30-е ноября 1881 г. Сквозь сѣрую, холодную завѣсу утренняго разсвѣта, глядитъ устало и безрадостно молодой день.

Тамъ! Тамъ! Развѣ вы не видите? На помощь!!

Что случилось?

Густой дымъ идетъ изъ передней части "Роджерса", стоящаго на зимовкѣ въ заливѣ Св. Лаврентія.

Пожаръ на борту!

"Всѣ люди на палубу!"

Клубы дыма стелятся по палубѣ, предвѣщая гибель, рвутся изъ трюма корабля -- черные, мрачные, грозные.

Звучитъ команда офицеровъ. Безъ суетливой поспѣшности идетъ экипажъ къ своимъ постамъ.

"Закрыть люки!"

"Качать насосы!"

Всѣ руки въ движеніи; ручной насосъ пускаетъ водяную струю въ шипящій дымъ.

"Топоры!"

Взламываютъ палубу. Необходимо какъ можно скорѣе найти очагъ пожара. Вновь и вновь вырываются густыя массы дыма изъ глубины корабля. На передней палубѣ точно образовался смертоносный кратеръ. Желтозеленыя полосы пересѣкаютъ черные клубы.

Истопникъ, весь въ сажѣ, показывается на палубѣ. Дымъ прогналъ его съ поста въ котельномъ отдѣленіи. Ему хочется скорѣе разсказать, что онъ пережилъ, но удушье мѣшаетъ ему...

"Добровольцы, впередъ!"

Это офицеры зовутъ на борьбу съ злѣйшимъ врагомъ моряка. Трое, четверо людей быстро спускаются по узкому трапу, чтобы изолировать котельное отдѣленіе. Другіе увеличиваютъ дыру на палубѣ, открывая выходъ огню.

Дуетъ упорный вѣтеръ. Кажется онъ только и ждетъ, когда можно будетъ раздуть растущій жаръ въ бушующее пламя.

"Разжечь котлы!"

Надо привести судно въ готовность. Его надо такъ повернуть, чтобы вырвать носъ изъ власти вѣтра.

Кто-то облегчаетъ себѣ душу крѣпкимъ ругательствомъ. Надо быстро запаять и скрѣпить склепками трубы, которыя были перерѣзаны, чтобы предохранить ихъ отъ замерзанія. Офицеры убѣждаютъ команду не превращать поспѣшность въ нервную суетливость.

Молотки и клещи работаютъ, тяжело падаютъ удары топоровъ, потъ катится градомъ. Водяная струя, направленная насосомъ въ кипящій кратеръ, испаряется, какъ капля на горячемъ камнѣ.

Огонь, повидимому, нашелъ внизу хорошую пищу. Теперь уже выбивается наружу яркое пламя. Облака дыма принимаютъ гигантскіе размѣры. Столбъ дыма взвивается до самаго неба.

Приказы быстро передаются дальше. Котлы работаютъ. Корабль ставятъ кормой противъ вѣтра, чтобы жертвой огня стала только передняя часть...

Новые приказы заглушаютъ громкую бѣготню лихорадочно суетящейся команды.-- Весь запасъ масла и пороха переносится изъ предѣловъ опасности на палубу.

Черные отъ копоти люди приносятъ изъ глубины недобрыя вѣсти. Несмотря на всѣ мѣры, дымъ проникъ въ складъ угля и въ топку. Тамъ легкія не могутъ дышать, глаза ничего не видятъ. Огонь уже овладѣваетъ сердцемъ корабля -- машиннымъ отдѣленіемъ. Передъ маленькой, заброшенной судовой командой во всей своей грозной величинѣ встаетъ вопросъ о ея судьбѣ. Люди начинаютъ сознавать, какая трагическая участь ждетъ ихъ.

Отдаютъ приказъ поднять наверхъ запасы, сложенные въ задней части судна. Храбрецы пытаются выполнить приказаніе -- напрасно! Кладовыя полны удушливыми газами; никто не могъ-бы проникнуть туда безнаказанно.

А что тамъ происходитъ?

Трое людей, напрягая послѣднія силы, тащатъ наверхъ канатъ. За его конецъ держится, крѣпко уцѣпившись, нашъ фейерверкеръ. Имя храбреца -- Морганъ. Онъ поправлялъ внизу пожарную трубу и ни за что не хотѣлъ уступить натиску дыма и огня.

Едва глотнувъ нѣсколько разъ свѣжаго воздуха, онъ опять рвется внизъ, въ грозную пропасть. Намъ пришлось преградить ему путь и силой удержать отъ сумасброднаго поступка.

Жалобный вой и стонъ разрываютъ намъ сердце: мы ясно слышимъ визгъ двухъ собакъ. Онѣ заперты въ каютѣ и корчатся въ предсмертной мукѣ. Матросы хотятъ пробраться сквозь удушливый дымъ и вырвать изъ когтей огня обоихъ вѣрныхъ спутниковъ. Нѣсколько шаговъ -- и люди отшатываются назадъ.

Одна собака уже умолкла. Слышенъ только визгъ маленькаго одноглазаго Рилея, любимца команды и офицеровъ. Пошли ему, великій Боже, скорый конецъ!

Вся передняя палуба теперь -- море огня. Пламя жадно пожираетъ деревянныя части. Вѣтеръ помогаетъ ему продолжать и закончить отвратительное дѣло разрушенія и на задней палубѣ. Цѣнныя сокровища -- масло и порохъ -- выбрасываютъ за бортъ.

Еще одинъ, послѣдній, козырь противъ бушующей стихіи.

"Перерѣзать паровыя трубы!"

Весь корабельный трюмъ долженъ быть наполненъ паромъ, чтобы задушить огонь.

Со свистомъ вырывается паръ изъ подрѣзанныхъ трубъ и рукавовъ. Дѣйствительно, скоро мы не видимъ огня; водяной паръ придушилъ его. Лучъ надежды загорается въ глазахъ всѣхъ.

Но не проходитъ и тридцати секундъ, какъ пламя пробивается съ удвоенной силой. Побѣда надъ бушующей стихіей кажется невозможной. Слишкомъ неравны силы противниковъ.

Горестно отдаютъ офицеры приказъ объ отступленіи и спасеніи команды.

Спасеніе? Вокругъ корабля подкарауливаетъ новая гибель! Весь заливъ заполненъ ледяной гущей. Ледъ недостаточно крѣпокъ, чтобы выдержать и одного человѣка. Онъ представляетъ собой такую кашу, что лодки не могутъ продвигаться.

Въ порывѣ отчаянія дѣлаютъ послѣднюю попытку направить горящее судно къ берегу. Для этого надо поднять всѣ паруса, насколько это возможно сдѣлать при такомъ густомъ дымѣ. Матросы собираютъ послѣднія силы, чтобы распустить затвердѣвшіе отъ копоти, мѣстами опаленные, паруса и двинуть корабль по ледяной гущѣ къ берегу.

Но безконечно коварная судьба губитъ и этотъ послѣдній шахматный ходъ. Крѣпкій вѣтеръ, еще четверть часа тому назадъ раздувавшій пламя, вдругъ ослабѣваетъ. Корабль движется медленно, какъ улитка. Кромѣ того онъ не повинуется больше рулю. Безвольно носится онъ по ледяной гущѣ.

Въ мелкой водѣ онъ садится на мель. Еще разъ блеснулъ лучъ надежды -- открыть клапанъ конденсатора! Надо погрузить корабль въ воду! Это вызоветъ немедленное потуханіе огня и еще удастся спасти кое-какое имущество!

Но увы! Непроницаемая стѣна дыма преграждаетъ путь къ конденсатору. Извиваются ядовитыя, зеленыя змѣи. Онѣ не пускаютъ ни одного человѣка въ свои владѣнія.

Три, четыре сильныхъ удара волнъ -- опять корабль согнанъ съ мели въ глубокую воду. Офицеры и команда собрались на носу. Смерть въ огнѣ или гибель въ лодкахъ, которыя не смогутъ двигаться среди густой каши льда. Мы возносимъ мольбу Всевышнему.

Пламя съ угрожающимъ упорствомъ продвигается къ носу корабля. Мы вынуждены рискнуть и спускаемся на канатахъ въ шлюпки. До материковой косы нѣтъ и полукилометра -- но удастся-ли намъ туда пробраться среди цѣпкой, движущейся ледяной гущи? Наступаетъ вечеръ. Въ потѣ лица своего мы гребемъ и гребемъ, но не можемъ сдвинуться съ мѣста.

Новый испугъ парализуетъ наши члены. Изъ всѣхъ люковъ корабельнаго корпуса, изъ всѣхъ швовъ неистово вырывается огонь. Ярко свѣтящіеся языки огня окутываютъ въ одинъ мигъ все судно -- ужасающая, но прекрасная картина! Горящій корабль среди ледяной пустыни -- титанически страшное зрѣлище, которое до конца дней нашихъ будетъ пугать насъ въ кошмарныхъ снахъ...

Пламя находитъ себѣ все новую пищу. Въ полночь оно все еще не насытилось. Мы гребемъ и гребемъ. Около двухъ часовъ утра мы пристаемъ, наконецъ, къ берегу, но смертельно усталые, остаемся, скорчившись, въ лодкахъ, душевно-разбитые, прикованные къ страшной картинѣ.

Изъ моря пламени вдругъ вздымается къ ночному небу ракета. Два ружья, которые пришлось оставить на кормѣ, даютъ громкій залпъ -- послѣдній почетный салютъ надъ тонущимъ кораблемъ. Медленно погружается "Роджерсъ" въ море. Огромные, черные клубы дыма разсказываютъ арктическому міру о гибели корабля -- носителя такихъ гордыхъ замысловъ. Онъ отправился въ путь для спасенія другихъ и теперь самъ палъ жертвой бушующихъ стихій.