ ея рукъ на тарелку. Она пристально посмотрѣла на Ренату и спросила:

-- Правда ли, что твой мужъ сдѣлался въ послѣднее время великимъ архитекторомъ и другомъ крестьянъ?

Тонъ, которымъ были сказаны эти слова, болѣе оскорбилъ Ренату, нежели смыслъ ихъ.

-- Мой мужъ, отвѣтила она съ усмѣшкой,-- дѣйствительно построилъ новую башню въ Таннбургѣ.

-- Графъ Эрбахъ, сказалъ хозяинъ дома,-- одинъ изъ самыхъ храбрыхъ офицеровъ нашей арміи, и при этомъ онъ заботится какъ отецъ о своихъ крѣпостныхъ крестьянахъ. Да, милая Корона, было бы весьма желательно, чтобы всѣ наши дворяне раздѣляли его образъ мыслей. Тогда мы могли бы смотрѣть на будущее болѣе смѣлыми глазами.

-- Вы опять заговорили о политикѣ, князь! Къ сожалѣнію, эта мудрость недоступна для меня.

-- Но мы, мужчины, должны поневолѣ заниматься ею. На долю прекраснаго пола выпала любовь и искусство, а всякаго рода дѣла -- нашей братьѣ. Только при этомъ условіи можетъ существовать міръ.

-- Я ненавижу дѣловыхъ людей и предпочитаю кавалеровъ, которые вѣрны своимъ дамамъ и рыцарски почтительны къ нимъ. Я не понимаю тѣхъ, которымъ приходитъ фантазія заботиться о благосостояніи и просвѣщеніи народа...

Ренатѣ показалось, что Корона ищетъ предлогъ, чтобы вызвать ее на ссору, и рѣшилась вооружиться терпѣніемъ и быть на-сторожѣ.

-- Какъ часто жалѣлъ я во время войны, что мнѣ не пришлось встрѣтиться съ графомъ, сказалъ Прокопъ, который счелъ нужнымъ выказать сочувствіе своему счастливому сопернику.-- Но графъ постоянно находился при императорѣ и ни разу не пріѣзжалъ къ намъ.. Въ лагерѣ мы очень скоро подружились бы съ нимъ.

-- Что не удалось въ походѣ, можетъ быть исполнено въ танцовальной залѣ, сказалъ Лобковичъ.

Это замѣчаніе дало удобный поводъ маркизу вмѣшаться въ разговоръ. Онъ подробно распространился объ удовольствіяхъ, ожидающихъ столичныхъ жителей послѣ заключенія мира и, переходя по своему обыкновенію отъ предмета къ предмету безъ всякой послѣдовательности, неожиданно ударилъ себя по лбу.

-- Прости, дочь моя! сказалъ онъ торжественнымъ тономъ,-- я хотѣлъ сообщить тебѣ это за обѣдомъ и совсѣмъ забылъ. Неправда ли, mon prince, когда смотришь на нее, то поневолѣ становишься разсѣяннымъ. Сегодня утромъ сижу я у окна и вижу, что на другой сторонѣ улицы останавливается человѣкъ, черный какъ воронъ. Присмотрѣвшись внимательнѣе, я тотчасъ узналъ въ немъ нашего жалкаго пѣвца, Антоніо Росси.

Брови Короны сдвинулись съ выраженіемъ неудовольствія. Она. бросила вопросительный взглядъ на Ренату и, не замѣтивъ никакой перемѣны въ ея лицѣ, сказала:

-- Мнѣ кажется, что объ этомъ и разсказывать не стоитъ! Неужели этому господину мало той неудачи, которую онъ потерпѣлъ въ Парижѣ? Говорятъ, у жителей Вѣны слухъ еще тоньше, нежели у французовъ.

-- Я слышала, что онъ былъ твоимъ первымъ учителемъ пѣнія, замѣтила графиня Эрбахъ.-- Тебѣ слѣдовало бы дружелюбнѣе относиться къ нему.

-- Дружелюбнѣе! повторила Корона съ презрительной усмѣшкой.-- Ты можешь разсуждать такимъ образомъ, не зная въ чемъ дѣло. Если бы этотъ господинъ сдѣлалъ тебѣ столько вреда, какъ онъ мнѣ, и былъ бы причиной твоего несчастія, то врядъ ли стала бы ты относиться къ нему съ такимъ благодушіемъ... Что касается меня лично, то я не особенно высоко ставлю Росси какъ пѣвца, а какъ человѣкъ онъ не настолько привлекателенъ, чтобы простить ему недостатокъ таланта. Послѣ вынесеннаго имъ пораженія, ему слѣдовало бы идти въ монастырь, или искать смерти на полѣ битвы.

-- Вы всегда любили крайности! замѣтилъ съ улыбкой князь Лобковичъ.-- Бурная молодость предпочитаетъ объѣзжать дикаго коня, вмѣсто того, чтобы придерживаться золотой средины. Я совѣтовалъ бы вамъ, фрейлейнъ, взять примѣръ съ Ренаты; она нашла счастье въ спокойствіи тихой семейной жизни.

-- Въ спокойствіи! возразила Корона пожавъ плечами.-- Оно не существуетъ для меня. Вѣчное движеніе, шумъ, веселье... только при этомъ условіи я понимаю жизнь! Если кто стремится къ спокойствію, тотъ можетъ найти его у капуциновъ, сказалъ однажды императоръ Іосифъ...

-- Зачѣмъ повторяете вы подобныя выраженія? сказалъ Лобковичъ, на котораго слова Короны произвели такое-же непріятное впечатлѣніе, какъ и на его гостей.

Въ это время послышался шумъ многолюдной толпы, которая медленно приближалась отъ воротъ Kдrnthner'а къ улицѣ Augustiner, примыкавшей къ дворцу Лобковича.

Прокопъ торопливо подошелъ къ окну.

-- Свѣтятся факелы, сказалъ онъ. Улица переполнена народомъ. Не видно больше ни одной кареты...

Князь Лобковичъ не могъ выговорить ни одного слова отъ волненія и машинально схватилъ руку Ренаты, чтобы не упасть. Онъ вспомнилъ слова патера -- императоръ проѣдетъ мимо вашего дворца... Гедвига будетъ на улицѣ...

Въ головѣ князя блеснула неожиданная мысль:-- Ставьте свѣчи на окна! крикнулъ онъ слугамъ.-- Отворите двери параднаго входа и встаньте всѣ на крыльцѣ! Въ случаѣ несчастія при этой давкѣ вы можете оказать помощь...

Вошелъ слуга съ докладомъ, что въ народѣ пронесся слухъ, будто на театральной площади случилось несчастіе. Лошади опрокинули коляску императора.

-- Нѣтъ, этого быть не можетъ! давайте сюда свѣчей! воскликнулъ Лобковичъ, взявъ поспѣшно со стола тяжелый канделябръ, который онъ поставилъ на окно залы. Графъ Турмъ и маркизъ послѣдовали его примѣру и освѣтили другія окна.

Толпа, стоявшая на улицѣ, увидя освѣщенныя окна, громко выразила свое одобреніе. Вдали раздались крики:-- Да здравствуетъ императоръ!.. Ура!.. Императоръ!.. Одни подбрасывали свои шапки, другіе махали ими по воздуху.

-- Императоръ спасенъ и идетъ сюда! сказалъ князь.

Прокопъ отворилъ среднее окно залы, къ которому Корона и Рената подошли одновременно, движимыя невольнымъ любопытствомъ.

Мужчины встали у сосѣдняго окна.

-- Ты смотришь на меня съ недовѣріемъ, Рената сказала шепотомъ молодая дѣвушка.-- Не осуждай меня. Когда мы будемъ однѣ, я все разскажу тебѣ.

-- Намъ не слѣдовало бы встрѣчаться въ первый разъ при постороннихъ людяхъ.

-- Я не рѣшалась придти къ тебѣ... твой мужъ...

-- Ты напрасно избѣгаешь его. Вѣрь мнѣ, что у тебя нѣтъ болѣе преданнаго друга, нежели онъ.

-- Я знаю, вы будете бранить и проклинать меня! проговорила съ усиліемъ Корона.-- Я сама ненавижу себя.

-- Мы будемъ любить тебя и ты забудешь свои прошлыя огорченія. Суета и блескъ придворной жизни увлекли тебя; постарайся снова полюбить родину и тихую жизнь; тогда ты опять пріобрѣтешь душевное спокойствіе.

-- Ты не знаешь, зачѣмъ я пріѣхала сюда?

-- Я рада, что ты опять съ нами! сказала Рената.

-- Мой женихъ послѣдовалъ за мной въ Вѣну... Графъ Робертъ Арембергъ... Мнѣ нужно получить согласіе брата.

-- Развѣ ты уже дала слово?

Шумъ и крики на улицѣ настолько усилились, что Рената не могла разслышать отвѣта молодой дѣвушки.

Трудно было освѣтить въ такое короткое время всѣ окна обширнаго дворца; но первый этажъ блестѣлъ огнями, а на верхнихъ ступеняхъ высокаго крыльца стояли два рослыхъ гайдука съ факелами, отблескъ которыхъ распространялся по площади.

Князь Лобковичъ, желая убѣдиться, исполнены ли его приказанія, осторожно выглянулъ изъ окна, такъ какъ боялся рѣзкаго ноябрскаго вѣтра.

На лицѣ его появилась улыбка удовольствія; онъ увидѣлъ Гедвигу на крыльцѣ въ полномъ освѣщеніи факеловъ, которые придавали своеобразное выраженіе ея взволнованному лицу. Лобковичъ былъ увѣренъ, что императоръ не можетъ не замѣтить красивой бѣлокурой дѣвушки при тѣхъ условіяхъ, въ какихъ она находилась.

Іосифъ шелъ отъ театральной площади по улицѣ Augustiner. Народъ очистилъ широкую дорогу для него и его свиты. Четверо гайдуковъ по два съ каждой стороны освѣщали ему путь. Около него шелъ человѣкъ въ черномъ плащѣ съ непокрытой головой; лицо его было обращено къ императору, такъ что изъ оконъ княжескаго дворца трудно было узнать его. Сзади шелъ графъ Гаррахъ, одинъ изъ адъютантовъ императора.

Іосифъ привѣтливо улыбался, прикладывая руку къ своей шляпѣ, и время отъ времени кивалъ головой толпѣ, которая безъ устали кричала ему: Да здравствуетъ Іосифъ!..

Новый наплывъ толпы изъ боковыхъ улицъ остановилъ на нѣсколько минутъ шествіе.

-- Зачѣмъ вы называете только мое имя? Привѣтствуйте и благодарите графа Эрбаха! Онъ остановилъ лошадей и спасъ мнѣ жизнь! сказалъ добродушно Іосифъ, обращаясь къ стоявшимъ возлѣ него людямъ.

-- Да здравствуетъ графъ Эрбахъ! раздалось въ толпѣ.-- Императоръ Іосифъ!.. Эрбахъ!

Корона вздрогнула и поспѣшно отвернулась. Рената покраснѣла отъ удовольствія и сдѣлала невольное движеніе, чтобы отойти въ глубину комнаты.

Но уже было слишкомъ поздно. Освѣщенный домъ и группа, стоявшая у окна, привлекли вниманіе Іосифа. Онъ прикоснулся къ рукѣ Эрбаха, который также поднялъ голову.

Въ этотъ моментъ въ толпѣ раздались новые крики восторга. Императоръ кланялся на всѣ стороны и благодарилъ, видимо польщенный тѣмъ расположеніемъ, какое выказывылъ ему народъ.

Когда крики умолкли, Іосифъ сказалъ вполголоса графу Эрбаху:-- Вотъ ваша жена! Я не смѣю долѣе удерживать васъ. Идите къ ней и передайте мой поклонъ. Отъ души благодарю васъ за услугу, которую вы оказали мнѣ...

Іосифъ еще разъ взглянулъ на открытое окно дворца и на крыльцо въ то время, какъ графъ пробирался сквозь толпу. Узналъ ли онъ Гедвигу? Ей показалось, что взглядъ его одну минуту былъ устремленъ на нее. Исполнилось ожиданіе нѣсколькихъ лѣтъ! Было ли это вѣяніе холодной осенней ночи, или трепетъ безконечнаго блаженство, но она почувствовала дрожь во всемъ тѣлѣ. Вслѣдъ затѣмъ видѣніе исчезло. Императоръ, освѣщенный факелами и окруженный ликующей толпой, направился ко дворцу и церкви св. Михаила. Но улица и площадь все еще были заняты народомъ; въ ушахъ Гедвиги раздавались крики и шаги нѣсколькихъ тысячъ людей, освѣщенныхъ мерцающимъ отблескомъ удалявшихся факеловъ.

Опасность, грозившая императору, побудила народную массу отрѣшиться отъ ея обычной сдержанности и вызвала невольный порывъ, въ которомъ выразилась ея любовь и уваженіе къ будущему властелину. Неожиданно устроилось блестящее тріумфальное шествіе. Если Іосифъ и не вернулся побѣдителемъ изъ борьбы съ Фридрихомъ, то народъ тѣмъ не менѣе хотѣлъ ему показать, что не считаетъ его виновникомъ неудачи и возлагаетъ на него всѣ свои надежды какъ на государя, который проложитъ путь къ новому и лучшему времени.

Въ это время графъ Эрбахъ торопливо поднимался по ступенямъ дворца князя Лобковича. Онъ не думалъ о томъ, что входитъ въ домъ своего недавняго врага и что ему предстоитъ свиданіе съ нимъ. Бодрый" веселый вбѣжалъ онъ на лѣстницу, опередивъ слугъ, которые вызвались проводить его. Въ дверяхъ залы онъ встрѣтилъ Ренату и ласково поздоровался съ нею.

-- Вотъ я опять явился къ тебѣ, хотя безъ шляпы и въ разорванномъ плащѣ! сказалъ онъ съ улыбкой и, взявъ ее подъ руку, подошелъ къ хозяину дома.

-- Очень радъ видѣть васъ, князь! Честь имѣю засвидѣтельствовать вамъ мое почтеніе, графъ Турмъ! продолжалъ Эрбахъ съ вѣжливымъ поклономъ.

Корона стояла неподвижно на противоположномъ концѣ залы. Лицо ея было покрыто мертвенной блѣдностью.

-- Корона! воскликнулъ графъ Эрбахъ, подходя къ ней.

Изъ груди ея вырвался тяжелый вздохъ. Взглянувъ на него, она заплакала.

При другихъ условіяхъ онъ, вѣроятно, былъ бы глубоко тронуть подобной встрѣчей; но при томъ радостномъ настроеніи, въ какомъ онъ находился, ея слезы не произвели на него никакого впечатлѣнія.

-- Наконецъ-то вы опять съ нами, мое милое, рѣзвое дитя! сказалъ онъ.-- Посмотри, Рената, какъ она похорошѣла! Теперь мы будемъ охранять ее общими силами. Cospetto, г-нъ маркизъ, поетъ ли она еще! Какой удивительный вечеръ провели мы тогда въ Люсьеннѣ! Пѣніе, вино, веселый говоръ и смѣхъ; все кружилось около насъ въ бѣшеномъ вихрѣ... На мое счастье было еще нѣчто, что связывало меня съ остальнымъ міромъ.

При этихъ словахъ Эрбахъ поцѣловалъ руку своей жены.

Корона овладѣла собой. Глаза ея смотрѣли холодно и насмѣшливо.

Зачѣмъ обходится онъ съ ней, какъ съ ребенкомъ? Развѣ онъ забылъ, что послѣ того вечера въ Люсьеннѣ она пережила цѣлую жизнь среди блестящаго придворнаго общества, что она не прежняя наивная дѣвочка? Если онъ не доступенъ очарованію ея красоты, то она также выкажетъ ему полное равнодушіе.

Пока Корона предавалась своимъ печальнымъ размышленіямъ, остальное общество съ живымъ интересомъ слушало разсказъ Эрбаха. Онъ пріѣхалъ въ Вѣну раньше, нежели предполагалъ. Въ домѣ онъ никого не засталъ, кромѣ прислуги, и узнавъ, что жена его у князя Лобковича, отправился къ ней. У воротъ Kдrnthner'а онъ долженъ былъ выйти изъ экипажа, такъ какъ площадь была переполнена народомъ. Всѣ съ радостнымъ нетерпѣніемъ ожидали выхода императора изъ театра. У подъѣзда стояла легкая коляска его величества. Едва появился онъ, какъ раздались громкіе крики восторга. Толпа разомъ хлынула впередъ и, помимо воли Эрбаха, увлекла его съ собой, и графъ неожиданно очутился у экипажа, въ который только что сѣлъ Іосифъ. Масса народа была такъ велика, что кучеръ долженъ былъ ѣхать шагомъ. Лошади, испуганныя неистовыми криками, нетерпѣливо рвались впередъ; но тутъ еще около нихъ внезапно взлетѣла петарда, неизвѣстно кѣмъ приготовленная и съ какой цѣлью; они бросились въ сторону и поднялись на-дыбы; кучеръ, потерявъ равновѣсіе, упалъ съ козелъ, машинально сжимая возжи въ рукахъ. Толпа отшатнулась; Эрбахъ подоспѣлъ во-время, чтобы схватить лошадей, и на минуту остановилъ ихъ. Іосифъ въ это время выскочилъ изъ коляски. Тогда всѣ поспѣшили на помощь; всякій хотѣлъ выказать теперь свое усердіе. Кучеръ самъ поднялся на ноги, отдѣлавшись легкимъ ушибомъ.

Подобные случаи представляютъ въ большихъ городахъ самое обыкновенное явленіе, но получаютъ большое значеніе, когда касаются высокопоставленныхъ лицъ. Смѣлый поступокъ Эрбаха, спасшій жизнь императору, казался чѣмъ-то особеннымъ его слушателямъ. Маркизъ сравнивалъ его съ героями Виргилія и Тассо; даже Прокопъ, равнодушный ко всему, что не касалось его личныхъ дѣлъ, почувствовалъ зависть къ своему сопернику. Князь Лобковичъ видѣлъ въ этомъ событіи предопредѣленіе судьбы, такъ какъ оно должно было еще болѣе сблизить императора съ графомъ. Ротганъ былъ правъ, говоря, что безполезно бороться противъ дружбы этихъ людей.

Эрбахъ хотѣлъ подойти къ Коронѣ и поговорить съ нею; но она взяла подъ руку своего брата и не отходила отъ него. Когда онъ прощался съ нею, то она сказала ему "до свиданія" такимъ тономъ, что ему показалось, какъ будто онъ навѣки разлучается съ нею.

-- Онъ навсегда потерянъ для меня! подумала съ отчаяніемъ Корона, когда Эрбахъ вышелъ изъ залы съ Ренатой.-- Покорись этому, мое бѣдное сердце!..