77. ГЕРВЕГАМ

Je crois que la meilleure manière d'écrire la lettre à M. de Pragen est de l'écrire au nom de Mme Haag.

Перевод

Я думаю, что лучший способ написать письмо к г. Pragen -- это написать от имени г-жи Гааг.

78. Г. ГЕРВЕГУ

G. Herw.

Je n'ai pu me décider d'envoyer cette lettre de peur, je ne veux pas enrichir la poste; au reste, je prierai d'envoyer cette lettre par Adelhaid -- elle aura tout l'air de venir par la poste.

Перевод

Г. Герв<егу>.

Я со страху не смог решиться отправить это письмо; я не хочу обогащать почту; впрочем, я попрошу отправить это письмо через Адельгайду -- оно будет иметь вид полученного по почте.