Деревня, расположенная у подошвы горы, на которой стоялъ замокъ, протягивалась къ югу длиннымъ рядомъ домовъ и считалась одной изъ самыхъ большихъ и значительныхъ деревень въ окрестностяхъ. По своему красивому мѣстоположенію и плодородной почвѣ, она была поставлена въ наилучшія условія и вполнѣ заслуживала названія "земнаго рая". Но обитатели ея только отчасти пользовались богатыми дарами природы, несмотря на льготы въ податяхъ и барщинѣ, которыми они были обязаны великодушію графа Эрбаха. До этого, они наравнѣ съ своими сосѣдями страдали подъ тяжелымъ гнетомъ крѣпостнаго права и отъ послѣдствій продолжительной войны. Тутъ проходили главныя массы войскъ послѣ битвъ при Ловозицѣ, Прагѣ и Коллинѣ. Тѣмъ не менѣе, крестьяне графа Эрбаха составляли предметъ зависти для окрестныхъ жителей, такъ какъ, по общему мнѣнію, имъ жилось лучше, нежели крѣпостнымъ людямъ другихъ чешскихъ дворянъ. Послѣдніе называли графа Эрбаха выскочкой и филантропомъ, который своими нововведенія возмущаетъ народъ и подрываетъ старые порядки. Но такой отзывъ можно было слышать только въ тѣсномъ кружкѣ завзятыхъ консерваторовъ, потому что правительство, начиная отъ бургграфа въ Прагѣ и кончая самой императрицей, относилось благосклонно къ графу Эрбаху. Ему прощали даже его лютеранско-еретическія убѣжденія, хотя, по мнѣнію благочестивой Маріи Терезіи, никакія добродѣтели и достоинства не могли спасти его душу отъ вѣрной гибели. Подобная благосклонность объяснялась, главнымъ образомъ, тѣмъ обстоятельствомъ, что предки графа Эрбаха всегда вѣрно служили Габсбургскому дому и никогда не злоупотребляли милостями императорскаго дома.

Отецъ и дѣдъ графа Эрбаха, прожившіе большую часть жизни въ замкѣ Таннбургѣ, были въ наилучшихъ отношеніяхъ съ католическими священниками своего прихода. При всѣхъ счастливыхъ и выдающихся событіяхъ въ своей семьѣ, они дѣлали богатые вклады въ церковь и при этомъ щедро награждали самого священника. Такой способъ дѣйствій принесъ свои плоды: даже самый упорный изъ борцовъ за католическую церковь, который являлся въ Таннбургъ съ твердымъ намѣреніемъ искоренить гнѣздо еретиковъ, или обратить ихъ въ католичество, черезъ нѣсколько мѣсяцевъ отказывался отъ своихъ благочестивыхъ плановъ. Примѣръ предшественниковъ и опытъ убѣждали его, что выгоднѣе быть почетнымъ гостемъ за столомъ графа, нежели хлопотать о спасеніи двадцати лютеранскихъ душъ.

Но теперь графъ узналъ отъ своего вѣрнаго Рехбергера, что дѣла идутъ далеко не такъ хорошо, какъ прежде. Во время его отсутствія, умеръ старый священникъ, а новый, присланный изъ Праги, отличался крайнимъ фанатизмомъ. Не прошло и десяти мѣсяцевъ, какъ онъ вступилъ въ свою должность, но уже успѣлъ посѣять плевелы раздора среди своей паствы. До этого католики жили въ полномъ согласіи съ лютеранскими слугами замка, съ управляющимъ и нѣсколькими ремесленниками, которые переселились изъ Франконіи по приглашенію графа. Благодаря проискамъ новаго священника, уже нѣсколько разъ возникали ссоры между представителями обѣихъ вѣроисповѣданій не только по воскресеньямъ въ шинкахъ, но и во время рождественскихъ праздниковъ, а въ Троицынъ день нѣсколько человѣкъ католиковъ сдѣлали попытку помѣшать лютеранскому богослуженію въ замкѣ, хотя безъ успѣха, потому что болѣе достаточные крестьяне воспротивились этому. Все это, по мнѣнію Рехбергера, ясно доказывало, что нужно принять мѣры противъ "ядовитаго" священника. Рехбергеръ чувствовалъ себя глубоко оскорбленнымъ тѣмъ, что какой нибудь приходскій священникъ осмѣливается стѣснять религіозную свободу имперскаго графа священной римско-германской имперіи. Хотя графъ относился гораздо равнодушнѣе къ этому вопросу, нежели его управляющій, но, тѣмъ не менѣе, счелъ нужнымъ написать письмо священнику и умѣрить его излишнее усердіе.

Священникъ, прочитавъ это письмо, расхаживалъ большими шагами по садику, находившемуся за его домомъ. Неожиданный пріѣздъ графа нанесъ чувствительный ударъ его планамъ. Онъ смѣло началъ борьбу противъ графскихъ слугъ, въ надеждѣ найти поддержку у своего начальства; но состязаться съ самимъ графомъ было гораздо труднѣе и опаснѣе. Теперь врядъ-ли его усилія увѣнчаются успѣхомъ; быть можетъ, вмѣсто славы и увеличенія церковныхъ доходовъ, его ожидаетъ участь мученика.

Григорій Гасликъ -- такъ звали священника -- воспитывался въ знаменитой іезуитской школѣ въ Прагѣ, извѣстной подъ названіемъ Клементинума; онъ былъ ревностный поборникъ церкви, строгій къ себѣ и настолько же нетерпимый относительно другихъ, скрывавшій подъ личиной христіанскаго смиренія чрезмѣрное честолюбіе и ненасытную жажду власти. Въ уничтоженіи іезуитскаго ордена онъ видѣлъ приближеніе царства лжи и антихриста. Не даромъ, въ минуты набожнаго созерцанія, ему представлялся Іисусъ Христосъ съ краснымъ знаменемъ войны, окруженный легіонами ангеловъ и попирающій сатану и духовъ ада. Онъ мысленно становился подъ божественное знамя и давалъ обѣтъ оставаться вѣрнымъ борцомъ Пресвятой Богородицы и Іисуса Христа. Для такой борьбы всѣ средства казались ему дозволительными: хитрость, обманъ, насиліе и слѣпой произволъ, въ одномъ случаѣ сила убѣжденія, въ другомъ мечъ. Лѣта и жизненный опытъ еще не научили Гаслика, что свѣтъ за стѣнами іезуитской коллегіи движется совсѣмъ на иныхъ началахъ и что здѣсь нѣтъ такого затишья, какъ на монастырскомъ дворѣ съ его кустами бузины и старыми тѣнистыми деревьями. Онъ считалъ своей главной задачей возвратить еретиковъ Таннбурга въ лоно церкви, а въ случаѣ надобности -- изгнать ихъ изъ страны, тѣмъ болѣе, что онъ надѣялся этимъ путемъ перейти первую ступень іерархической лѣстницы, которая можете приблизить его къ престолу апостольскаго намѣстника.

Гаслику и въ голову не приходило, что, помимо церковныхъ постановленій, существуетъ гражданскій законъ, которому всѣ обязаны повиноваться, какъ свѣтскіе, такъ и духовные. При своемъ исключительномъ положеніи священника, отдѣленнаго отъ остальнаго міра своимъ духовнымъ саномъ, онъ считалъ своимъ долгомъ послушаніе церкви и чувствовалъ себя свободнымъ отъ всѣхъ другихъ обязательствъ. Тѣмъ не менѣе, житейскій опытъ скоро научилъ его, что, помимо государства, которое во многомъ добровольно подчинялось церкви, существуютъ еще двѣ силы, которыхъ онъ не могъ игнорировать, а именно, богатство и высшее дворянство. Напрасно расточалъ онъ свое краснорѣчіе; крестьяне, въ большинствѣ случаевъ, упорно отказывались преслѣдовать лютеранскихъ слугъ своего господина.

-- Какая намъ выгода отъ этого? возражали они на его увѣщанія,-- хотя и не мѣшало бы изгнать еретиковъ, но что ожидаетъ насъ, если графъ уѣдетъ отсюда и продастъ землю? Новый господинъ обложитъ насъ еще болѣе тяжелыми повинностями. Мы довольны своимъ настоящимъ положеніемъ и не желаемъ лучшаго.

Подобное антирелигіозное настроеніе, исключительно направленное къ земнымъ благамъ, по мнѣнію Гаслика, служило явнымъ доказательствомъ сильнаго распространенія невѣрія и еретическихъ воззрѣній. Онъ написалъ длинное посланіе своему покровителю, пражскому епископу, и обрисовалъ яркими красками печальное нравственное состояніе своей паствы и принятыя имъ мѣры для искорененія ереси и возстановленія церковнаго вліянія. Полученный имъ отвѣтъ былъ далеко неутѣшительнаго свойства. Приближенные архіепископа, отдавая полную справедливость его усердію и желанію обратить лютеранъ на путь истины, вмѣстѣ съ тѣмъ, просили его не переходить границъ умѣренности и избѣгать всякихъ столкновеній съ прислугой замка. Совѣтъ этотъ мотивировался тѣмъ, что графъ имѣлъ высокопоставленныхъ друзей и покровителей, и архіепископъ не желалъ навлечь на себя ихъ непріязнь изъ-за "нѣсколькихъ еретиковъ".

Такая неудача заставила Гаслика впервые обратить вниманіе на міръ дѣйствительности и фактовъ. Онъ увидѣлъ въ немъ полную противоположность съ прошлымъ величіемъ церкви, когда властелины на колѣняхъ вымаливали прощеніе грѣховъ у св. отца, а еретиковъ жгли на кострахъ. Эта противоположность ошеломила его на нѣкоторое время, но онъ мало-по-малу пришелъ къ сознанію, что до сихъ поръ онъ жилъ въ области пустыхъ мечтаній и напрасно разсчитывалъ на всемогущество церкви и на людей, готовыхъ всѣмъ пожертвовать во имя религіи. Мечтатель долженъ былъ обратиться въ практика и, какъ часто бываетъ въ подобныхъ случаяхъ, перейти изъ одной крайности въ другую и не видѣть иныхъ побужденій въ поступкахъ людей, кромѣ себялюбія и удовлетворенія страстей.

Но Григорій Гасликъ былъ новичкомъ на этомъ пути; онъ не умѣлъ пользоваться слабостями людей для своихъ цѣлей. Письмо графа поставило его въ величайшее затрудненіе.

Тонъ письма былъ сдержанно-серьезный: графъ Эрбахъ просилъ его не нарушать согласія между прихожанами своими совѣтами и проповѣдями и отложить всѣ попытки обращенія его лютеранскихъ слугъ въ католичество. Въ противномъ случаѣ, графъ будетъ вынужденъ лишить безпокойнаго пастыря своего покровительства и попросить архіепископа послать въ Таннбургъ другого священника.

Гасликъ не зналъ, долженъ ли онъ уступить въ настоящемъ случаѣ, или вести борьбу до послѣдней крайности. Разсерженный и недовольный, ходилъ онъ взадъ и впередъ по саду.

Это былъ худощавый человѣкъ со впалыми глазами, грубымъ, мужиковатымъ лицомъ и коротко обстриженными волосами. На немъ было поношеное домашнее платье; онъ жестикулировалъ своими большими руками, бормоталъ вполголоса невнятныя слова и, сбиваясь съ дорожки, топталъ цвѣты, растущіе въ клумбахъ. Григорій Гасликъ не былъ любителемъ цвѣтовъ, и садомъ завѣдывала его кухарка Людмилла. Когда онъ доходилъ до конца сада, онъ всякій разъ останавливался, тяжело вздыхалъ и смотрѣлъ черезъ заборъ на поле, которое растилалось на далекомъ пространствѣ сѣровато-черною степью, такъ какъ хлѣбъ былъ давно убранъ и нигдѣ не видно было и слѣда красивыхъ золотистыхъ колосьевъ.

Онъ, видимо, ждалъ кого-то, и напрасное ожиданіе еще больше усиливало его нетерпѣніе. Послѣобѣденное солнце припекало ему голову своими горячими лучами; крупныя капли пота выступали на его лбу. Наконецъ, на церковныхъ часахъ пробило четыре часа, и въ то же время на полѣ показался человѣкъ въ темномъ одѣяніи и трехугольной шляпѣ; онъ держалъ въ рукахъ книгу и весь углубился въ чтеніе. Но, когда Гасликъ отворилъ ему садовую калитку, онъ поспѣшно опустилъ книгу въ боковой карманъ своей длинной одежды, спускавшейся до самыхъ башмаковъ, и сказалъ:

-- Благословенъ Господь Богъ нашъ Іисусъ Христосъ!

Это былъ патеръ Ротганъ.

-- Во вѣки вѣковъ, аминь! отвѣтилъ священникъ.

Послѣдній спѣшилъ окончить обычные привѣтствія и вопросы, чтобы заговорить о предметѣ, наиболѣе занимавшемъ его въ эту минуту. Онъ усадилъ желаннаго гостя въ бесѣдкѣ изъ дикаго винограда, гдѣ Людмилла приготовила имъ закуску.

Ротганъ отломилъ кусокъ хлѣба и медленно выпилъ стаканъ мѣстнаго краснаго вина, между тѣмъ какъ священникъ не въ состояніи былъ ѣсть отъ нетерпѣнія и только пилъ вино большими глотками.

-- Извините меня, если я немного запоздалъ, началъ патеръ Ротганъ.-- Но когда я займусь своими камнями, то время проходитъ для меня незамѣтно. Вдобавокъ, лошадь шла шагомъ, благодаря жарѣ, и я слишкомъ рано вышелъ изъ экипажа. Кстати, объясните, пожалуйста, почему вы потребовали отъ меня, чтобы я пришелъ къ вамъ тайкомъ черезъ поле, подобно тому, какъ нѣкогда Никодимъ ходилъ къ Іисусу Христу, изъ боязни, чтобы евреи не увидѣли его.

Григорій Гасликъ началъ длинное повѣствованіе о своей борьбѣ съ ересью и о принятыхъ имъ мѣрахъ къ ея искорененію, и особенно подробно распространился о томъ затруднительномъ положеніи, въ какомъ онъ очутился послѣ пріѣзда графа.

-- Его неожиданное появленіе настолько озадачило и смутило меня, добавилъ онъ,-- что я рѣшился обратиться къ вамъ за совѣтомъ, многоуважаемый патеръ, тѣмъ болѣе, что вы были моимъ неизмѣннымъ покровителемъ въ іезуитской коллегіи и всегда наставляли меня на путь истины. Не угодно ли вамъ прочитать это письмо, которое я получилъ сегодня отъ графа Эрбаха.

-- Вотъ счастливое совпаденіе, отвѣтилъ съ улыбкой патеръ Ротганъ, прочитавъ письмо.-- Я намѣревался надняхъ посѣтить графа и думаю, что вы не откажетесь отъ моего посредничества.

-- Безконечно благодаренъ вамъ. Но я не могу придти въ себя отъ удивленія... Вы знакомы съ графомъ, съ этимъ безбожникомъ, и хотите ему сказать...

-- Что я знакомъ съ вами и читалъ его письмо!.. Вы, кажется, совсѣмъ забыли все то, о чемъ я говорилъ съ вами въ тотъ самый вечеръ, когда изъ Рима получено было извѣстіе, что папа Ганганелли намѣревается уничтожить нашъ орденъ. Мы шли съ вами около императорскаго дворца; у нашихъ ногъ разстилалась Прага...

-- Какъ же! Помню!..

-- Если помните, то почему не слѣдуете моимъ совѣтамъ? Не папа Ганганелли, а мы сами были наихудшими врагами нашего іезуитскаго братства. Мы съ воловьимъ упорствомъ шли наперекоръ всѣмъ желаніямъ коронованныхъ особъ, между тѣмъ какъ намъ легко было управлять ими, дѣлая нѣкоторыя необходимыя уступки. Своими мелкими интригами, хитростью, ложью, мы только раздражали противника, не нанося ему смертельнаго удара. Вотъ и теперь вы хотите утаить отъ графа наше знакомство, хотя сами убѣждены, что онъ узнаетъ объ этомъ черезъ слугъ или отъ своей возлюбленной. Вотъ вся ваша мудрость!

-- Вы совершенно правы, многоуважаемый патеръ! отвѣтилъ Гасликъ, опуская голову.-- Но не всякій обладаетъ вашей ловкостью и умомъ. Я не болѣе, какъ кулачный боецъ, и не гожусь въ предводители. На вашу долю выпала болѣе почетная и высшая задача...

Въ справедливости этихъ словъ могъ убѣдиться всякій, кто взглянулъ бы въ эту минуту на умную и выразительную физіономію Ротгана и сравнилъ ее съ топорнымъ и пошлымъ лицомъ Гаслика. Такую же противоположность составлялъ убѣдительный вкратчивый тонъ одного изъ собесѣдниковъ съ грубымъ крикливымъ голосомъ другого. Насколько наружность Гаслика казалась грязной и неряшливой, настолько у Ротгана все доведено было до педантичной опрятности и изящества.

Ротганъ хорошо зналъ своего прежняго ученика и тотчасъ-же замѣтилъ, что въ его униженномъ тонѣ скрывается затаенное тщеславіе и жажда почестей.

-- Вооружитесь терпѣніемъ, мой другъ! придетъ и ваша очередь повелѣвать. Послѣ Моисея и Іисуса Навина власть перешла къ Самсону. Вы всего болѣе похожи на него характеромъ, и если научитесь владѣть собой, то тѣмъ выше будетъ ваша заслуга передъ Господомъ и церковью...

Патеръ замолчалъ и, вынувъ изъ кармана небольшую книгу съ золотымъ обрѣзомъ, задумчиво разсматривалъ ее; наконецъ, онъ сказалъ:

-- Если вы хотите послушать моего совѣта, то вы постараетесь умѣрить себя и будете избѣгать всего, что можетъ быть непріятно графу. Вмѣсто того, чтобы раздражать его, вы поступили бы гораздо благоразумнѣе, если бы постарались заслужить его довѣріе...

-- Неужели я долженъ оставить непотушеннымъ тлѣющій огонь ереси?

-- Въ самомъ непродолжительномъ времени зажжены будутъ и другіе огни, и вамъ не потушить ихъ! Мы переживаемъ тяжелые годы. -Скоро власть окончательно перейдетъ въ руки Іосифа ІІ-го; дни его благочестивой матери сочтены. Какими средствами думаете вы обуздать молодаго льва?

-- Если мы всѣ возвысимъ голосъ противъ новаго Юліана Отступника, то неужели христіанскіе народы не захотятъ защитить алтари Господни и нашу святую вѣру?

-- Врядъ ли можно разсчитывать на это, потому что противъ насъ наука и ученые. Школа -- вотъ змѣя, которую мы должны раздавить, но, разумѣется, не проклятіями и не отлученіемъ отъ церкви, на что вы всѣ особенно щедры. Въ теченіи нѣсколькихъ столѣтій, міромъ управляла вѣра; теперь надъ нимъ властвуетъ наука. Но и здѣсь намъ представляется исходъ. Мы ни въ какомъ случаѣ не должны бороться противъ новыхъ изобрѣтеній и взглядовъ, а напротивъ того, намъ слѣдуетъ пользоваться ими по мѣрѣ возможности. Въ послѣднее время ни одна секта не была такъ опасна для церкви, какъ масоны; почему намъ не примкнуть къ ней, не научиться ея тайнамъ и обрядамъ и не раздѣлить ея вліяніе и богатства? Нашъ императоръ молодъ, проникнутъ страстнымъ стремленіемъ къ дѣятельности; голова его переполнена разными реформами и улучшеніями; но, вмѣстѣ, съ тѣмъ, онъ человѣкъ въ высшей степени своевольный и сознающій свое могущество. Какая польза раздражать его преждевременно и вселять въ немъ мысль, что мы его враги! Воздайте должное кесарю и направляйте его волю къ добру -- вотъ задача, достойная ордена, который уже болѣе не имѣетъ имени...

Патеръ Ротганъ остановился. Въ порывѣ увлеченія онъ высказалъ свои затаенныя мысли, что вовсе не входило въ его планы; но, взглянувъ на своего собесѣдника, онъ тотчасъ-же успокоился, убѣдившись, что тотъ не понимаетъ его. Это обстоятельство побудило его перемѣнить тонъ и перейти къ болѣе обыденнымъ предметамъ.

-- Я хотѣлъ только сказать -- продолжалъ онъ,-- что, при настоящемъ положеніи дѣлъ, намъ необходима змѣиная мудрость. Въ данномъ случаѣ, мой дорогой другъ, вы должны поступать съ возможною осторожностью. Провидѣнію угодно было возложить на васъ великій подвигъ.

На лбу Гаслика выступили еще болѣе крупныя капли пота. Онъ не спускалъ глазъ съ патера, который безпокойно оглядывался по сторонамъ.

-- Здѣсь никто не можетъ подслушать насъ. Вы можете говорить совершенно свободно, многоуважаемый патеръ,-- сказалъ священникъ голосомъ дрожащимъ отъ волненія.

Въ саду царила мертвая тишина. Въ бесѣдкѣ было душно отъ палящихъ лучей солнца; птицы лѣниво перелетали съ дерева на дерево. Въ домѣ слышался стукъ перемываемой посуды, такъ что не могло быть никакого опасенія, что Людмилла можетъ подслушать ихъ.

Тѣмъ не менѣе, Ротганъ счелъ нужнымъ понизить голосъ.

-- Говорятъ, что этотъ графъ Эрбахъ, съ которымъ васъ свела судьба, находится въ какихъ-то тайныхъ, но очень близкихъ сношеніяхъ съ императоромъ. Я не могу ничего болѣе сообщить вамъ, потому что, не смотря на всѣ старанія, намъ не удалось узнать, какого рода эти сношенія. Извѣстно только, что въ прошломъ году императоръ и его братъ, герцогъ Тосканскій, провели нѣсколько дней въ Венеціи во время карнавала, когда тамъ былъ и графъ Эрбахъ.

-- Прислуга замка разсказывала мнѣ, что графъ совершилъ эту поѣздку со своей молодой женой.

-- Совершенно вѣрно. Супруги разстались тамъ; но мы до сихъ поръ не узнали, что было причиной разрыва.

Ротганъ сказалъ послѣднія слова такимъ тономъ, какъ будто ожидалъ отвѣта. Священникъ поспѣшилъ удовлетворить его любопытство съ видимымъ самодовольствомъ.

-- Причина самая простая! Благочестивая Рената Шварценбергъ вышла замужъ за графа, въ надеждѣ возвратить его въ лоно католической церкви, такъ какъ графъ обѣщалъ ей отречься отъ лютеранской ереси. Когда Рената убѣдилась, что всѣ ея надежны напрасны, она отказалась отъ супружества, которое, въ сущности, было фиктивное. Наконецъ -- добавилъ Гасликъ съ двухсмысленной улыбкой, придавшей его лицу выраженіе языческаго фавна,-- она могла быть недовольна имъ, какъ женщина...

-- Какъ женщина? спросилъ съ недоумѣніемъ патеръ Ротганъ.

-- Не знаю; быть можетъ, графъ перемѣнилъ теперь свой образъ мыслей!... Насколько мнѣ извѣстно, онъ не только вольнодумецъ, но еще эпикуреецъ и сластолюбецъ. Онъ привезъ съ собой изъ путешествія молодую дѣвушку, которую скрываетъ въ замкѣ,

-- Болтовня прислуги!.. Мнѣ не случалось видѣть ни одного господина, о которомъ прислуга не болтала бы всякой всячины!

-- Разумѣется; Вотъ я, напримѣръ, не вѣрю, что дочь управляющаго была, когда нибудь, его возлюбленной...

-- Не хотятъ ли приписать ему, что онъ содержитъ цѣлый гаремъ! Можетъ быть, мнѣ удастся убѣдить васъ съ помощью фактовъ, что все это вздоръ. Я самъ встрѣтилъ графа на границѣ, оставался съ нимъ до поздняго вечера и видѣлъ собственными глазами, какъ онъ уѣхалъ изъ города съ однимъ слугой въ легкомъ охотничьемъ экипажѣ.

-- Значитъ, тутъ замѣшалась сверхъестественная сила!-- возразилъ Григорій Гасликъ тономъ убѣжденія.-- Вы говорите, что онъ выѣхалъ изъ города въ охотничьемъ экипажѣ, между тѣмъ кашъ онъ пріѣхалъ сюда въ великолѣпной дорожной каретѣ. Таинственную красавицу видѣлъ одинъ человѣкъ, которому я вполнѣ довѣряю. У него на лицѣ царапины, такъ какъ она ударила его сосновой вѣткой...

Ротганъ обладалъ рѣдкимъ умѣньемъ скрывать свои ощущенія, но, тѣмъ не менѣе, въ эту минуту удивленіе и неудовольствіе придали еще болѣе непріятное выраженіе его лицу.

-- Я не ожидалъ ничего подобнаго отъ графа,-- сказалъ онъ.-- Кто могъ предполагать въ немъ столько хитрости и скрытности! Я непремѣнно отправлюсь въ этотъ заколдованный замокъ. Если моя догадка справедлива, то я хорошо знаю эту красавицу... Во всякомъ случаѣ, вы должны убѣдиться изъ этого, что графъ далеко не такъ добродушенъ, какъ кажется съ перваго взгляда. Но я все-таки надѣюсь съ его помощью заслужить милость императора и рано или поздно добиться своей цѣли! Разумѣется, я имѣю тутъ въ виду только интересы нашего ордена и церкви!..

-- Изъ вашихъ словъ, многоуважаемый патеръ, можно вывести такое заключеніе, что мы должны ухаживать за еретиками вмѣсто того, чтобы карать ихъ!

-- Мы только тогда овладѣемъ ими, если будемъ нѣкоторое время ухаживать за ними и говорить ихъ языкомъ. Не даромъ провидѣнію угодно было продлить жизнь благочестивой Маріи Терезіи и положить этимъ преграду широкимъ планамъ императора. Да сохранитъ ее Господь на благо намъ и всѣмъ христіанскимъ народамъ! Мы должны воспользоваться благопріятными обстоятельствами и сдѣлать попытку перемѣнить образъ мыслей Іосифа II. Онъ находится въ періодѣ нравственнаго броженія, и тѣмъ легче будетъ овладѣть имъ. Онъ ненавидитъ совѣтниковъ своей матери и ищетъ новыхъ людей для своихъ нововведеній. Графъ Эрбахъ имѣетъ за собой всѣ данныя, чтобы привлечь на себя его вниманіе; поэтому, намъ необходимо склонить его на свою сторону. Согласно правиламъ нашего ордена, вы обязаны безпрекословно исполнять волю старшихъ, но я счелъ нужнымъ объяснить вамъ причины, которыя побуждаютъ насъ принять относительно графа Эрбаха извѣстный способъ Дѣйствій.

-- Безконечно благодаренъ за ваше довѣріе, сказалъ Гасликъ, цѣлуя руку патера.-- Священное писаніе предписываетъ намъ смиреніе, и я готовъ употребить всѣ усилія, чтобы заслужить расположеніе этого безбожника и соблазнителя невинныхъ дѣвушекъ...

-- Оставьте въ покоѣ бабъ! замѣтилъ съ нетерпѣніемъ Ротганъ.-- Проповѣдуйте вашу узкую мораль простому народу, но когда дѣло касается знатныхъ господъ, то на ихъ поступки нужно смотрѣть сквозь пальцы.

-- Тѣмъ не менѣе, я считаю своимъ долгомъ сообщить вамъ, что въ замкѣ живетъ довольно опасная особа; она сводитъ съ ума молодыхъ деревенскихъ парней своей необычайной красотой и совершенно овладѣла волей графа. Я говорю о дочери управляющаго.

-- Фамилія управляющаго Рехбергеръ, не такъ-ли?

Гасликъ съ недоумѣніемъ взглянулъ на своего собесѣдника.

-- гРазвѣ вы знаете его? спросилъ онъ, послѣ нѣкотораго молчанія.

-- Какъ зовутъ эту молодую дѣвушку?

-- Гедвигой. Она очень хороша собой и велика ростомъ.

Патеръ улыбнулся. Восторженные отзывы священника о молодой дѣвушкѣ казались ему подозрительными.

-- Вы не знаете, жила она въ замкѣ во время женитьбы графа?

-- Да, она жила въ это время въ замкѣ.

-- По моему мнѣнію, было бы весьма желательно соединить обоихъ супруговъ.

-- Но вся семья и родственники Шварценберговъ благодарятъ Бога, что этотъ союзъ расторгнутъ, по крайней мѣрѣ, фактически.

-- Какое значеніе имѣютъ желанія одной семьи, когда дѣло идетъ объ интересахъ церкви? Намъ необходимо обсудить надлежащимъ образомъ этотъ вопросъ. Вы должны поставить себѣ за правило распространяться о добродѣтеляхъ Ренаты всякій разъ, когда вамъ придется разговаривать съ ея супругомъ. Равнымъ образомъ, въ своихъ письмахъ къ дядѣ молодой женщины въ Версаль...

Гасликъ замѣтно поблѣднѣлъ при этихъ словахъ и хотѣлъ возражать, но патеръ Ротганъ остановилъ его повелительнымъ жестомъ руки и продолжалъ свою наставительную рѣчь:

-- Мнѣ достовѣрно извѣстно, что вы пишите иногда въ Версаль; и поэтому я совѣтую вамъ избѣгать въ своихъ письмахъ всякихъ непріязненныхъ отзывовъ о графѣ. Раздоръ между супругами достаточно силенъ, и вы не должны увеличивать его своими неумѣстными замѣчаніями. Что же касается письма графа Эрбаха, то отвѣчайте ему почтительно и извинитесь въ своей горячности, объяснивъ ее полнымъ незнаніемъ мѣстныхъ условій. Затѣмъ, вы будете подробно извѣщать меня о томъ, что дѣлается здѣсь; только избавьте меня отъ всякихъ любовныхъ исторій! Глаза патера какъ-то странно прищурились при этихъ словахъ, и онъ слегка улыбнулся.

-- Я не вижу, добавилъ онъ,-- особенной бѣды въ томъ, если графъ, въ видѣ развлеченія, будетъ ухаживать за той или другой крестьянской дѣвушкой и, во всякомъ случаѣ, совѣтую вамъ въ точности исполнить мои приказанія; я думаю остаться здѣсь до зимы. Однако, мнѣ пора двинуться въ путь. До свиданія...

Ротганъ поднялся съ своего мѣста и взялъ свою палку. Въ эту минуту онъ казался совершенно не тѣмъ человѣкомъ, какимъ всѣ привыкли видѣть его; это былъ не прежній ловкій и утонченный священникъ, напоминающій римскаго прелата или свѣтскаго французскаго аббата. Онъ вытянулся во весь ростъ и, благодаря гордому выраженію своего морщинистаго лица и повелительному тону голоса, скорѣё имѣлъ видъ главнокомандующаго, отдающаго приказанія солдату. Григорій Гасликъ почтительно проводилъ его до воротъ своего дома; но пока они шли, строгость исчезла съ лица патера, которое опять приняло обычное ласковое выраженіе. Онъ простился съ своимъ хозяиномъ не какъ начальникъ съ подчиненнымъ, а какъ простой знакомый, и дружески пожалъ ему руку.

Григорій Гасликъ съ тяжелымъ вздохомъ вернулся въ свой садъ; онъ убѣдился, что напрасно разсчитывалъ на поддержку своего прежняго учителя.-- Какой у него странный образъ мыслей,-- къ чему могутъ повести всѣ эти уступки свѣтской власти? думалъ Гасликъ.-- Если моя горячность и излишнее рвеніе могли показаться неумѣстными высшему начальству, то неужели они находятъ болѣе желательнымъ равнодушіе, съ какимъ Ротганъ относится къ своимъ духовнымъ обязанностямъ? Они вѣчно толкуютъ о церкви и о своей преданности ей, а во всякомъ единичномъ случаѣ жертвуютъ ея интересами и цѣлыми годами подчиняются капризамъ деспота, въ тщеславномъ самообольщеніи властвовать надъ нимъ. Что даетъ право патеру имѣть такое высокое мнѣніе о своей мудрости? Неужели онъ считаетъ себя умнѣе святыхъ и мучениковъ, пострадавшихъ за святую церковь!..

Григорій Гасликъ тѣмъ болѣе возмущался самонадѣянностью своего бывшаго наставника, что не менѣе его былъ зараженъ гордостью и высокомѣріемъ. Онъ не могъ забыть оскорбительнаго обхожденія Ротгана, который едва выслушалъ его и выбранилъ, какъ школьника.-- Неужели, думалъ онъ, этотъ человѣкъ воображаетъ, что его ученость выше христіанскаго смиренія и простоты душевной!.. Павлинъ, который наряжается въ блестящія перья и думаетъ затмить бѣлоснѣжнаго голубя.

Эти мысли и сравненія настолько поглотили вниманіе самолюбиваго священника, что онъ совершенно забылъ о томъ, что наступилъ часъ, назначенный имъ для исповѣди. Къ нему подошла Людмилла и напомнила, что пора идти въ церковь и что "навѣрно его давно ожидаютъ тамъ".

Между тѣмъ, патеръ Ротганъ, пройдя деревню, сталъ подниматься въ гору по широкой аллеѣ, ведущей къ замку, по обѣимъ сторонамъ которой росъ густой орѣшникъ, посаженный дѣдомъ графа Эрбаха. Никто не вышелъ къ нему на встрѣчу и онъ могъ на свободѣ обдумать планъ дѣйствій.

Графъ Эрбахъ, не подозрѣвая приближенія гостя, сидѣлъ въ это время съ Короной у окна, обращеннаго въ садъ, и велъ, съ нею серьезный разговоръ.

Затруднительное положеніе, въ которое онъ поставилъ себя, давъ пріютъ молодой дѣвушкѣ въ своемъ замкѣ, усложнилось еще болѣе. Она жила шесть дней подъ его кровомъ. Вчера старая графиня послала ему сказать, что ея внучки не оказалось въ Дрезденѣ, что Росси пріѣхалъ одинъ и въ самомъ мрачномъ настроеніи духа, такъ что, по всѣмъ вѣроятіямъ, съ Короной случилось несчастіе, или она уѣхала въ Прагу. Графъ Эрбахъ хотѣлъ было немедленно увезти туда молодую дѣвушку, такъ какъ въ Прагѣ у ней были близкіе родные, у которыхъ она могла помѣститься, не возбуждая никакихъ толковъ. Но въ это время года всѣ они находились еще въ своихъ имѣніяхъ, а графъ Турмъ, отецъ Короны, уѣхалъ въ Миланъ къ своему сыну Прокопу. Между тѣмъ, графъ Эрбахъ чувствовалъ, что съ каждымъ днемъ его отношенія къ молодой дѣвушкѣ становятся все болѣе и болѣе натянутыми. Ему нужно было призвать на помощь весь свой умъ и самообладаніе, чтобы казаться равнодушнымъ и удалить отъ этой страстной юной души мысли и ощущенія, которыя могли омрачить ея веселое настроеніе духа. Но даже это кажущееся спокойствіе не могло болѣе продолжаться. Слухъ о пребываніи Короны въ замкѣ легко могъ дойти до старой графини Турмъ, но даже въ томъ случаѣ, если тайна будетъ соблюдена, благодаря скромности Рехбергера и другихъ слугъ, то врядъ ли ему удастся оградитъ ее отъ празднаго любопытства и злословія сосѣдей. Могъ ли онъ разсчитать всѣ послѣдствія своего рыцарскаго поступка въ тотъ моментъ, когда спасалъ ее отъ необдуманнаго шага, съ полнымъ сознаніемъ, что исполняетъ свою прямую обязанность? Онъ надѣялся, что, послѣ двухъ-трехъ дней ея пребыванія въ замкѣ, ему будетъ не трудно отправить ее въ Прагу въ сопровожденіи Гедвиги и Рехбергера. Но вмѣсто трехъ дней, прошло цѣлыхъ шесть и, вѣроятно, пройдетъ еще столько же времени, пока представится удобный случай увезти Корону въ болѣе безонасное убѣжище. Къ бабушкѣ она не хотѣла возвращаться ни подъ какимъ видомъ. Везти ее въ Миланъ было слишкомъ далеко и затруднительно и, вдобавокъ, ходили упорные слухи о серьезной ссорѣ отца Короны съ сыномъ, и графъ считалъ себя не вправѣ подвергать дѣвушку новымъ непріятностямъ, заставляя ее быть невольной свидѣтельницей тяжелыхъ и даже, быть можетъ, бурныхъ сценъ. Что дѣлать и на что рѣшиться?-- спрашивалъ онъ себя много разъ въ продолженіи послѣднихъ шести дней, глядя на граціозную фигуру молодой графини, которая беззаботно шла на встрѣчу своей сомнительной будущности. Онъ съ грустью думалъ о томъ, что, быть можетъ, ни одной изъ ея блестящихъ надеждъ не суждено осуществиться. Замокъ и садъ напоминали ему на каждомъ шагу его собственныя обманутыя ожиданія. Съ какой радостью онъ избавилъ бы ее отъ горькихъ разочарованій и подѣлился съ нею хладнокровіемъ и спокойствіемъ, которыя онъ пріобрѣлъ тяжелымъ опытомъ. Почему примѣръ другихъ не предостерегаетъ насъ и всѣ мы должны заплатить дань тѣмъ же самымъ заблужденіямъ ослѣпленной фантазіи? Что мѣшаетъ намъ во-время соразмѣрить наши желанія и требованія, вмѣсто того, чтобы отказываться отъ нихъ впослѣдствіи въ силу печальной необходимости?..

Такого рода мысли всецѣло поглощали графа Эрбаха; онъ не въ состояніи былъ думать ни о комъ другомъ, кромѣ красивой дѣвушки, присутствіе которой обаятельно дѣйствовало на него. Два года тому назадъ, увлеченный другой любовью, онъ не обращалъ никакого вниманія на Корону; теперь онъ былъ въ полномъ восторгѣ отъ ея красоты и ума. Онъ невольно сравнивалъ ее съ Ренатой, и сравненіе не всегда было въ пользу его жены. Мало по малу онъ пришелъ къ убѣжденію, что жизнь его была бы несравненно полнѣе и счастливѣе, если бы онъ женился на Коронѣ, потому что у нихъ было много общаго во взглядахъ, характерѣ и даже вкусахъ. Оба они одинаково любили музыку, и по вечерамъ, когда она разыгрывала на фортепіано піесы молодаго композитора Гайдена, только что входившаго тогда въ славу, онъ аккомпанировалъ ей на віолончели. У короны не было и слѣда строгаго благочестія и нетерпимости, которыми проникнуто было все существо Ренаты. Хотя многое въ разговорахъ графа казалось ей несогласнымъ съ догматами католической церкви, но она не думала упрекать его за это, или обращать на путь истины. Она съ живымъ интересомъ слушала его разсказы о чудесахъ природы, и даже нечестивая машина для летанія по воздуху, которую онъ устраивалъ съ Бланшаромъ, показалась ей не такой ужасной при его объясненіяхъ. У ней было столько вопросовъ, о которыхъ ей казалось необходимымъ переговорить съ нимъ, и она была такъ занята новизной окружавшей ее обстановки, что откладывала со дня на день длинную чувствительную, рѣчь съ которой хотѣла обратиться къ нему по поводу его ссоры съ женой. Ей било трудно произнести въ его присутствіи имя Ренаты, и всякій разъ, когда она вспоминала свою бывшую подругу, онъ тотчасъ же мѣнялъ разговоръ и старался обратить ея вниманіе на что нибудь другое.

Но сегодня они случайно разговорились на эту тему.

Борона, сидя у окна и подперевъ голову рукой, смотрѣла въ садъ. Ничто не могло быть прелестнѣе ея хорошенькаго лица, сіявшаго безмятежною радостью и весельемъ молодости.

Графъ Эрбахъ сидѣлъ въ нѣсколькихъ шагахъ отъ нея и мѣрно покачивалъ правой ногой, какъ бы въ надеждѣ, что это однообразное движеніе утишитъ мучительное безпокойство, наполнявшее его сердце.

-- Какъ хороша эта мѣстность, этотъ садъ и замокъ! оказала Борона.-- Еслибъ все это принадлежало мнѣ, то я не стала бы скитаться по свѣту, какъ вы, кузенъ!

-- Давно ли одна знакомая мнѣ особа хотѣла уѣхать отсюда на край свѣта?

-- Я тогда не имѣла никакого понятія объ этомъ домѣ! отвѣтила она съ живостью,-- я не подозрѣвала, что спокойствіе -- величайшее счастье для человѣка. Здѣсь я въ первый разъ въ моей жизни распоряжаюсь временемъ, какъ мнѣ вздумается. Ни утромъ, ни вечеремъ, я не обязана дѣлать то, или другое... Вы не браните меня, не принуждается молиться по четкамъ. Нѣтъ, вы не можете понять, какъ мнѣ весело и легко на душѣ! Вы мужчина, и у васъ никогда не было бабушки!

-- У меня была строгая мать. Повѣрьте мнѣ, Борона, что для всѣхъ насъ рано или поздно наступаетъ день, когда мы дорогой цѣной хотѣли бы вернуть прошлое и услышать еще разъ милый бранчивый голосъ. Быть можетъ, это своего рода наслажденіе -- быть независимымъ отъ родителей и родныхъ, но такая независимость большею частью идетъ рука объ руку съ полнымъ одиночествомъ, а хуже этого ничего нѣтъ въ мірѣ.

-- Я помирилась бы съ одиночествомъ, если бы это могло доставить мнѣ независимость. Вы вспоминаете съ сожалѣніемъ о своей матери, но я не могу испытывать ничего подобнаго! Моя мать умерла прежде, чѣмъ я была въ состояніи обнять ее. Отецъ мой поручилъ мое воспитаніе бабушкѣ. Меня отвезли въ Прагу и отдали въ Урсулинскій монастырь, гдѣ я прожила нѣсколько лѣтъ вмѣстѣ съ другими дѣвушками, принадлежащими къ высшему дворянству. Сестры-монахини обходились съ нами ласково, но онѣ не могли сдѣлать меня ручной, и я осталась такой-же дикой птицей, какъ была въ дѣтствѣ. Когда кончилось ученіе, я опять вернулась къ бабушкѣ въ ея скучный замокъ. Вы не можете понять меня, кузенъ, потому что никогда не бывали въ подобномъ положеніи! Когда вамъ становится невыносимо, вы имѣете возможность уѣхать, куда хотите, а я, несчастная, должна была поневолѣ остаться въ замкѣ Турмъ, въ этомъ царствѣ скуки, гдѣ пѣніе было моимъ единственнымъ утѣшеніемъ. Я готова была рѣшиться на что угодно, чтобы избавиться отъ такой жизни!..

-- Я желалъ бы ошибиться, моя дорогая Корона, но мнѣ кажется, что никакое положеніе не удовлетворитъ васъ. Ваше поверхностное знакомство со свѣтомъ только развило вашу фантазію. Подъ вліяніемъ самообольщенія вы, приписываете свѣту то очарованіе, какимъ онъ не обладаетъ въ дѣйствительности. Вы ищете чего-то необыкновеннаго, а васъ ожидаетъ повседневная жизнь или, другими словами, вѣчное повтореніе однихъ и тѣхъ же дѣлъ, заботъ и радостей. Я былъ бы совершенно счастливъ, если бы моя опытность могла невредимо перенести васъ черезъ пропасть, которая открывается передъ вами, и доставить васъ на другой берегъ.

-- На другой берегъ?

-- Гдѣ у васъ не будетъ напрасныхъ желаній, и вы не станете составлять великихъ плановъ, которые можетъ разрушить первое дуновеніе вѣтра и гдѣ, наконецъ, у васъ не будетъ неопредѣленныхъ стремленій на гибель себѣ и другимъ!

-- Какъ пріятно слышать такія мудрыя рѣчи, достойныя человѣка, убѣленнаго сѣдинами! Не воображаете ли вы, кузенъ, что уже достигли "другаго берега?"

-- Нѣтъ, но я у потребляю всѣ усилія, чтобы устоять на пути самоотреченія...

-- Я готова держать пари, что для васъ опять наступитъ время надеждъ и желаній.

-- Это было бы несчастіемъ для обоихъ насъ! подумалъ графъ Эрбахъ, бросивъ на молодую дѣвушку нѣжный взглядъ, въ которомъ горе и радость выразились въ одно и то же время и придали его лицу особенную привлекательность. Занятый своими мыслями, онъ ничего не отвѣтилъ и молча любовался Короной, которая, краснѣя, отвернулась отъ него.

Въ комнатѣ на минуту наступила мертвая тишина, какъ это нерѣдко бываетъ съ влюбленными, разговоръ которыхъ иногда прерывается безъ всякой видимой причины.

Графъ Эрбахъ первый прервалъ молчаніе.

-- Мнѣ сообщили сегодня непріятную новость, сказалъ онъ.-- Его величество императоръ Іосифъ находится по сосѣдству. Сдѣлавъ смотръ войскамъ въ Пардубицѣ и Кениггрецѣ, онъ отправился верхомъ въ Лейтмерицъ.

-- Въ Лейтмерицъ? спросила нерѣшительно Корона.

Она невольно вспомнила объ офицерѣ, который разговарилъ съ ней у садовой стѣны, и ей пришло въ голову, что это кто нибудь изъ приближенныхъ императора.

-- Да, Іосифъ намѣревается построить крѣпость въ Лейтмерицѣ, или Терезіенштадтѣ, вѣроятно, на случай новой войны съ прусскимъ королемъ Фридрихомъ. При другихъ обстоятельствахъ, я считалъ бы за счастье увидѣть императора и привѣтствовалъ бы его съ благоговѣйнымъ уваженіемъ, но въ настоящее время его пріѣздъ встревожилъ меня, потому что изъ-за этого мнѣ придется, быть можетъ, разстаться съ вами, Корона.

Она съ испугомъ посмотрѣла на него.

-- Вы хотите прогнать меня! Неужели мое присутствіе стало въ тягость вамъ? спросила она взволнованнымъ голосомъ.

-- Я хочу прогнать васъ! Зачѣмъ вы употребляете такія выраженія? Дѣло въ томъ, что я считаю своей обязанностью сберечь вашу честь отъ всякихъ нареканій. Императору можетъ прійти фантазія посѣтить этотъ замокъ, или сдѣлать визитъ вашей бабушкѣ. Кто поручится, что ваше пребываніе въ моемъ домѣ останется тайной и что злые языки не объяснятъ его извѣстнымъ образомъ?..

Эти слова еще болѣе смутили Корону. Онъ тотчасъ же замѣтилъ это и добавилъ для ея успокоенія:

-- Я не считаю посѣщеніе императора неизбѣжнымъ; можетъ быть, блестящая комета минуетъ насъ. Но мнѣ кажется нелишнимъ принять нѣкоторыя мѣры на случай пріѣзда императора, чтобы насъ не застали врасплохъ.

Корона печально опустила руки на колѣни.

-- Мнѣ приснился чудный сонъ, сказала она.-- Вотъ и конецъ ему! Я буду кротка и послушна. Какъ рѣшили вы распорядиться моей особой?

-- Зачѣмъ вы говорите со мной этимъ тономъ? Какое я имѣю право распоряжаться вами! Если вы позволите, то мы обсудимъ вдвоемъ, гдѣ вамъ будетъ удобнѣе помѣститься на первое время и гдѣ вы будете чувствовать себя всего лучше.

-- Гдѣ мнѣ можетъ быть лучше, чѣмъ у тебя? подсказывало ей сердце, но она не рѣшилась высказать этой мысли и молча опустила голову.

-- Я хотѣлъ было увезти васъ къ графини Кински, моей большой пріятельницѣ, которая постоянно проводитъ зиму въ Прагѣ; но я узналъ, что она все еще въ своемъ помѣстьѣ. Затѣмъ я вспомнилъ о вашемъ отцѣ...

-- Я всего охотнѣе поѣхала бы къ отцу; онъ проститъ мнѣ мое бѣгство, я на колѣняхъ буду умолять его не выдавать меня бабушкѣ...

-- Къ несчастью, вашего отца нѣтъ въ Вѣнѣ. Онъ уѣхалъ въ Миланъ. Мы должны найти какой нибудь другой исходъ...

Корона чувствовала себя глубоко несчастной въ эту минуту; мужество уже начинало оставлять ее; но тутъ взглядъ ея случайно упалъ на стекло окна, на которомъ были ясно нацарапаны буквы, вѣроятно, рукою графа, потому что она прочитала имя Ренаты. Это незначительное обстоятельство тотчасъ дало иное направленіе ея мыслямъ; прежняя веселость вернулась къ ней; она кокетливо поправила свои локоны и, вскочивъ съ мѣста, встала передъ Эрбахомъ.

-- Я нашла исходъ, кузенъ! сказала она.-- Отошлите меня въ Парижъ къ Ренатѣ! Этимъ способомъ я буду удалена отъ бабушки, которая хочетъ выдать меня замужъ за отвратительнаго человѣка, или запрятать въ монастырь. Вмѣстѣ съ тѣмъ, я избавлю отъ моего присутствія добродѣтельнаго кузена, который не можетъ выносить женщины въ своемъ замкѣ. Ренета -- любимая подруга моей юности; она приметъ меня съ распростертыми объятіями. Ея покровительство избавитъ меня отъ нареканій и клеветы. Я воображаю себѣ, сколько будетъ у насъ разсказовъ, жалобъ и слезъ! Я непремѣнно поѣду къ Ренатѣ. Тамъ мнѣ будетъ покойно, и я исправлюсь отъ своихъ пороковъ. Вы, кузенъ, должны уступить моему желанію, потому что, въ противномъ случаѣ, я убѣгу отсюда и на зло вамъ поступлю на сцену.

-- Вы несетесь, какъ вихрь, Корона, я съ трудомъ успѣваю слѣдить за полетомъ вашей мысли! замѣтилъ графъ Эрбахъ, взявъ ее за обѣ руки.

Она стояла передъ нимъ съ веселой улыбкой, такъ какъ видѣла, что на половину заручилась его согласіемъ. Какъ ни страннымъ казалось ея предложеніе съ перваго взгляда, но графъ Эрбахъ рѣшилъ воспользоваться имъ. Отправивъ Корону въ Парижъ, онъ не только избавлялся отъ тяготившихъ его заботъ, но и отъ обвиненій, которыя были бы неизбѣжны, если бы старая графиня узнала, какую роль онъ взялъ на себя во всей этой исторіи. Вдобавокъ, онъ пріобрѣталъ въ лицѣ Короны краснорѣчивую заступницу, которая, несомнѣнно употребитъ, всѣ усилія, чтобы оправдать его въ глазахъ Ренаты.

-- Я поѣду къ Ренатѣ не только съ цѣлью просить ея покровительства для себя лично, сказала она, какъ бы угадывая его мысли,-- но въ качествѣ посланной отъ васъ съ оливковой вѣткой примиренія.

Онъ въ смущеніи отошелъ отъ окна, чтобы пройтись по комнатѣ.

Корона остановила его.

-- Скажите мнѣ, любите ли вы еще Ренату? спросила она.

-- Люблю ли я ее? повторилъ онъ нерѣшительно.

Въ глубинѣ своего сердца онъ не находилъ яснаго отвѣта на этотъ вопросъ, такъ какъ образъ Ренаты въ послѣдніе дни затмился для него. Мысли его были исключительно заняты очаровательной дѣвушкой, которая стояла передъ нимъ съ ласковой улыбкой на губахъ.

-- Вы задали мнѣ довольно затруднительный вопросъ! продолжалъ онъ послѣ нѣкотораго молчанія.-- Что такое любовь? Съ этимъ словомъ связываютъ обыкновенно какой-то таинственный смыслъ, но каждый понимаетъ его по своему. Вы еще дитя, Корона, и любовь представляется вамъ въ видѣ поэтической прогулки по лѣсу, покрытому весенней зеленью.

-- Развѣ любовь не утренняя заря жизни?

-- Нѣтъ, она слишкомъ часто разражается грозой въ полдень.

-- Кузенъ, у васъ есть тайна отъ меня, хотя я открыла вамъ всю мою душу. Неужели молодость можетъ внушать недовѣріе людямъ! Я скорѣе умру, нежели измѣню вамъ. Не думайте, чтобы только пустое любопытство понуждало меня спрашивать васъ о томъ, что вы хотите скрыть отъ меня. Моя подруга, выходя замужъ, казалась такой счастливой; вы съ такою нѣжностью ухаживали за ней... Что могло разъединить васъ? Я не вѣрю, чтобы кто нибудь изъ васъ былъ виноватъ въ этомъ, а скорѣе предполагаю, что тутъ произошло какое нибудь несчастное недоразумѣніе. Я всегда считала Ренату благороднымъ и кроткимъ существомъ, а вы... Въ цѣломъ мірѣ не найти человѣка, у котораго было бы столько сердечной теплоты въ соединеніи съ умомъ и съ веселымъ характеромъ. Тѣмъ не менѣе, вы чувствуете себя несчастнымъ...

-- Только не въ эту минуту, моя дорогая Корона!

Онъ прижалъ ея руку къ своему сердцу. Щеки ея слегка зарумянились, но она смѣло смотрѣла ему въ лицо. Въ эту минуту она была вся проникнута высокой задачей примиренія супруговъ, между тѣмъ какъ онъ мысленно отказался отъ своего намѣренія сдѣлать ее посредницей между собой и Ренатой, такъ какъ чувствовалъ, что Корона, помимо своей воли, можетъ навсегда разъединить его съ женой.

Онъ довелъ молодую дѣвушку до ея прежняго мѣста у окна и всталъ около нея, облокотившись на спинку кресла.

-- Вы требуете отъ меня откровеннаго признанія, Корона, но я не въ состояніи сдѣлать его. Въ чемъ могу я исповѣдываться передъ вами? Въ поступкахъ и мысляхъ, которые были прямымъ результатомъ извѣстной страсти!.. Кто объяснитъ всѣ противорѣчія влюбленнаго сердца... Какъ вамъ извѣстно, я любилъ Ренату и женился на ней; въ этомъ заключалась главная причина всѣхъ моихъ позднѣйшихъ несчастій, потому что, по мнѣнію умныхъ людей, нужно жениться только по разсудку. Вы высказали самое лестное мнѣніе о моей особѣ; Рената, вѣроятно, не подтвердитъ и половины вашего панегирика,-- она имѣетъ на это право! Въ прошломъ году я былъ не тѣмъ человѣкомъ. Постигшее меня несчастіе принесло извѣстную пользу; не даромъ говорятъ, что страданія исправляютъ людей...

-- Мнѣ остается только преклониться передъ вашимъ великодушнымъ желаніемъ оправдать, во что бы то ни стало, Ренату.

-- Нѣтъ, я хотѣлъ бы только поставить васъ на настоящую точку зрѣнія, чтобы вы могли составить себѣ вѣрное понятіе о нашей супружеской жизни. Въ тѣ времена мое увлеченіе ничѣмъ не сдерживалось; я твердо вѣрилъ въ непогрѣшимость моихъ мнѣній и мечталъ о преобразованіи міра и людскихъ отношеній. Я принималъ необузданность моихъ чувствъ за проявленіе божественнаго огня; сознавая честность моидъ намѣреній и мое полное безкорыстіе, я не выносилъ никакого противорѣчія и требовалъ, чтобы всѣ раздѣляли мои взгляды и убѣжденія. Существующій порядокъ вещей казался мнѣ устарѣлымъ и никуда не годнымъ, а всѣ общепринятыя правила нравственности ненужными оковами, связывающими свободу чувствъ. Рената была воспитана на совершенно иныхъ началахъ; она съ благоговѣніемъ относилась къ старинѣ и въ точности придерживалась строгихъ правилъ, внушенныхъ ей съ дѣтства. Когда я дѣлалъ попытки нарушить однообразный строй ея жизни, то это разстраивало и пугало ее. Отецъ и мать Ренаты были очень счастливы въ бракѣ, и со словъ матери, она создала себѣ идеалъ богобоязненнаго дворянскаго супружества, который намѣревалась осуществить со мной. Я оказался самымъ плохимъ актеромъ для роли, которая была назначена мнѣ! Моимъ порывамъ страстнаго увлеченія она противопоставляла умѣренность и невозможное спокойствіе. Между прочимъ, она употребляла значительную часть дня на исполненіе благочестивыхъ обязанностей, и я напрасно тратить свое краснорѣчіе, доказывая ей, что это несовмѣстимо съ ея молодостью и вредно дѣйствуетъ на здоровье. Она возражала мнѣ избитыми фразами, какъ будто каждый изъ насъ не знаетъ, что всѣ мы должны умереть рано или поздно и что часъ смерти можетъ застать насъ врасплохъ. Мысль о загробной жизни никогда не оставляла Ренату и отравляла ея существованіе, убивая всякое ощущеніе радости и удовольствія. Я полюбилъ земную женщину, но, вмѣсто этого, нашелъ воплощеннаго ангела, или вѣрнѣе сказать, монахиню, мечтающую о мученическомъ вѣнцѣ... Еслибы эта исторія не случилась со мной лично, то, быть можетъ, она представилась бы мнѣ только съ комичной стороны, особенно въ эту минуту, когда я гляжу на васъ, Корона, и на этотъ роскошный садъ, украшенный пестрыми красками осени. Но въ тѣ времена я переживалъ тяжелыя минуты. Мнѣ до сихъ поръ кажется. невѣроятнымъ, какъ могли мы до такой степени ошибиться другъ въ другѣ. Повѣрьте мнѣ, дорогая Корона, что свѣтъ -- это та же игра въ прятки! Счастливъ тотъ, кто успѣетъ во-время снять повязку съ глазъ; это можетъ снасти его отъ неминуемой бѣды...

Корона задумчиво опустила голову. Она неожидала услышать ничего подобнаго. Благодаря своей живой фантазіи, она увѣрила себя, что какія нибудь особенно трагическія событія нарушили счастье этого супружества. Но убѣдившись, что главной причиной разрыва была существенная разница во взглядахъ и характерахъ обоихъ супруговъ, она усумнилась въ успѣхѣ своего посредничества.

-- Неужели вы разошлись, не сдѣлавъ никакой попытки объясниться и сблизиться другъ съ другомъ?..

Этотъ наивный вопросъ вызвалъ улыбку вa лицѣ графа Эрбаха.

-- Сдѣлана была не только одна, а тысяча попытокъ къ сближенію,-- отвѣчалъ онъ,-- мы еще любили другъ друга. Но всѣ эти попытки оказались неудачными, потому что въ данномъ случаѣ мы изображали изъ себя неумѣлыхъ скрипачей, которые, не смотря на всѣ усилія достигнуть хорошей игры, разстраиваютъ свои скрипки. Такъ и наши старанія добиться гармоніи въ нашихъ отношеніяхъ только раздражали насъ и вели еще къ большимъ диссонансамъ. Супружеская жизнь -- самая трудная музыкальная пьеса, и не всякому дано выполнить ее, а мы оба были плохіе музыканты.

-- Можетъ быть, Рената, послѣ вынесенныхъ ею несчастій, пришла къ такому взгляду на бракъ, какъ и вы!

-- Тѣмъ лучше. Тогда она будетъ вспоминать обо мнѣ безъ гнѣва и пойметъ, что главной причиной разрыва было полное несходство нашихъ характеровъ. Но вмѣстѣ съ тѣмъ, если она придетъ къ этому убѣжденію, то увидитъ всю невозможность возврата къ прежнимъ отношеніямъ. Чѣмъ мучительнѣе были пережитыя нами страданія, тѣмъ меньше можетъ быть желаніе вновь испытывать ихъ. Вѣроятно, Рената мучилась болѣе меня, потому что, въ увлеченіи своего фанатизма, она надѣялась обратить меня на путь истины и спасти мою душу отъ мукъ ада. Сначала я полушутя отклонялъ ея просьбы и увѣщанія; но она настойчиво возобновляла ихъ, такъ что, благодаря ея упорству и моему противодѣйствію, въ нашихъ отношеніяхъ произошелъ крутой поворотъ. Религіозное усердіе ея навела меня на подозрѣніе, что ея любовь была не болѣе какъ маска и одно изъ средствъ обратить меня въ католичество. Подобное подозрѣніе не могло способствовать нашему супружескому счастью. Я сдѣлался холоднѣе и сдержаннѣе въ своемъ обращеніи съ Ренатой, которая была глубоко огорчена этой перемѣной. Затѣмъ мы отправились въ Венецію и прибыли туда во время карнавала. Случайно, или на наше несчастье, мы встрѣтили тамъ ея дядю, князя Адама Лобковича, родного брата ея матери, въ домѣ котораго она жила послѣ смерти родителей и гдѣ я познакомился съ нею. Она часто бывала у него и, вѣроятно, жаловалась на меня. Старикъ и прежде не особенно любилъ меня, а теперь мы стали открыто ненавидѣть другъ друга...

Графъ Эрбахъ замолчалъ и, быстро отвернувшись отъ своей собесѣдницы, подошелъ къ окну.

-- Зачѣмъ стану я волновать васъ и разстраивать дальнѣйшимъ разсказомъ о нашей ссорѣ? сказалъ онъ отрывисто и съ видимымъ усиліемъ.-- Произошли такого рода событія, которыя должны остаться тайной для постороннихъ людей. Судьбѣ угодно было бросить между нами тѣнь. Вотъ все, что я могу сообщить вамъ...

-- Значитъ, мое предчувствіе не обмануло меня, прервала его молодая дѣвушка, закрывъ лицо руками.-- Рената была виновницей вашей разлуки съ нею!

-- Вы доброе, милое дитя, Корона, сказалъ онъ, положивъ ей руку на голову.-- Но не осуждайте ни котораго изъ насъ за несчастный исходъ этой исторіи. Если мы огорчали другъ друга, то безъ всякаго предвзятаго намѣренія; мы поступали извѣстнымъ образомъ въ силу взглядовъ, привитыхъ воспитаніемъ, въ силу внѣшнихъ вліяній и разныхъ случайностей. Между тѣмъ, все сплотилось такимъ образомъ, какъ будто ходомъ событій управляла чья-то невидимая рука.." Въ подобныхъ случаяхъ человѣкъ глубоко сознаетъ свое ничтожество и невольно задаетъ себѣ вопросъ о цѣли своего существованія...