Если бы годъ тому назадъ кто нибудь разсказалъ мистеру Сторрсу подробности его банкротства, онъ несомнѣнно съ негодованіемъ выслушалъ бы собесѣдника. Ему привелось на своемъ вѣку видѣть немалое число несостоятельныхъ должниковъ изъ среды бруклинскихъ обывателей. Большинство изъ нихъ было обязано занимаемыми постами тому довѣрію, которое они сумѣли внушить къ себѣ въ качествѣ набожныхъ людей. Мистеръ Сторрсъ всячески искалъ ихъ дружбы до тѣхъ поръ, пока не разоблачались всѣ ихъ темныя дѣла, а затѣмъ, когда съ ними случалось несчастіе, первый ополчался на вчерашнихъ друзей.
Онъ не понималъ, какъ могутъ люди стараться разобраться въ причинахъ этихъ трагедій, всякія же попытки свалить часть отвѣтственности за преступленіе на общество и его строй онъ считалъ прямо возмутительной, неслыханной дерзостью. Попытка умалитъ вину содѣяннаго являлась въ его глазахъ непростительнымъ попустительствомъ и потворствомъ для другихъ, Однимъ словомъ, онъ, какъ и многіе другіе, нуждался въ авторитетныхъ указаніяхъ полиціи для опредѣленія нравственности и безнравственности своихъ знакомыхъ.
Высоконравственныя качества мистера Сторрса не играли почти никакой роли при созиданіи его богатства, но, Боже мой, какъ онъ любилъ говорить на высокія темы. Въ погонѣ за богатствомъ онъ все же никогда не переступалъ границъ, дозволенныхъ закономъ. Вся его дѣятельность была чиста и безупречна. Онъ, уже болѣе года, всѣми силами старался заполучить въ свои цѣпкія руки всю нефтяную промышленность. Только занимаемое имъ мѣсто предсѣдателя сберегательнаго банка мѣшало ему открыто стать во главѣ нефтяного акціонернаго общества, дѣятельнымъ членомъ котораго онъ негласно состоялъ. Все это происходило лѣтъ двадцать тому назадъ, когда финансовыя предпріятія были у насъ еще въ зачаточномъ состояніи.
Мистеру Сторрсу не повезло. У общества было нѣсколько сильныхъ конкурентовъ, преслѣдовавшихъ ту же цѣль, и бороться съ которыми было трудно. Было очевидно, что онъ сдѣлалъ крупную ошибку, примкнувъ не туда, куда слѣдовало. Къ концу года онъ вложилъ въ дѣло всѣ свои деньги до послѣдняго доллара и сдѣлалъ крупный заемъ, истощившій вполнѣ его кредитоспособность. А нефтяные промыслы, несмотря на всѣ усилія воспрепятствовать, продолжали рости, какъ грибы. Въ погонѣ за нефтью удалось напасть на новую громадную площадь нефтяныхъ источниковъ. То тутъ, то тамъ начинали бить новые фонтаны, и акціонерами овладѣлъ страхъ. Передъ ними стоялъ грозный призракъ разоренія. Если дѣло пойдетъ также и дальше, то имъ придется ликвидировать дѣло и уступить поле сраженія своимъ соперникамъ. Акціонерному обществу грозила опасность самому попасть въ ту ловушку, которую оно приготовило для своихъ противниковъ. Кто были эти соперничающія съ нимъ предпріятія? Кто изъ капиталистовъ скрывался подъ ихъ фирмой? Какъ велики ихъ средства? Долженъ же, наконецъ, быть предѣлъ производительности земли, не безконечно же число ея нефтеносныхъ участковъ? Если бы удалось во время достичь этого предѣла и если бы не щедрость природы въ надѣленіи людей своими благами, мистеръ Сторрсъ такъ бы и сошелъ въ могилу съ репутаціей честнаго человѣка. Онъ велъ бы идеально честно дѣла Народнаго сберегательнаго банка и свои собственныя, управлялъ бы дѣлами церкви на улицѣ Марси, а также и воскресной школы, къ вящему прославленію ихъ членовъ и Бога, что по ихъ мнѣнію было одно и тоже.
Въ тотъ моментъ, когда мистеръ Сторрсъ истощилъ всѣ свои средства и передъ нимъ стояла дилемма -- или побѣдить сейчасъ, или же стать нищимъ, въ эту критическую минуту онъ случайно замѣтилъ, что банковскій кассиръ, Гарри Кингъ, сдѣлалъ растрату въ двѣ тысячи долларовъ. Онъ былъ убѣжденъ, что въ счета вкралась ошибка и все скоро выяснится къ общему удовольствію. Просматривая, нѣсколько позднѣе, состояніе счетовъ, онъ замѣтилъ еще большую убыль денегъ изъ кассы. Онъ ничего не сказалъ, но твердо рѣшилъ, что завтра же кассиръ будетъ арестованъ. Пріѣхавъ на слѣдующій день въ банкъ, онъ засталъ тамъ мистера Саундерса, предсѣдателя нефтяного общества, который ожидалъ его. Они заперлись въ кабинетѣ и проговорили наединѣ болѣе двухъ часовъ. По окончаніи бесѣды, мистеръ Сторрсъ не велѣлъ никого принимать и долго просидѣлъ у себя въ кабинетѣ, запершись на ключъ.
Нефтяному обществу нужны тотчасъ же двѣсти тысячъ долларовъ, самый послѣдній срокъ завтра. Изъ этого затруднительнаго положенія было только три возможныхъ выхода для восьми акціонеровъ: во-первыхъ, каждый изъ нихъ вноситъ по двадцати пяти тысячъ изъ своихъ послѣднихъ рессурсовъ; во-вторыхъ, можно выпустить новую серію акцій и продать ихъ Народному сберегательному Банку, который, конечно, охотно согласится на такую комбинацію, и въ-третьихъ, у мистера Саундерса имѣется на рукахъ нѣсколько векселей, получить уплату по которымъ нѣтъ надежды, ихъ можно будетъ продать банку и всѣ вырученныя деньги вложить въ нефтяное предпріятіе. Мистеру Сторрсу надо было серьезно обсудитъ всѣ три проекта. Ему не откуда раздобыть нужные двадцати пяти тысячъ долларовъ, остается одно: воспользоваться для этого облигаціями банка. Онъ не рѣшался, скупить векселя на счетъ банка, боясь что если предпріятіе лопнетъ, его мошенничество раскроется тотчасъ. Если же банкъ скупитъ эти ничего не стоящіе векселя черезъ посредство третьяго лица, онъ всегда можетъ сослаться на свое яко бы полное невѣдѣніе ихъ реальной стоимости, и хотя его и будутъ обвинять въ недостаточной осмотрительности, но за то его честь ничѣмъ не будетъ запятнана. Можно, конечно, взять нѣсколько штукъ облигацій изъ числа тѣхъ, которыя хранятся цѣлымя связками въ банковскомъ подвалѣ и замѣнить ихъ простыми бланками. Облигаціи надо будетъ продать и такимъ образомъ удастся внести свою частъ въ погибающее предпріятіе. Но съ другой стороны его неизбѣжно привлекугъ къ отвѣтственности, если раскроютъ мошенничество раньше, нежели онъ успѣетъ вновь водворить на прежнее мѣсто взятыя имъ облигаціи. По правиламъ онъ одинъ имѣетъ къ нимъ доступъ. Но развѣ это мыслимо будетъ доказать! Вѣдь облигаціи часто бывали въ рукахъ у кассира, хотя онъ и не имѣлъ собственно права ихъ трогать.
Вдругъ его озарила мысль. Его руки сильно затряслись и онъ принужденъ былъ крѣпко ухватиться за ручки кресла, чтобы не упастъ.
Онъ сказалъ сегодня мистеру Саундерсу, что завтра же всѣ его векселя будутъ куплены. Съ этой минуты у мистера Сторрса какъ-то совершенно вылетѣло изъ головы одно весьма важное обстоятельство: странный недочетъ въ денежныхъ отчетахъ кассира. Онъ сталъ еще добрѣе къ Гарри, свалилъ на него большую часть своей работы и предоставилъ ему полную свободу дѣйствій.
-- Надо подождать, -- думалъ онъ, -- и постараться воздѣйствовать на него путемъ довѣрія и любви. Если только онъ раскается, я спасу его непренѣнно. Со временемъ онъ вернетъ банку все, что растратилъ.
И мистеръ Сторрсъ несомнѣнно такъ бы и поступилъ, если бы не банкротство его акціонернаго общества.
Черезъ двѣ недѣли потребовался новый взносъ. Въ воспаленномъ воображеніи этихъ борющихся людей все еще была надежда на успѣхъ. Походило на то, что соперникъ сраженъ. Многія мелкія фирмы были объявлены несостоятельными должниками. Еще немного денегъ, ну хоть по двадцати тысячъ съ человѣка, и побѣда будетъ окончательно за ними. Получивъ новое требованіе денегъ, мистеръ Сторрсъ не сталъ болѣе колебаться. Онъ уже заранѣе рѣшилъ, что дѣлать. Необходимо раздобыть, во чтобы то ни стало, еще двадцать тысячъ или потерять все до послѣдняго доллара, сдѣлаться виновникомъ банковскаго краха, такъ какъ сумма, уплаченная имъ за векселя мистера Саундерса, во много разъ превышала наличность денежныхъ средствъ банка. Онъ вынулъ въ подвалѣ облигаціи изъ различныхъ пачекъ, замѣнивъ ихъ простою бумагою. Онъ старался увѣрить себя, что беретъ облигаціи всего на нѣсколько недѣль. Онъ беззастѣнчиво старался убѣдить себя въ этомъ, совершенно забывая, какъ онъ презиралъ прежде другихъ за такой сознательный самообманъ. Можно ли ожидать чего-нибудь хорошаго отъ человѣка, который понимаетъ, что онъ совершаетъ беззаконіе, пользуясь, для своихъ личныхъ цѣлей, банковскими облигаціями, и который надѣется получить барыши, не стѣсняясь разореніемъ другихъ?
Но иногда мистера Сторрса начинала мучить совѣсть, или вѣрнѣе онъ такъ думалъ. Въ дѣйствительности, имъ овладѣвалъ простой страхъ. Если онъ обанкротится, имя его будетъ покрыто несмываемымъ позоромъ. Все остальное ничего не значило рядомъ съ этимъ. Его неожиданное и полное банкротство, переходъ отъ богатства къ нищетѣ, вызоветъ только удивленіе въ томъ свѣтѣ, который онъ самъ поставилъ судьею надъ собой. Онъ могъ даже разсчитывать на нѣкоторую долю сочувствія съ его стороны. Никто не можетъ, вѣдь, доказать, что онъ зналъ, что купленные на банковскій счетъ векселя ничего не стоятъ. Но если бланки, которыми онъ замѣнилъ облигаціи, попадутъ въ руки правосудія, тогда его виновность станетъ очевидна для всѣхъ. Пока никто ничего не подозрѣвалъ и не зналъ о хищеніи облигацій, онъ находилъ еще себѣ оправданіе. Но иногда, сквозь самообманъ, начинало проскальзывать раскаяніе и ему мерещилось, что правосудіе высоко держитъ въ воздухѣ, на виду у всѣхъ, эти ужасныя и безпощадныя улики его преступленія. Въ такія минуты онъ вспоминалъ кассира и эта мысль придавала ему мужество.
Въ среду, послѣ полудня, на другой день послѣ чтенія Евангелія отъ Матѳея, къ мистеру Сторрсу зашелъ мистеръ Саундерсъ съ просьбой дать ему еще денегъ.
-- Сторрсъ, -- сказалъ онъ, какъ только они остались вдвоемъ въ комнатѣ, -- дѣло дрянь. Если мы не раздобудемъ еще сто тысячъ, то можемъ хотъ сегодня же закрыть свою лавочку.
Странно, но это сообщеніе менѣе встревожило мистера Сторрса, нежели прежнія краснорѣчивыя увѣренія въ полномъ успѣхѣ, которыми мистеръ Саундерсъ неизмѣнно до сихъ поръ сопровождалъ каждую просьбу о деньгахъ. Онъ спокойно посмотрѣлъ на своего посѣтителя, улыбнулся даже и спросилъ:
-- А если удастся раздобыть эту сумму, дальше что?
-- Я отказываюсь вести это дѣло, -- отвѣтилъ тотъ мрачно.-- Врядъ ли намъ удастся что-нибудь сдѣлать. Крупные промышленники производятъ теперь развѣдки въ двухъ новыхъ графствахъ. Одинъ фонтанъ уже бьетъ у нихъ и даетъ до пяти тысячъ ведеръ въ сутки. Чтобы его чортъ побралъ! Туда понаѣхало масса народу и всѣ торопятся заарендовать землю. У нихъ, вѣроятно, громадныя средства. Хотѣлъ бы я знать, кто имъ даетъ деньги.
Улыбка исчезла съ лица мистера Сторрса. Онъ смотрѣлъ на Саундерса, но, казалось, не видѣлъ его и еле слышалъ то, что тотъ ему говоритъ. Ему казалось, что онъ давно знаетъ все это, чуть-ли не наизусть. Итакъ, насталъ конецъ. Онъ понялъ теперь, что давно уже ждетъ его, можетъ быть, нѣсколько мѣсяцевъ. Онъ самъ пораженъ тѣми безумными надеждами, которыми онъ позволялъ убаюкивать себя. Онъ былъ бы еще болѣе пораженъ, если бы эти надежды сбылись въ дѣйствительности.
-- Что же получитъ каждый изъ насъ, если прекратить теперь дѣло?-- рѣзко спросилъ онъ, направляясь къ своей конторкѣ.
-- Что мы получимъ?-- воскликнулъ Саундерсъ:-- да мы всѣ полетимъ къ чорту! Мы потеряемъ почти всѣ наши фонтаны, мы не въ состояніи использовать ихъ и согласно условію они должны быть отобраны отъ насъ. Нефтяные промысла -- слишкомъ дорого стоящая роскошь, по нынѣшнимъ временамъ. Ихъ оцѣнятъ какъ разъ въ половину нашихъ долговыхъ обязательствъ. Мы можемъ продержаться еще день, другой, въ надеждѣ, что наши конкурренты купятъ наше дѣло.
-- Отчего бы вамъ не предложить имъ такую сдѣлку?
-- Рисковано и предлагать то, -- отвѣтилъ тотъ. -- Они, конечно, сперва посмѣются надъ нашимъ предложеніемъ, затѣмъ сбавятъ цѣну, и мы принуждены будемъ согласиться на всѣ ихъ условія.
-- Итакъ, мы ничего не получимъ?
-- Я же вамъ только что сказалъ это.
-- Если вы ничего болѣе не имѣете сообщить мнѣ, мистеръ Саундерсъ, то попрошу извинить меня, я очень занятъ. Мнѣ надо серьезно заняться приведеніемъ въ порядокъ моихъ личныхъ дѣлъ.
-- Итакъ, все кончено, -- съ горечью произнесъ Саундерсъ.-- Но, поймите же, ради Бога, Сторрсъ, вѣдь я совсѣмъ разоренъ!
-- Будьте такъ любезны уйти и оставить меня одного, мистеръ Саундерсъ Вы, кажется, забыли, что жалуетесь на свою судьбу человѣку, который довѣрилъ вамъ все, что онъ имѣлъ и который, благодаря вамъ, все потерялъ. Прощайте.
Оставшись одинъ, мистеръ Сторрсъ выдвинулъ верхній ящикъ своей конторки, вынулъ изъ него револьверъ, который всегда лежалъ тамъ, на всякій случай, и отложилъ его въ сторону. Затѣмъ онъ вынулъ изъ ящика всѣ письма и документы, быстро перелисталъ ихъ, сжигая тѣ, которые онъ не хотѣлъ сдѣлать достояніемъ гласности. Всѣ остальные онъ положилъ обратно въ ящикъ и взялъ въ руки револьверъ, намѣреваясь водворить его на прежнее мѣсто. Блескъ никеля обратилъ на себя его вниманіе, и онъ, задумавшись, смотрѣлъ нѣсколько минутъ на револьверъ. Затѣмъ онъ выронилъ его изъ рукъ, револьверъ упалъ на бумаги и онъ медленно задвинулъ ящикъ. Онъ стоялъ передъ конторкой, засунувъ руки въ карманы, ни на что не глядя. Губы его двигались еле замѣтно, тихо произнося одно лишь слово: "разоренъ". Секретарь принесъ ему бумаги для подписи. Онъ машинально взялъ ихъ, прочелъ, не вникая съ смыслъ, и стоя подписалъ.-- Я нищій, -- твердилъ онъ про себя, почти вслухъ. Онъ испуганно оглянулся, боясь, что дѣйствительно говоритъ вслухъ и что кто-нибудь могъ его подслушать. Мысли его прояснились, онъ впервые отдалъ себѣ отчетъ въ положеніи вещей, понялъ, что онъ отвѣтствененъ передъ другими. Онъ зналъ, что банкъ долженъ лопнуть. Если ему дадутъ немного времени, онъ вернетъ всѣ взятыя имъ облигаціи. -- Не взяты, а украдены, -- поправилъ его внутренній голосъ. -- Я ничего не кралъ, -- рѣзко отвѣтилъ онъ, поворачивая голову и свирѣпо глядя на своего мнимаго обвинителя. -- Нѣтъ, ты укралъ, -- настаивалъ на своемъ голосъ. -- Все будетъ улажено, если только я успѣю вернутъ ихъ на прежнее мѣсто. -- А какъ же бытъ съ векселями Саундерса?
Глаза его стали непроницаемы. Онъ крѣпко сжалъ губы. Онъ не хотѣлъ выдавать себя.
-- Они ничего не стоятъ, -- сказалъ голосъ. -- Саундерсъ говорилъ, что онѣ стоятъ кое-что. -- Ты отлично зналъ, что нѣтъ.-- Почемъ ты знаешь? Никто этого достовѣрно не знаетъ. Этого нельзя никакъ доказать. -- Но они ничего не стоятъ.
На него вдругъ напалъ страхъ. Банкъ, несомнѣнно, долженъ погибнуть, это только вопросъ времени. Если въ теченіе года все будетъ итти гладко, хорошо, онъ какъ нибудь умудрится вернуть взятыя имъ облигаціи. Только бы это удалось, тогда и личный рискъ значительно уменьшится. Одинъ годъ страха и борьбы спасетъ его отъ исправительной тюрьмы. Но къ чему ему это? Онъ потерялъ всѣ свои деньги, да, рѣшительно все, до послѣдняго цента. Его долгъ равняется ста тысячамъ. Зачѣмъ ему продолжать бороться и безпокоиться? Онъ судорожнымъ движеніемъ выдвинулъ ящикъ и схватилъ револьверъ. Онъ держалъ его дрожащей рукой, глаза расширились отъ ужаса.
-- Я лучше выну патроны.
Онъ вынулъ патроны, открылъ окно и выбросилъ заряды на улицу. Затѣмъ опустилъ револьверъ въ карманъ, предполагая, что онъ можетъ ему пригодиться. Завтра весь свѣтъ узнаетъ о крахѣ Кинстонскаго нефтяного общества и если еще распространится извѣстіе объ его близкомъ отношеніи въ лопнувшему предпріятію, то несомнѣнно можно ожидать усиленныхъ требованій со стороны публики о выдачѣ вкладовъ. Тогда, и банкъ, и онъ погибли. Онъ стоялъ и размышлялъ, вполнѣ понимая, что это такъ и будетъ въ дѣйствительности. Черезъ двадцать четыре часа, всѣ будутъ уже знать правду или подозрѣвать въ чемъ дѣло. Зачѣмъ онъ стоить здѣсь все еще? Ему лучше уйти отсюда. Онъ надѣлъ шляпу, вышелъ изъ своего кабинета, помѣщавшагося въ задней части зданія, и направился черезъ все помѣщеніе банка къ входнымъ дверямъ. Вокругъ него все какъ-то измѣнилось. Все казалось меньшихъ размѣровъ и потрепаннымъ. Всего нѣсколько дней тому назадъ, эти самыя конторки казались такими внушительными и красивыми, а на аукціонѣ за нихъ дадутъ, вѣроятно, гроши. Служащіе, сидѣвшіе нагнувшись надъ книгами, походили на автоматовъ, у которыхъ заводъ не весь еще вышелъ. Боже, какая здѣсь завтра будетъ паника, а черезъ нѣсколько дней комната и совсѣмъ опустѣетъ. Ему стало скверно отъ собственныхъ мыслей. Зачѣмъ онъ остается и ничего не предпринимаетъ, зная, что его ожидаетъ завтра? Вѣдь, удавалось же бѣгство другимъ. Проходя мимо кассира, онъ невольно ускорилъ шагъ и опять подумалъ:
-- Они и его заподозрятъ. Они уличатъ его въ растратѣ и припишутъ ему исчезновеніе облигацій.
Онъ вышелъ изъ банка, завернулъ за уголъ, перешелъ на бульваръ и, убѣдившись, что его никто не видитъ, поднялъ три патрона и вновь зарядилъ револьверъ. Затѣмъ онъ позвалъ извозчика и поѣхалъ домой.
Мистриссъ Сторрсъ, только что вернулась домой, когда у подъѣзда остановился извозчикъ.
Она выглянула въ окно и очень удивилась, увидя мистера Сторрса, сходившаго съ извозчика. Она пошла ему на встрѣчу.
-- Ты не дождался лошадей?-- спросила она.
-- Нѣтъ, мнѣ, можетъ быть, придется уѣхать съ первымъ вечернимъ поѣздомъ. Мнѣ необходимо переговорить съ тобой. Пойдемъ.
Онъ провелъ ее въ свою комнату и заперъ за собою дверь на ключъ. Увидя эти приготовленія, мистриссъ Сторрсъ заговорила:
-- Въ чемъ дѣло, Генри? что случилось?
Мистеръ Сторрсъ прислонился къ двери и посмотрѣлъ на нее, но не былъ въ состояніи произнести ни одного слова.
-- Ради Бога, скажи мнѣ, -- продолжала она. Она нетерпѣливо подошла къ нему и взяла его за руку. -- Отойди отъ двери и выпусти меня отсюда. Садись же. Я пошлю сейчасъ за докторомъ. Что случилось?
Его мертвенно-блѣдное лицо, вся его понурая, искривленная фигура не на шутку испугали ее.
-- Клара, -- сказалъ онъ хриплымъ голосомъ, -- я все потерялъ. У меня нѣтъ больше ничего, ни одного доллара.
Мистриссъ Сторрсъ выпустила его руку и отошла отъ него, брови ея нахмурились, она удивленно взглянула на него.
-- Какія ты глупости говоришь, -- сказала она рѣзко.
-- Я сказалъ тебѣ правду, Клара, -- возразилъ онъ разслабленнымъ голосомъ. Онъ выпрямился и медленной, неувѣренной походкой направился къ стулу.-- У насъ не осталось ни единаго цента, да и банкъ несостоятеленъ. Завтра всѣ узнаютъ про это.
Онъ безпомощно опустился на стулъ, закрывая лицо руками. Она сѣла нѣсколько поодаль отъ него. Удивленное выраженіе лица быстро смѣнилось гнѣвнымъ.
-- Еще что скажешь?-- насмѣшливо спросила она.
-- Это не все, -- отвѣтилъ онъ, пристально глядя на нее.
Ему, видимо, хотѣлось какъ можно скорѣе отдѣлаться отъ непріятнаго признанія.
-- Пропало нѣсколько облигацій, и хотя въ кассѣ растрата и кассиръ могъ украсть ихъ. Но весьма возможно, что въ этомъ обвинятъ меня. Меня могутъ приговорить къ отдачѣ въ исправительную тюрьму. Что прикажешь мнѣ дѣлать теперь?
Онъ пошарилъ въ карманѣ и вытащилъ револьверъ, чтобъ она видѣла его.
-- Отдай мнѣ револьверъ, -- холодно сказала мистриссъ Сторрсъ, протягивая руку.
Онъ отдалъ револьверъ женѣ съ видимымъ облегченіемъ.
-- Какъ ты смѣлъ это сдѣлать, -- сказала она презрительно, съ ненавистью въ глазахъ глядя на него.-- Благодаря тебѣ, я теперь нищая, ты обезчестилъ меня и моихъ дѣтей!
Внезапный гнѣвъ до неузнаваемости исказилъ черты лица мистера Сторрса. Жена никогда еще не видѣла его въ такомъ состояніи.
-- Смотри, берегись, -- прошипѣлъ онъ.-- Тебѣ легко говорить. Ты, вѣдь, всегда желала богатства? Знай же, что вечера и воскресныя школы не даютъ его. Я же спросилъ тебя, что мнѣ дѣлать? Развѣ тебѣ все равно? Если нужно бѣжать, то мнѣ нечего терять здѣсь время.
Она ходила по комнатѣ, а онъ все еще продолжалъ говорить.
-- Зачѣмъ ты обращаешься ко мнѣ теперь, когда все уже кончено?-- воскликнула она.-- Ты ни разу не заикнулся мнѣ о возможности подобнаго риска.
-- Ты сама этого не желала. Ты бы тогда стала меня презирать также, какъ въ настоящую минуту. Ты разсчитывала на удачу съ моей стороны, а какъ достичь богатства тебѣ было вполнѣ безразлично. Счастіе измѣнило мнѣ, я тутъ совершенно не причемъ..
-- Что теперь дѣлать? Какъ я могу отвѣтить тебѣ на это. Почемъ я знаю? Но неужели нѣтъ никакого выхода, нѣтъ спасенія?
И тотъ, и другой такъ часто употребляли слово "спасеніе", что странно, что оно не напомнило имъ того Евангелія, на которое они такъ любили ссылаться въ то время, когда жизнь ихъ текла мирно и спокойно. Но оба думали теперь только объ одномъ: какъ бы имъ спасти свои деньги и свою репутацію. Всякое упоминаніе о Богѣ, или о душѣ, показалось бы имъ теперь пошлымъ.
-- Необходимо добыть двадцать тысячъ долларовъ для того, чтобы меня не посадили на скамью подсудимыхъ. Двѣсти тысячъ спасутъ банкъ отъ неминуемаго краха.
Она, рыдая, опустилась на стулъ. Мистеръ Сторрсъ нервно заерзалъ на мѣстѣ, поглядывая то на жену, то на полъ, онъ то сжималъ свои пальцы, то вновь разжималъ ихъ. Онъ только теперь снялъ шляпу, устало прислонился головой къ спинкѣ стула, закрылъ глаза и ждалъ, что будетъ дальше. Прошло полчаса въ молчаніи. Мистриссъ Сторрсъ то садилась и рыдала, то вставала и ходила взадъ и впередъ по комнатѣ. Наконецъ, она прервала молчаніе:
-- Пойдемъ, со мной. Мы поѣдемъ къ моей сестрѣ.
-- Зачѣмъ?-- спросилъ онъ, выпрямляясь.
-- Конечно, просить ее помочь намъ. Можетъ быть они согласятся?
-- Вандемеръ? Ты думаешь, что онъ поможетъ намъ?
-- Во всякомъ случаѣ, я попрошу ихъ объ этомъ. Это будетъ моимъ первымъ униженіемъ.
Свѣтъ, озарившій, было, его глаза, потухъ. Не все-ли равно? Можетъ быть, Вандемеръ и согласится спасти его отъ тюрьмы; онъ, можетъ быть, выручитъ и банкъ, и дастъ ему возможность поправить свои дѣла. Завтра ему придется начать все сначала, безъ гроша денегъ въ карманѣ, получая только жалованье и имѣя на душѣ долгъ, около трехсотъ тысячъ долларовъ. Ему никогда не скопить такой громадной суммы. Придется опять рисковать, выискивать средства и бороться за существованіе. Если ему въ концѣ-концовъ и повезетъ, то расплатиться съ долгами онъ успѣетъ только передъ смертью. На это понадобится десять, или, быть можетъ, цѣлыхъ двадцать лѣтъ. На такой подвигъ у него не хватаетъ духу.
-- Ѣдемъ, -- сказала мистриссъ Сторрсъ, стоя въ дверяхъ.
Къ подъѣзду только что подкатилъ ихъ экипажъ. Кучеръ, по обыкновенно, собирался ѣхать въ банкъ, за мистеромъ Сторрсомъ, но ему приказано было ждать. Мистеръ Сторрсъ съ покорнымъ видомъ слѣдовалъ за нею. Они быстро доѣхали до Двадцать третьей улицы и вскорѣ лошади остановились передъ домомъ на площади Грамерси.
Мистера Вандемера не было еще дома и мистеръ Сторрсъ прошелъ въ библіотеку, въ ожиданіи его возвращенія. Мистриссъ Сторрсъ тотчасъ направилась въ гостинную своей сестры. Пока она ѣхала въ экипажѣ, передъ нею все яснѣе и яснѣе вырисовывались истинные размѣры постигшей ее катастрофы. Умъ ея отказывался вѣрить случившемуся. Она старалась доказать себѣ, что все это сонъ. Навѣрное, есть возможность катъ нибудь избѣжать всего этого ужаса. Какъ убѣдить сестру помочь ей? Развѣ мыслимо, чтобы она стала нищей, живущей на счетъ благотворительности, женой каторжника? Присутствіе рядомъ съ нею этого конченнаго человѣка казалось ей какимъ-то зловѣщимъ признакомъ. Она охотно выскочила бы изъ кареты и убѣжала бы отъ него, если бы можно было совершенно устранить его изъ своей жизни, вернуть безъ всякихъ треволненій, свою прежнюю дѣвическую фамилію.
-- Ахъ, здравствуй, Клара, -- равнодушно привѣтствовала ее мистриссъ Вандемеръ, вставая съ кушетки, на которой только что, лежа, читала, и протягивая ей пухлую, безжизненную руку. -- Ты ѣздила за покупками? -- Ея круглые, маловыразительные глаза остановились на минуту на лицѣ сестры. Затѣмъ она прибавила:-- У тебя усталый видъ, хочешь чашку чая?
-- Да, -- сказала мистриссъ Сторрсъ, давая волю душившимъ ее горю и гнѣву, -- если ты не откажешься положить въ него стрихнина. О, Сусанна, я внѣ себя отъ отчаянія. Случилось нѣчто ужасное, -- почти выкрикнула она. -- Генри разорилъ и обезчестилъ меня. Онъ потерялъ все, что у насъ было.
Мистриссъ Вандемеръ подалась назадъ, не спуская съ сестры широко раскрытыхъ глазъ. Вся эта исторія была ей очень непріятна. Зачѣмъ Клара ворвалась къ ней такъ неожиданно и зачѣмъ такъ громко кричитъ о такихъ ужасныхъ вещахъ? Какое она имѣетъ на это право?
-- Сусанна, -- продолжала мистриссъ Сторрсъ, понизивъ вдругъ голосъ и еле говоря отъ волненія, -- я ровно ничего не понимаю въ этомъ дѣлѣ, но если ты и Вилльямъ откажетесь помочь намъ, то Генри посадятъ въ тюрьму, а я застрѣлюсь!
-- Боже милостивый! -- кротко сказала мистриссъ Вандемеръ, волнуясь, насколько ей это позволяла ея расплывчатая, флегматичная натура.