Кь ОБРАЗЦ. НАРОДН. ЛИТЕР. ТЮРКСКИХЪ ПЛЕМЕНЪ. Т. И.

65

ПурКан: 1) имя божества, называющагося иначе ПурКан јајачы

или јајан — Богъ Творецъ. Эпитеты аКсы Tili-jok

— не

ни рта, ни языка. Р. II. 369, 464, 466, 470, 471

и 474. Срав. ПырКан; М. р.— (разумы, будда; мудрецъ).

ков. слов. П. 1219, 6; Ши. слов. 116, 6. — Саг. 2) Кав

ПурКан (царь-кумиръ) — младшая сестра богатыря Карта5а-

Мерган'а. Эпитеты: а) a6akai јаКсы — хорошая (добрая)

женщина; Ь) сын a6akai — истинная красавица. Р. II. 493,

496—498, 500, 503, 506—509, 524 и 531. — кач.

З) Пула ПурКан (с±ро-пепельный кумиръ)

— имя Д'Ьвицы,

жившей на самомъ краю неба и повелеЬвавшей шестидесяти

царямъ. Эпитеты альш торбн Кыс Кан — богатыремъ ро-

дившаяся царь-д±вица. Р.• II. 642 и 643. —2 Кыз. 4) Toni

ПурКан (полное божество) — дочь девяти Творцов_ъ (Јајан),

живущихъ на неб•Ь. Эпитеты a6akai јаКсы

— прекрасная

женщина. Р. II. 368—370 и 374. — Койб.

Пурут али КазаК Пурут — Буруты, имя одного тюркскаго пле-

мени. Р. II. 375. — Ст.

ПурчуК или k01'0i ПурчуК кудри, чехолъ) —

дочь

kONi-kaH'a. Р. П. 667, 677—686 и 685. срав. 1) М.

Ъе.*ё (чехоль для защиты колчана отг дождя). Шм.

124, а; см. также : Койб. пурјук. 2) Каз. (кудри, ло-

коны). Буд. Слов. 1. 252, а. — Кыз.

Пус Чурак (ледяное сердце) — имя одного изъ двухъ братьевъ-

богатырей, жившихъ за девятью небесами; срав. Тас ЧУ-

рак. Р. П. 23—25, 28, 35—37. — Саг.

ПУрјУк или Алтын пурјук (золотой листъ) — имя одной д%вицы,

имтвшей сто десять косъ. Р. II. 301 ,962. — Койб.

ПУрјУк (срав. Каз. — кудри, локоны; М. — че-

холь для защиты колчана отб дождя : Кыз. ПурчуК ; Абак.

пурјук отб пур—листикъ): Алтын ПУрјУк (золотые локоны

или золотой чехоль колчана или золотой листикъ): 1) дочь

могучаго волчьяго царя ПУрУ-КаКа. Кастр. EV: Alten

B0rtjuk. 234—239. — Койб. 2) сестра богатыря Алтын-

Кус'а, иьй;вшая платье съ орлиными крыльями для того,

5