5

наютъ титуль Персидснаго Шаха; стремя Аллаха,

с±далище мудрости, лучей, или не при—

помню намой то вздорь.

„ уманныЙ земля в%чныхъ дождей

танъ р%дно видно маленькую ножку, страна недопе-

ченныхъ хл±бовъ, недожаренныхъ явствъ, судеи-

” — составило

снихъ щетовъ и торговаго плутовства

бы противную сторону медали. земля безъ

солнца, безъ вина и безъ любви. Кань должно

нравиться поэту Солнце изъ тумана

р•Ьдко выглядываетъ; вино покупается, но народы

раздвляются на вино или пиво, а я при-

бавилъ TpeTii нлассъ, водну — это Аме—

ринанцы. Квась разум±ется идетъ съ пивомъ.

Разница характера зам%чается даже и въ Славя—

нахъ с±верныхъ или южныхъ. Женидьбы по

любви ,$лаютсн р±же и р%же. It wants consi-

deration значить — надо знать снолько у ного де-

негъ. I will do it for а consideration, значить

что я сдгЬлаю это за деньги. Но ногаа есть деньги

и день ясный, то чудная земля. Еммереонъ

въ своей книг%. English Traits сжазалъ, что

напичкана вс±мъ возможнымъ богатствомъ.

0f the world's ransom blessed Mary's воп ;

This land of such dear gouls, this dear dear land.

Dear for her reputation through the world,

Is now based out (1 die pronouning it,)

Like to а tenement, от pelting farm:

England, bound in• with the triumphant sea.

и пр. и. пр.