106
ГЕОРГЪ КЕННАНЪ
ди длпнныхъ зпмнпхъ ночей, не получал отъ
нпхъ другого отвТа, слабаго отклика своего
собственнаго голоса.
На слгвдующее утро меня разбудплъ веселый на-
пгВвъ „О, Сюзанна! не плачь обо мпТ)”. Выбравшись
пзъ палатки, я быль не мало удпвлепъ, когда увидгђ.лъ,
что одпнъ изъ нашихъ туземныхъ лодочнпповъ бараба-
пплъ на сковородгв, весело
«Сюзанна не плачь!»
Нельзя было удержаться отъ c,AI'hxa прп видјз ОХВ-
таго въ зйринныя шкуры туземца, въ самомъ сердтџђ
Камчатки, который наигрывалъ на сковородт; и пгВлъ
„О, Сюзанна!” подобно классическому трубадуру. Я раз-
разплся громкпмъ смгвхомъ, вызвалъ Додда изъ
палатки. Музыкаптъ, воображая, что пикто не слышптъ
его музыкальпыхъ упражнепт, остановился п робко
оглянулся, какъ-бы сознавал, что возбудилъ смј;хъ, по
не понпма#, чгђмъ именно.
Андрей! сказалъ Доддъ, я не зналъ, что ты ум1;-
ешь певть по-англтски.
— Я не барпнъ, по-англтски, отвгђчалъ онъ;
л могу пемного гйть по-американски.
Доддъ и я снова захохотали, что еще больше сму-
тпло б'ђднаго Андрея.
— Гдгђ-же ты этому научился? спросплъ Доддъ.
— Матросы китоловнаго судна выучили меня, ког-
да л быль два года тому назадъ въ Петропавловскгв.
Но разй это нехорошая пт;сня, баринъ? спросплъ онъ,
очевидно опасаясь, чтобы въ ней не было чего-нибудь
пепрпличнаго.
— Напротнвъ, это прекрасная певсня, отвт;чалъ Доддъ
успокоительно: — знаешь-ли ты еще аме-
слова?