Былъ ясный осенній день безъ малѣйшаго вѣтра. Изъ-за сѣрыхъ облаковъ, выглядывало тусклое осеннее солнце; въ саду Таннбурга осыпались послѣдніе листья съ деревьевъ; однѣ темныя сосны сохраняли свой прежній величественный видъ. На лугу за желѣзной рѣшеткой, отдѣлявшей садъ отъ двора замка, сновали взадъ и впередъ слуги. Работники молча исполняли приказанія, которыя отдавалъ имъ Бланшаръ съ видимымъ волненіемъ. Сегодня долженъ былъ быть произведенъ первый опытъ надъ изобрѣтеннымъ имъ аэростатомъ. Графъ слѣдилъ за работами въ нѣкоторомъ отдаленіи и сообщалъ патеру свои надежды и опасенія. Между двумя низкими деревянными столбами висѣлъ привязанный веревками большой безформенный мѣшокъ изъ плотной бумаги, пропитанной масломъ, который мало-помалу сталъ наполняться нагрѣтымъ воздухомъ съ помощью особаго аппарата, и принялъ форму шара. Несмотря на удерживавшія его веревки, онъ колебался во всѣ стороны къ ужасу слугъ, которые видѣли въ этомъ дѣйствіе нечистой силы. Только присутствіе графа мѣшало имъ выразить свой ужасъ громкими возгласами или обратиться въ бѣгство.
Наконецъ шаръ былъ окончательно наполненъ и закрытъ; къ нему прикрѣпили небольшую корзину изъ ивовыхъ прутьевъ, съ привязаннымъ въ ней котенкомъ. По знаку Бланшара, работники отвязали веревки, кромѣ длиннаго каната, конецъ котораго онъ держалъ въ рукѣ. У зрителей замерло дыханіе; они съ напряженнымъ вниманіемъ слѣдили за шаромъ, который постепенно поднялся вверхъ, освѣщенный солнечными лучами. Бланшаръ выпустилъ конецъ каната; онъ весь превратился въ зрѣніе; онъ не чувствовалъ, какъ графъ Эрбахъ взялъ его за руку, не слышалъ ликующихъ возгласовъ окружавшихъ его людей. Онъ видѣлъ, что шаръ его поднялся выше крыши замка и гонимый легкимъ вѣтромъ понесся въ югу надъ вершинами деревьевъ. Чудо совершилось: бумажный шаръ поплылъ въ необъятномъ небесномъ пространствѣ! Легкая ивовая корзина, которую онъ унесъ съ собой, могла быть замѣнена болѣе тяжелымъ баластомъ; стоило только увеличить размѣры шара.-- Пройдетъ, быть можетъ, немного времени, думалъ Бланшаръ,-- и на шарѣ полетитъ человѣкъ и будетъ властвовать надъ небомъ, какъ теперь надъ землей и моремъ! Ты разрушилъ проклятіе, которое привязывало его къ землѣ, и даровалъ ему свободу въ недалекомъ будущемъ...
Шаръ все еще держался на высотѣ; вѣтеръ гналъ его къ лѣсу. Графъ и Бланшаръ въ сопровожденіи слугъ побѣжали черезъ садъ въ земляной насыпи, такъ какъ отсюда было всего удобнѣе наблюдать -- исчезнетъ ли аэростатъ въ пространствѣ, или упадетъ на землю. Между тѣмъ вѣтеръ усилился и шаръ сталъ мало-по-малу опускаться надъ обнаженной верхушкой дуба... еще минута -- и шаръ разорвался въ куски.
-- Кончено! сказалъ Бланшаръ, закрывая себѣ лицо руками.
Слуги бросились къ дереву, въ надеждѣ спасти падающій шаръ, но это не удалось имъ; на землѣ лежали клочки бумаги и корзинка, въ которой жалобно мяукалъ котенокъ, дѣлая напрасныя усилія, чтобы освободиться отъ веревки. Кругомъ стояли съ поднятыми руками и разинувъ рты отъ удивленія деревенскіе ребятишки, собиравшіе хворостъ въ лѣсу.
-- Удача, Бланшаръ! воскликнулъ графъ Эрбахъ, заключая въ объятія изобрѣтателя.-- Паденіе шара не должно огорчать васъ; бумага можетъ быть замѣнена болѣе плотной матеріей, которая лучше устоитъ противъ вѣтра и разныхъ случайностей. Не теряйте мужества! самое главное сдѣлано; мы видѣли, какъ вашъ аэростатъ поднялся на воздухъ съ извѣстной тяжестью.
-- Вѣроятно многіе изъ моихъ собратій, глядя на эту безформенную массу, сочли бы своимъ долгомъ напомнить вамъ паденіе Люцифера и разрушеніе Вавилонской башни, сказалъ патеръ Ротганъ.-- Но я не въ состояніи раздѣлить этого взгляда и повторю слова графа: не теряйте мужества, Бланшаръ! Macte nova virtute puer, sic itur ad astra!
Но Бланшаръ едва замѣчалъ, что дѣлалось вокругъ него; онъ задумчиво смотрѣлъ на небо, гдѣ за минуту передъ тѣмъ проносился его шаръ въ солнечномъ сіяніи. Тяжелыя тучи заволокли его и набросили темный покровъ на окружающій ландшафтъ.
Радость побѣды боролась въ душѣ Бланшара съ чувствомъ недовольства собой и своимъ изобрѣтеніемъ. Какими незначительными казались ему полученные результаты сравнительно съ годами усиленныхъ думъ и работы! Рушились гордыя мечты, наполнявшія его голову, въ тотъ моментъ, когда его аэростатъ поднялся къ облакамъ съ неудержимой силой. Пройдетъ много лѣтъ, прежде чѣмъ его изобрѣтеніе получитъ какое либо значеніе, и потребуетъ немало усовершенствованій, чтобы человѣчество могло воспользоваться имъ...
Между тѣмъ, никакія сомнѣнія не тревожили графа Эрбаха. Онъ былъ полонъ самыхъ радостныхъ надеждъ; годами лелѣялъ онъ смѣлую мысль, зерно которой посѣялъ въ немъ Бланшаръ. Мысль эта осуществилась послѣ долгихъ и напрасныхъ лѣтъ ожиданія. Удачная попытка доставила ему такую сердечную радость, что онъ давно не чувствовалъ себя такимъ счастливымъ. Онъ сознавалъ, что могъ отчасти приписать себѣ успѣхъ предпріятія; сколько разъ воодушевлялъ онъ Бланшара своей энергіей и побуждалъ его продолжать дѣло, когда тотъ въ минуты отчаянія хотѣлъ бросить его.
Ротганъ раздѣлялъ радостное настроеніе графа и съ такою же горячностью доказывалъ Бланшару великое значеніе его изобрѣтенія.
Разговаривая такимъ образомъ, они незамѣтно дошли до башни и остановились передъ нею. При томъ возбужденномъ состояніи, въ какомъ они находились, самыя фантастическія мечты казались имъ возможными; въ ихъ воображеніи проносились свѣтлыя картины далекаго будущаго, когда для человѣчества долженъ наступить вѣкъ разума и свободы. Тѣ же мечты, хотя въ другой формѣ, наполняли и сердце Мракотина, который въ это время сидѣлъ въ башнѣ на своей постели и бормоталъ молитвы; передъ нимъ также открывался новый свѣтъ любви и братства.
Тайна его пребыванія въ замкѣ до сихъ поръ не была открыта, такъ какъ ни одинъ изъ слугъ не билъ допущенъ въ башню, и только Гедвига и Бланшаръ ухаживали за больнымъ старикомъ. Здоровье его скоро поправилось, благодаря хорошему питанію и полному душевному спокойствію; но онъ вообще мало говорилъ и съ удивленіемъ разсматривалъ высокую комнату со сводами, въ окно которой по утрамъ заглядываю осеннее солнце, и на молодую дѣвушку, приносившую ему пищу. Ему казалось минутами, что онъ находится не на землѣ, а гдѣ-то въ царствѣ блаженныхъ. Какъ всѣ мечтатели, онъ жилъ полусознательной, двойственной жизнью, при которой человѣкъ не можетъ дать себѣ отчета, гдѣ кончается дѣйствительность и начинается область фантазій.
Графъ Эрбахъ, Бланшаръ и патеръ Ротганъ, стоя на дворѣ, настолько увлеклись своей бесѣдой, что не обратили никакого вниманія на бѣготню и перешептываніе слугъ, столпившихся у главныхъ воротъ.
Между тѣмъ, по аллѣ, ведущей къ замку, скакалъ всадникъ; въ нѣкоторомъ разстояніи отъ него поднималась на гору тяжелая дорожная карета.
-- Это онъ! я сразу узналъ его, сказалъ одинъ изъ слугъ.-- Нѣтъ, это невозможно; графъ еще недавно говорилъ патеру, что онъ гдѣ-то въ чужихъ краяхъ, возразилъ графскій камердинеръ.-- Разумѣется, это г-нъ Бухгольцъ! воскликнулъ конюхъ; смотрите, онъ совсѣмъ нагнулся на лѣвую сторону сѣдла! Видно, до сихъ поръ онъ не выучился ѣздить какъ слѣдуетъ!
Графъ Эрбахъ, услыхавъ это восклицаніе, невольно оглянулся и и увидѣлъ всадника, въѣхавшаго въ ворота.
Это былъ дѣйствительно Фрицъ Бухголцъ, немного загорѣлый отъ южнаго солнца; но его добрые сѣрые глаза смотрѣли такъ же довѣрчиво, какъ и прежде. Онъ весело размахивалъ шляпой и, обращаясь къ слугамъ, громко сказалъ:
-- Вотъ я опять явился къ вамъ! Какъ вы поживаете, мои друзья? Узнали ли меня? Одного только почтеннаго Рехбергера нѣтъ между вами! Дай Богъ ему царствіе небесное! Надѣюсь, его сіятельство въ замкѣ? продолжалъ Бухгольцъ, между тѣмъ какъ глаза его были обращены на окна верхняго этажа, гдѣ онъ прежде такъ часто видѣлъ Гедвигу.
-- Я здѣсь! крикнулъ ему графъ Эрбахъ съ веселымъ смѣхомъ. Вы нисколько не измѣнились, мой добрый Фрицъ. Но странно, что вы смотрите вверхъ и ищите меня подъ крышей. Не думаете ли вы, что я превратился въ воробья!.. Тѣмъ не менѣе, мнѣ очень пріятно видѣть васъ опять въ Таннбургѣ!..
Радость и смущеніе выразилось на лицѣ молодаго бюргера, который почувствовалъ себя въ положеніи пойманнаго школьника.
-- Если бы вы знали, съ какимъ нетерпѣніемъ я стремился сюда! возразилъ онъ, соскочивъ съ лошади и пожимая руку графа.-- Вотъ и патеръ Ротганъ! Честь имѣю засвидѣтельствовать вамъ мое почтеніе... Мнѣ кажется, что я проснулся отъ долгаго сна и ничто не измѣнилось здѣсь съ того незабвеннаго вечера!.. Однако, прошу великодушно извинить меня. Я увлекся воспоминаніями и не сообщаю вамъ важнаго извѣстія. Графиня прибудетъ сюда черезъ нѣсколько минутъ! Я имѣлъ счастіе познакомиться съ нею въ Прагѣ... Ея сіятельству угодно было, чтобы я сопутствовалъ ей въ Таннбургъ...
Графъ Эрбахъ, не смотря на все свое самообладаніе, поблѣднѣлъ при этихъ словахъ, но тотчасъ же справился съ собой и, обращаясь къ слугамъ, сказалъ спокойнымъ голосомъ:
-- Отворите ворота и извѣстите Гедвигу о пріѣздѣ графини!.. Я пойду ей на встрѣчу; надѣюсь, что вы не откажетесь сопровождать меня, г-нъ патеръ!
Ротганъ молча поклонился.
Графъ сдѣлалъ нѣсколько шаговъ къ воротамъ. Походка его была такая же увѣренная, какъ всегда; никто, глядя на него, не могъ замѣтить той душевной борьбы, какая въ эту минуту происходила въ его сердцѣ. Онъ взглянулъ на заходящее солнце и машинальна кивнулъ головой.-- Можетъ быть, Корона также смотритъ теперь на эти облака въ Буживалѣ, подумалъ онъ, мысленно навѣки прощаясь съ нею.
Стукъ колесъ вывелъ его изъ задумчивости. Онъ поспѣшно подошелъ къ остановившейся каретѣ и отворилъ дверцы.
-- Примите мое привѣтствіе, графиня, сказалъ онъ съ вѣжливымъ поклономъ, снимая шляпу съ головы.-- Я хотѣлъ первый встрѣтить васъ и выразить мою глубокую благодарность...
-- Это -вы, Поль! пробормотала съ смущеніемъ Рената, едва удерживаясь отъ слезъ.
Онъ поцѣловалъ ей руку и помогъ выйти изъ кареты.
На Ренатѣ было одѣто сѣрое шелковое платье, подобранное красными бархатными бантами, которое очень шло къ ея изящной фигурѣ и блѣдному задумчивому лицу. Она робко взяла своего мужа подъ руку.
-- Господь да благословитъ васъ! сказалъ патеръ, когда оба супруга проходили мимо него.
Рената чувствовала сильное волненіе и не рѣшалась заговорить, съ графомъ.-- Могла ли она забыть тѣ страданія, какія она вынесла со времени ихъ разлуки? Любитъ ли онъ ее по прежнему? спрашивала она себя съ замираніемъ сердца.-- Быть можетъ обстоятельства болѣе, чѣмъ душевная потребность, вызвали это примиреніе?... Развѣ она сама не приходила въ ужасъ при одной мысли, что ей придется разсказать мужу исторію своего увлеченія въ Венеціи?..
Они взошли на высокое крыльцо стараго замка, по обѣимъ сторонамъ котораго стояли въ нишахъ Геркулесъ и Сампсонъ, обвитые плющемъ. Рената оглянулась и невольно вспомнила тотъ день, когда она впервые вступила въ этотъ замокъ съ сердцемъ, полнымъ радостныхъ надеждъ. Какъ старые знакомые, привѣтливо смотрѣли на нее обновленныя физіономіи трехъ чудаковъ надъ дверями новой башни. Какъ тогда, такъ и теперь прислуга и рабочіе, столпившись у крыльца, громко привѣтствовали ее радостными возгласами.
Въ сѣняхъ Гедвига встрѣтила графиню и поцѣловала у ней руку, а графъ представилъ Бланшара, выражая сожалѣніе, что ей не удалось видѣть величайшее его изобрѣтеніе.
Рената привѣтливо улыбнулась Бланшару, и точно во снѣ безсознательно дошла до своихъ комнатъ подъ руку съ своимъ мужемъ.
Долго супруги сидѣли вдвоемъ въ маленькой гостиной, которая была давно приготовлена къ пріѣзду хозяйки дома.
-- Благодарю васъ, моя дорогая Рената, сказалъ графъ Эрбахъ,-- что вы дѣйствовали подъ вліяніемъ прежней вашей привязанности ко мнѣ и не послушались совѣтовъ моихъ враговъ. Еще въ Версалѣ они лишили меня возможности если не помириться, то по крайней мѣрѣ видѣться съ вами. Теперь мы одни здѣсь и можемъ спокойно объяснить другъ другу наше прошлое, безъ посредничества постороннихъ лицъ. Я особенно желаю этого, потому что болѣ виноватъ передъ вами, нежели вы думаете. Окружающіе васъ набросили тѣнь на вашу личность; я не узнавалъ моей прежней кроткой Ренаты. Смѣйтесь надо мной, или лучше -- побраните меня; я настолько былъ озлобленъ противъ васъ, что находилъ сходство между вами и старой графиней Турмъ...
Вслѣдъ затѣмъ, какъ бы желая избавить ей на этотъ день отъ непріятной необходимости объяснять ему причины ея внезапнаго удаленія изъ Венеціи, онъ заговорилъ о неожиданномъ посѣщеніи, которымъ удостоилъ его императоръ, о своихъ постройкахъ и добавилъ улыбаясь:
-- Я воображаю себѣ, какія уморительныя физіономіи будутъ у нашихъ сосѣдей, когда они явятся сюда на новоселье въ мою башню и увидятъ васъ, Рената!..
Такимъ образомъ, графъ Эрбахъ разсѣялъ послѣднюю тѣнь сомнѣній, мучившихъ ее въ Прагѣ въ мрачномъ дворцѣ Лобковича. Ей казалось, что въ немъ произошла благодѣтельная перемѣна, что онъ сдѣлался серьезнѣе и на многое взглянулъ иными глазами, и что теперь ей нечего бояться насмѣшекъ съ его стороны по поводу ея мрачнаго взгляда на жизнь.
Она заговорила съ нимъ о впечатлѣніи, какое произвело на нее это письмо, написанное въ Прагу.
-- Ваше письмо настолько тронуло меня, добавила она,-- что я рѣшилась тотчасъ же отправиться въ Таннбургъ. Какъ бы ни сложились наши отношенія въ будущемъ, но желаніе видѣть васъ взяло верхъ надъ всѣми другими соображеніями. Пусть свѣтъ называетъ меня легкомысленной и безхарактерной женщиной, которая безъ всякой видимой причины бросила своего мужа и опять вернулась къ нему; но я не раскаиваюсь, что послѣдовала влеченію своего сердца, тѣмъ болѣе, что я не могла спокойно оставаться въ Прагѣ. Прокопъ Турмъ сдѣлалъ мнѣ визитъ и откровенно признался, что ненавидитъ васъ, а старая графиня всегда старалась вредить вамъ. Кто знаетъ, что у нихъ на умѣ. Можетъ быть, мой страхъ не имѣлъ никакого основанія, но вдали отъ васъ я не имѣла ни одной минуты покоя.. Тутъ только я почувствовала, какъ горячо я привяза къ вамъ...
Онъ не далъ договорить ей, такъ какъ не вѣрилъ въ ея постоянство и хотѣлъ вступить съ нею въ дружескія отношенія.
-- Намъ нечего бояться какихъ либо опасностей, моя дорогая Рената, сказалъ онъ,-- кромѣ тѣхъ, какія мы сами создадимъ себѣ, желая достичь невозможнаго. Мы ведемъ здѣсь тихую трудолюбивуюжизнь, какъ можетъ засвидѣтельствовать мой постоянный гость, патеръ Ротганъ. Развалины, которыя казались вамъ такими уродливыми, превращены теперь въ красивую башню. Постройка доставила многимъ бѣднякамъ хорошій заработокъ, такъ что, благодаря моимъ деньгамъ, мнѣ удалось заслужить порядочную репутацію у народа. Вокругъ меня мало-по-малу составляется кружокъ порядочныхъ и дѣятельныхъ людей, и мнѣ остается только жалѣть, что я лишенъ общества лучшаго человѣка, какого мнѣ приходилось встрѣчать въ жизни. Не удивляйтесь моимъ восторженнымъ отзывамъ о молодомъ императорѣ; я считаю себя его ученикомъ, потому что его примѣръ превратилъ меня изъ мечтателя и лѣнивца въ дѣятельнаго человѣка...
Когда зажгли свѣчи и всѣ собрались въ большой гостиной, Фрицъ Бухгольцъ началъ разсказъ о своихъ путешествіяхъ. Гедвига, по желанію графини, заняла мѣсто за столомъ, хотя она только изрѣдка поднимала голову отъ работы, которая, повидимому, поглощала все ея вниманіе.
Бухгольцъ вскорѣ послѣ встрѣчи съ графомъ Эрбахомъ въ Люсьеннѣ отправился въ Ломбардію. Извѣстіе, что Гедвига жива и что приняты всѣ мѣры для ея освобожденія, настолько ободрило его, что онъ съ новымъ рвеніемъ рѣшился посвятить себя изученію шелководства, въ которомъ итальянцы превосходили тогда всѣ другіе народы. Любимое дѣло настолько заинтересовало его, что онъ очень мало обращалъ вниманія на классическія древности, дворцы, картины и статуи. Сообщая своимъ слушателямъ впечатлѣніе, произведенное на него природой Италіи, онъ откровенно сознался, что не промѣняетъ равнины и сосновые лѣса своей родины на окрестности Милана или Вероны. Изъ всего видѣннаго имъ во время путешествія наиболѣе понравились ему озеро Комо, Парижъ и Берсальскій садъ.
При этихъ словахъ Рената и патеръ Ротганъ молча переглянулись, а графъ Эрбахъ въ оправданіе своего пріятеля замѣтилъ, что подобное сужденіе вполнѣ естественно со стороны дѣловаго человѣка, который вмѣсто того, чтобы наслаждаться природой, думалъ только о своей далекой родинѣ. Затѣмъ, желая перемѣнить разговоръ, онъ спросилъ:
-- Долго ли, Бухгольцъ, вы оставались въ Вѣнѣ?
-- Я пробылъ тамъ нѣсколько дней, отвѣтилъ Бухгольцъ.-- Весь городъ въ сильномъ волненіи, такъ какъ ожидаютъ скоро новой войны съ Пруссіей. Говорятъ, императрица желаетъ сохранить миръ, но Іосифъ мечтаетъ о военной славѣ и имѣетъ виды на Баварію. Народъ, повидимому,-- не совсѣмъ доволенъ этимъ, потому что до сихъ поръ не успѣлъ отдохнуть отъ послѣдствій семилѣтней войны. Что касается меня лично, добавилъ Бухгольцъ,-- то я рѣшительно не понимаю, изъ-за чего ссорятся австрійскій императоръ и прусскій король; они самые могущественные государи въ Германіи и могли бы раздѣлить между собою всю страну. На сѣверѣ, гдѣ населеніе большею частью протестантское, долженъ царствовать прусскій король, а на югѣ, гдѣ католики -- вашъ императоръ. Только при этомъ условіи можно разсчитывать на прочный миръ, съ которымъ тѣсно связано благосостояніе народа, процвѣтаніе торговли и промышленности...
-- Не подлежитъ сомнѣнію, что это было бы наилучшимъ разрѣшеніемъ вопроса, возразилъ графъ Эрбахъ,-- но врядъ ли это удобоисполнимо на практикѣ. Неужели вы предполагаете, мой милый Фрицъ, что мелкія государства позволятъ поглотить себя безъ борьбы двумъ властелинамъ и не употребятъ всѣ средства, чтобы поддержать раздоръ между ними... Однако, прекратимъ этотъ разговоръ -- онъ можетъ наскучить графинѣ. Мы возобновимъ его, когда останемся одни. Само собою разумѣется, что вы проживете у насъ нѣкоторое время...
Бухгольцъ возразилъ, что врядъ ли ему удастся принять любезное приглашеніе графа, такъ какъ его отсутствіе было слишкомъ продолжительно, и онъ долженъ торопиться домой. Говоря это, онъ взглянулъ на Гедвигу, чтобы видѣть, какое впечатлѣніе произведетъ на нее его отказъ. Но онъ ошибся въ разсчетѣ, потому что молодая дѣвушка едва ли разслышала его слова. Она встала съ мѣста и молча вышла изъ комнаты.
Въ этотъ вечеръ она больше не возвращалась въ гостиную.
Графъ такъ часто говорилъ ей о Бухгольцѣ, что она не могла сомнѣваться въ его намѣреніи сблизить ихъ. Повидимому, онъ также желалъ ея брака съ этимъ человѣкомъ, какъ и ея покойный отецъ. Былъ ли это капризъ со стороны графа, или увѣренность, что она ни съ кѣмъ не будетъ такъ счастлива, какъ съ Бухгольцемъ,-- но онъ, вѣроятно, будетъ упорно настаивать на этомъ. Съ какимъ страхомъ ожидала она возвращенія молодого бюргера и сколько разъ спрашивала себя, имѣетъ ли она право распоряжаться собой, или должна покориться волѣ тѣхъ, въ чьей власти она находилась? Этотъ вопросъ, разрѣшеніе котораго она постоянно откладывала, опять настойчиво предсталъ передъ нею. Бухгольцъ въ замкѣ; графинѣ, вѣроятно, все извѣстно; она также будетъ на его сторонѣ. Съ какою нѣжностью смотрѣлъ онъ на нее сегодня!-- долгая разлука не охладила его любви. Что мѣшало ей принять его руку, которая такъ робко протягивалась къ ней? Почему у ней такая тяжесть на сердцѣ?.. Куда унеслись ея мысли?.. Сколько разъ монахини восхваляли ей блаженство безбрачной жизни... не остаться ли ей монахиней, хотя и не въ церковномъ значеніи этого слова, и посвятить себя дорогому воспоминанію? Надъ ея постелью висѣлъ небольшой портретъ императора, подаренный ей графомъ. Онъ будетъ неразлученъ съ нею...
Она покраснѣла и закрыла лицо руками, хотя въ ея комнатѣ было темно и только слабый лунный свѣтъ, проникая черезъ оконныя рамы, скользилъ по ея бѣлокурымъ волосамъ. Долго сидѣла она неподвижно на деревянной скамьѣ, погруженная въ свои думы. Она стояла на перепутьѣ жизни и могла выбрать въ будущемъ мирный домъ, или бездомное странствованіе. Не одна боязнь отказаться отъ любимой мечты заставляла ее колебаться въ своемъ рѣшеніи; сердце ея возмущалось противъ сознательной лжи. Она не хотѣла дать обѣтъ человѣку въ любви и вѣрности въ то время, когда ея душа принадлежала другому. Монастырь настроилъ ея умъ на размышленія о вопросахъ совѣсти; она съ отчаяніемъ спрашивала себя: кто можетъ дать ей совѣтъ въ данномъ случаѣ и направить ея волю? Если она признается кому нибудь, что любитъ императора, то ее оттолкнутъ съ презрѣніемъ, или примутъ за сумасшедшую. Но чѣмъ объяснивъ она отказъ выйти замужъ за человѣка, который, по всѣмъ соображеніямъ, долженъ составить ея счастье?..
Лунный свѣтъ все болѣе и болѣе освѣщалъ ея комнату. Она услыхала знакомый голосъ, который тихо назвалъ ее но имени.
Въ дверяхъ стоялъ патеръ Ротганъ. Гедвига сняла руки съ лица и съ испугомъ взглянула на него.
-- Дитя мое, сказалъ Ротганъ вполголоса.-- Свиданіе съ этимъ человѣкомъ взволновало тебя; твое сердце полно заботъ и безпокойства; ты не знаешь, на что рѣшиться.
-- Вамъ извѣстно, г. патеръ, что графъ...
-- Я знаю, что графъ хочетъ, чтобы ты вышла замужъ за Бухгольца. Твой покойный отецъ также желалъ этого.
-- Если бы онъ былъ живъ, то не отдалъ бы меня противъ воли незнакомцу.
-- И теперь никто не принуждаетъ тебя. Но что можешь ты сказать противъ этого юноши?..
-- Я не люблю его! воскликнула Гедвига, бросаясь къ ногамъ патера.-- Научите меня, что мнѣ дѣлать! Вамъ понятны мои сомнѣнія. Госивдь посылаетъ мнѣ слишкомъ тяжелыя испытанія!.. Хочетъ ли онъ возвысить меня, или наказать за гордость?..
-- Успокойся, дитя мое! Я хотѣлъ тайно испытать тебя: будешь ли ты имѣть мужество послѣдовать влеченію твоего сердца? Пути Божіи неисповѣдимы... Не бойся! Твоя звѣзда восходитъ на небѣ! Ты поѣдешь въ Вѣну и увидишь императора...
-- Императора! повторила машинально Гедвига, поднимаясь на ноги. Она протянула руки, чтобы убѣдиться, дѣйствительно ли передъ ней стоялъ патеръ Ротганъ, или это былъ обманъ ея воображенія? Но онъ исчезъ безслѣдно.
Она подошла къ окну и задумчиво смотрѣла на ночное небо, усѣянное звѣздами, какъ будто хотѣла прочитать въ нихъ ожидавшую ее будущность.