Клитія упала въ мрачный подвалъ и своимъ паденіемъ испугала гнѣздившихся въ немъ летучихъ мышей. Отвратительные гады вылѣзли изъ размягченной дождемъ почвы и шумно ползали по стѣнамъ. Испуганныя мыши въ страхѣ бѣгали изъ стороны въ сторону. Мѣсяцъ поднялся до середины неба и бросалъ свои холодные лучи сквозь четырехугольное отверстіе на мокрую стѣну. Сильная боль въ правой ногѣ возвратила Лидіи сознаніе, но она не могла сообразить, сколько времени прошло съ тѣхъ поръ, какъ она упала. На половину понявъ, гдѣ она находится, Лидія сквозь узкое отверстіе погреба смотрѣла на звѣздное небо. Господь, которому она молилась, спасъ ее отъ страшной опасности. "Онъ не дастъ мнѣ погибнуть и здѣсь",-- повторяла она съ терпѣніемъ тяжело-больной. Наверху все было тихо. Лидія разсудила, что крики о помощи не призовутъ сюда никого, кромѣ преслѣдователей, и рѣшила поберечь силы до утра. Навѣрное, ей удастся тогда обратить на себя вниманіе ребятишекъ, собирающихъ ягоды, или рабочихъ, идущихъ въ лѣсъ. Жадно смотрѣла она сквозь отверстіе, не уступаетъ ли холодный свѣтъ мѣсяца теплымъ лучамъ солнца. Ея спина была изранена острыми камнями, и ноющая боль въ ногѣ вырывала у нея тихіе стоны; но она вѣрила въ свое спасеніе и терпѣливо сносила все, какъ наказаніе за опрометчивый шагъ. Какъ она была благодарна Богу, что отца нѣтъ теперь дома и что онъ не безпокоится за нее. На этой мысли она заснула и проснулась только тогда, когда на ея больную ногу упалъ сверху камень.

-- Здѣсь никто не шевелится,-- услыхала она надъ собой дѣтскій голосъ.

-- Здѣсь я,-- быстро вскричала Лидія въ страхѣ, что спасители могутъ уйти.

-- Слава Богу, барышня,-- сказалъ мужской голосъ,-- а мы уже думали, что наши поиски напрасны. Хватитъ ли у васъ силъ удержаться за веревку, когда мы васъ станемъ вытаскивать?

-- Сомнѣваюсь. У меня сломана нога и разбита спина.

-- Такъ надо попробовать, не достанетъ ли лѣстница.

-- Не правда ли, вы не сдѣлаете мнѣ ничего дурнаго?

-- Э, развѣ вы не узнали меня, барышня, мельника Вернера, съ Крейцгрунда за Цигельхаузеномъ?

-- Ахъ, это вы отецъ Вернеръ!-- сказала она, зарыдавъ отъ радости.-- Какъ узнали вы, что я лежу здѣсь?

-- Негодяи, преслѣдовавшіе васъ, сказали, что вы здѣсь исчезли, точно сквозь землю провалились; вотъ мы и догадались, гдѣ вы находитесь. Эти негодяи спокойно дали бы вамъ умереть здѣсь.

-- Это Богъ наказалъ меня за грѣхи,-- сказала Клитія.

Въ отверстіи показалась лѣстница, осторожно спускаемая Вернеромъ. По ней спустился старикъ съ горящею сосновою лучиной.

-- Какое ужасное мѣсто -- этотъ старый погребъ!-- ворчалъ баптистъ, осторожно поднимая Лидію. Она, какъ ребенокъ, обвила его шею руками; медленно поднялся старикъ по ступенямъ лѣстницы наверхъ и бережно опустилъ дѣвушку на мягкую траву. Теперь вопросъ былъ въ томъ, какъ донести больную до деревни. Сначала мельникъ думалъ было обратить лѣстницу въ носилки, но она была слишкомъ узка и жестка; а на то, чтобы добыть настоящія носилки, ушло бы слишкомъ много времени и привлекло бы чье-нибудь вниманіе. Между тѣмъ, Лидія умоляла поспѣшить, такъ что старику ничего другаго не оставалось, какъ опять поднять ее на спину и привязать въ себѣ кушакомъ, а сына послать въ деревню за крытою телѣжкой. Лидія, охвативъ руками шею мельника, спокойно лежала на спинѣ добраго человѣка, выбиравшаго уединенныя тропинки лѣсомъ и виноградниками.

"Заблудшая овца, -- думалъ онъ, -- израненная шипами до крови и растерявшая клоки шерсти по терновникамъ... Но когда пастухъ находитъ ее, онъ съ радостью кладетъ ее себѣ на рамена".

И онъ любовался на нѣжныя, бѣлыя ручки, сложенныя подъ его колючимъ подбородкомъ. Пріятная ноша согрѣвала его спину и на его плечѣ лежала нѣжная щечка дѣвушки. Сѣдому старику стало душно. Онъ смотрѣлъ на бѣлыя руки и какой-то злой духъ шепталъ ему:

"-- Такихъ рукъ никогда не было у твоей Марты.

"-- Тебѣ что за дѣло, старый грѣшникъ?!-- твердо отвѣчалъ онъ соблазнителю.

"-- А, все-таки, пріятно было бы принимать услуги изъ такихъ ручекъ,-- продолжалъ дразнить голосъ.-- Развѣ еретики, Ротманъ и другіе пророки не учили, что если братъ чувствуетъ, что онъ не нашелъ еще себѣ истинной духовной подруги, то онъ долженъ разстаться со старою женой и вступить въ новый бракъ?

"-- Брось ты это іудейское ученіе,-- ворчалъ Вернеръ.-- Никого оно не доведетъ до добра... Старая Марта послѣдовала за мной въ перекрещенство и была мнѣ всегда вѣрною подругой.

"-- Такъ возьми двухъ женъ, какъ учатъ пророки изъ Мюнстера. Развѣ Авраамъ, Исаакъ, Ламехъ, Гедеонъ и Давидъ не имѣли по нѣскольку женъ,-- такъ почему же тебѣ нельзя? Нѣмецкіе герцоги хотя и запретили это братьямъ изъ Мюнстера, но самъ ландграфъ, преслѣдующій ихъ огнемъ и мечомъ, послѣдовалъ ихъ примѣру.

"-- Замолчи, сатана!-- сказалъ старикъ.-- Писаніе противъ многоженства, вопреки Аврааму и Филиппу Гессенскому. Богъ даль Адаму только одну жену. Онъ создалъ мужчину и женщину, а не мужчину и двухъ женщинъ. Также сказано: двое составятъ едино тѣло, а не трое или четверо. У Марты, правда, и никакого тѣла нѣтъ, а только кости да кожа",-- подумалъ онъ съ горечью и вздохнулъ.

-- Вамъ очень тяжело?-- тихо спросила Лидія.

-- Нѣтъ,-- отвѣчалъ онъ сурово.

Тутъ онъ подумалъ, что лучше бы разговаривалъ со спасенною имъ дѣвушкой, чѣмъ съ злымъ сатаной, желающимъ совратить его съ пути истиннаго, и сталъ ей разсказывать какъ мальчикъ сообщилъ ему о свиданіи, назначенномъ ей Лауренцано, и что за тѣмъ произошло.

-- Такъ вы все знаете и будете, конечно, считать меня очень дурной?

-- Мы всѣ только плоть и кровь,-- отвѣчалъ онъ добродушно,-- и душа наша будетъ грѣшить до тѣхъ поръ, пока мы бродимъ на свѣтѣ и въ себѣ самихъ носимъ камень преткновенія.

-- Благодарю васъ, отецъ, за то, что вы не осудили меня строже.

-- Не мое это дѣло,-- отвѣчалъ баптистъ.-- Не до чужихъ тутъ грѣховъ, когда и своихъ не пересчитать,

-- О, вы очень добры! Но подумать страшно о томъ, что будутъ говорить обо мнѣ другіе.

-- Надо же людямъ болтать,-- отвѣчалъ старикъ,-- коли гуси не говорятъ. Примиритесь только съ Господомъ Богомъ. Посмотрите, вонъ и Іоргъ съ телѣжкой.

И, дѣйствительно, на дорогѣ, весело пощелкивая кнутомъ, показался мальчикъ, изображавшій ночью чорта.

-- Теперь мы васъ осторожно положимъ въ корзину и задернемъ занавѣску.

Озабоченная Варвара увидала ихъ еще на мосту и тотчасъ выбѣжала на встрѣчу. Мельникъ ничего не объяснялъ ей. "Барышня нечаянно повредила ногу",-- сказалъ онъ, осторожно внося ее по лѣстницѣ. Варвара, по совѣту мельника, завернула больную ногу въ мокрые платки, а къ обѣду возвратился отецъ и наложилъ повязку. Честный баптистъ наскоро распрощался и уклонился отъ всякой благодарности. Сначала отецъ самъ запретилъ больной разговаривать, а на слѣдующій день удовольствовался односложными отвѣтами Клитіи.

Онъ радовался, что леченіе идетъ успѣшно, а старая Варвара бранила открытыя рѣнныя ямы, въ которыхъ уже ни одинъ человѣкъ ломалъ себѣ ноги. Когда позднѣе отецъ потребовалъ отъ Клитіи болѣе подробный отчетъ о ея приключеніи, его изумила просьба дѣвушки позволить ей умолчать о причинѣ ея несчастія.

Онъ покачалъ головой и не сталъ настаивать.

"Она, вѣроятно, пострадала по чьей-нибудь чужой винѣ",-- подумалъ онъ и былъ очень доволенъ, что она избавила его отъ новыхъ хлопотъ; у него и такъ было еще больше дѣла, чѣмъ прежде. О магистрѣ Лауренцано ничего не было слышно въ Гейдельбергѣ, кромѣ того, что онъ въ отпуску до начала занятій въ Сапіенцъ-коллегіи и проситъ увольненія отъ мѣста монастырскаго проповѣдника.

Въ Шпейерѣ, въ веселомъ имперскомъ городѣ и резиденціи епископа, еще не улеглись волненія имперскаго сейма, среди которыхъ исчезали отдѣльныя личности. Но если бы кто-нибудь вечеромъ того дня, когда Лидія вернулась домой, вошелъ въ шпейерскій соборъ, то увидалъ бы на послѣдней, скрытой въ тѣни, скамьѣ колѣнопреклоненнаго молодаго человѣка, одѣтаго въ черное. Его исповѣдь была окончена, стоявшая вблизи женщина разслышала слѣдующія слова духовника: "только продолжительная дисциплина, возлюбленный сынъ, можетъ возвратить тебѣ спокойствіе и миръ душевный".

Съ этихъ поръ, въ продолженіе нѣсколькихъ недѣль, ежедневно видали этого незнакомца раннимъ утромъ и вечеромъ въ сумерки входящимъ въ соборъ и исчезающимъ въ боковой капеллѣ, подъ хорами.

-- И гдѣ это Лауренцано проводитъ свои каникулы?-- спрашивалъ за круглымъ столомъ въ гостиницѣ "Оленя" философъ Питопей, скучавшій въ отсутствіи внимательнаго слушателя.

-- Его братъ говоритъ, -- отвѣчалъ Эрастъ,-- что онъ въ Шпейерѣ, но ни отъ кого изъ находящихся тамъ съ курфюрстомъ я не могъ узнать о немъ, хотя и освѣдомлялся.

-- Весьма возможно,-- отвѣчалъ Питопей, цѣнившій въ Лауренцано его интересъ въ схоластическимъ спорамъ.-- При волненіи, господствующемъ теперь въ Шпейерѣ, отдѣльныя личности незамѣтны.