Камоэнсъ (одинъ).

Я утомленъ! Мнѣ тяжело дышать,

Тускнѣетъ взоръ -- не гость ли мой желанный

Слетѣлъ ко мнѣ? Не ты ли, смерть,

Коснулася меня холодными устами?

(Послѣ нѣкотораго молчанія)

Екатерины нѣтъ! Не стало Саладина!

Отъ всѣхъ оставленный, стою у гроба я.

Ахъ! какъ удѣлъ завидѣнъ селянина!

Все поприще его смиренное -- семья.

Доволенъ онъ заботливою долей

И скромною стезей, пробитою отцомъ.

Когда же смерть надъ нимъ крыломъ повѣетъ.

Среди семьи родной онъ тихо охладѣетъ,

Склонясь на грудь подруги ясныхъ дней,

Въ объятія рыдающихъ дѣтей.

Когда жь въ очахъ его угаснетъ пламя жизни,

Рука жены закроетъ нѣжно ихъ!

А я, безумною мечтою ослѣпленный,

Мнѣ не кого позвать и къ смертному одру!

Ахъ, жилъ я одинокъ и одинокъ умру.

Въ ту роковую ночь, у береговъ Китая,

Какъ ураганъ корабль мои захватилъ,

И мачты гордыя, какъ стебли, сокрушая,

Корабль мои объ утесъ гранитный раздробилъ --

Все злато, всѣ дары фортуны коловратной

Я бросилъ въ бездну водъ -- лишь удержалъ er",

Священный Божій даръ, сокровище мое!

Съ ней бросился я въ хаосъ необъятный,

Держалъ се превыше ярыхъ волнъ;

Восторженный, отваги, вѣры полнъ,

Я вышелъ на берегъ -- и въ томъ нашелъ отраду,

Лишаясь благъ земныхъ, что спаса" я Лузіяду.

Сокровищемъ своимъ я почиталъ ее;

Въ ней полагалъ свое земное счастье!

О, роковая пѣснь, души горящей плодъ!

И ты, злосчастный лавръ, главу мою вѣнчавшій,

Я изъ-за васъ, судьбѣ наперекоръ,

Отъ тихихъ радостей семейныхъ отказался.

Блаженъ лишь тотъ (чрезъ васъ повѣрилъ я тому),

Кто счастіемъ безвѣстность почитаетъ,

Кто не завидуетъ въ сей жизни никому

И зависти ничѣмъ не возбуждаетъ...

Мнѣ холодно -- но жилахъ льется трепетъ,

Отходитъ Камоэнсъ, и чей отрадный гласъ

Утѣшитъ, освѣжитъ его послѣдній часъ?

Грядущее предъ нимъ покрыто мглою,

Минувшее, какъ ночь, простерлась позади;

Я тѣломъ изнемогъ, я палъ душой" --

Угасъ огонь пророческій въ груди,

Зеленый лавръ увялъ, оцѣпенѣла лира,

Промчалась жизнь моя, какъ обольститель сонь,

Разсыпалась, какъ лучъ звѣзды сраженной,

Дробяся, катится въ туманный небосклонъ.

Квебедо правъ -- плодя" жизни, проведенной

Въ однихъ мечтаніяхъ -- лишь безполезный сонь!