Кь ОБРАЗЦ. НАРОДН. ЛИТЕР. ТЮРКСКИХЪ ПЛЕМЕНЪ. Т. И.
65
ПурКан: 1) имя божества, называющагося иначе ПурКан јајачы
или јајан — Богъ Творецъ. Эпитеты аКсы Tili-jok
— не
ни рта, ни языка. Р. II. 369, 464, 466, 470, 471
и 474. Срав. ПырКан; М. р.— (разумы, будда; мудрецъ).
ков. слов. П. 1219, 6; Ши. слов. 116, 6. — Саг. 2) Кав
ПурКан (царь-кумиръ) — младшая сестра богатыря Карта5а-
Мерган'а. Эпитеты: а) a6akai јаКсы — хорошая (добрая)
женщина; Ь) сын a6akai — истинная красавица. Р. II. 493,
496—498, 500, 503, 506—509, 524 и 531. — кач.
З) Пула ПурКан (с±ро-пепельный кумиръ)
— имя Д'Ьвицы,
жившей на самомъ краю неба и повелеЬвавшей шестидесяти
царямъ. Эпитеты альш торбн Кыс Кан — богатыремъ ро-
дившаяся царь-д±вица. Р.• II. 642 и 643. —2 Кыз. 4) Toni
ПурКан (полное божество) — дочь девяти Творцов_ъ (Јајан),
живущихъ на неб•Ь. Эпитеты a6akai јаКсы
— прекрасная
женщина. Р. II. 368—370 и 374. — Койб.
Пурут али КазаК Пурут — Буруты, имя одного тюркскаго пле-
мени. Р. II. 375. — Ст.
ПурчуК или k01'0i ПурчуК кудри, чехолъ) —
дочь
kONi-kaH'a. Р. П. 667, 677—686 и 685. срав. 1) М.
Ъе.*ё (чехоль для защиты колчана отг дождя). Шм.
124, а; см. также : Койб. пурјук. 2) Каз. (кудри, ло-
коны). Буд. Слов. 1. 252, а. — Кыз.
Пус Чурак (ледяное сердце) — имя одного изъ двухъ братьевъ-
богатырей, жившихъ за девятью небесами; срав. Тас ЧУ-
рак. Р. П. 23—25, 28, 35—37. — Саг.
ПУрјУк или Алтын пурјук (золотой листъ) — имя одной д%вицы,
имтвшей сто десять косъ. Р. II. 301 ,962. — Койб.
ПУрјУк (срав. Каз. — кудри, локоны; М. — че-
холь для защиты колчана отб дождя : Кыз. ПурчуК ; Абак.
пурјук отб пур—листикъ): Алтын ПУрјУк (золотые локоны
или золотой чехоль колчана или золотой листикъ): 1) дочь
могучаго волчьяго царя ПУрУ-КаКа. Кастр. EV: Alten
B0rtjuk. 234—239. — Койб. 2) сестра богатыря Алтын-
Кус'а, иьй;вшая платье съ орлиными крыльями для того,
5