5
наютъ титуль Персидснаго Шаха; стремя Аллаха,
с±далище мудрости, лучей, или не при—
помню намой то вздорь.
„ уманныЙ земля в%чныхъ дождей
танъ р%дно видно маленькую ножку, страна недопе-
ченныхъ хл±бовъ, недожаренныхъ явствъ, судеи-
” — составило
снихъ щетовъ и торговаго плутовства
бы противную сторону медали. земля безъ
солнца, безъ вина и безъ любви. Кань должно
нравиться поэту Солнце изъ тумана
р•Ьдко выглядываетъ; вино покупается, но народы
раздвляются на вино или пиво, а я при-
бавилъ TpeTii нлассъ, водну — это Аме—
ринанцы. Квась разум±ется идетъ съ пивомъ.
Разница характера зам%чается даже и въ Славя—
нахъ с±верныхъ или южныхъ. Женидьбы по
любви ,$лаютсн р±же и р%же. It wants consi-
deration значить — надо знать снолько у ного де-
негъ. I will do it for а consideration, значить
что я сдгЬлаю это за деньги. Но ногаа есть деньги
и день ясный, то чудная земля. Еммереонъ
въ своей книг%. English Traits сжазалъ, что
напичкана вс±мъ возможнымъ богатствомъ.
0f the world's ransom blessed Mary's воп ;
This land of such dear gouls, this dear dear land.
Dear for her reputation through the world,
Is now based out (1 die pronouning it,)
Like to а tenement, от pelting farm:
England, bound in• with the triumphant sea.
и пр. и. пр.