106

ГЕОРГЪ КЕННАНЪ

ди длпнныхъ зпмнпхъ ночей, не получал отъ

нпхъ другого отвТа, слабаго отклика своего

собственнаго голоса.

На слгвдующее утро меня разбудплъ веселый на-

пгВвъ „О, Сюзанна! не плачь обо мпТ)”. Выбравшись

пзъ палатки, я быль не мало удпвлепъ, когда увидгђ.лъ,

что одпнъ изъ нашихъ туземныхъ лодочнпповъ бараба-

пплъ на сковородгв, весело

«Сюзанна не плачь!»

Нельзя было удержаться отъ c,AI'hxa прп видјз ОХВ-

таго въ зйринныя шкуры туземца, въ самомъ сердтџђ

Камчатки, который наигрывалъ на сковородт; и пгВлъ

„О, Сюзанна!” подобно классическому трубадуру. Я раз-

разплся громкпмъ смгвхомъ, вызвалъ Додда изъ

палатки. Музыкаптъ, воображая, что пикто не слышптъ

его музыкальпыхъ упражнепт, остановился п робко

оглянулся, какъ-бы сознавал, что возбудилъ смј;хъ, по

не понпма#, чгђмъ именно.

Андрей! сказалъ Доддъ, я не зналъ, что ты ум1;-

ешь певть по-англтски.

— Я не барпнъ, по-англтски, отвгђчалъ онъ;

л могу пемного гйть по-американски.

Доддъ и я снова захохотали, что еще больше сму-

тпло б'ђднаго Андрея.

— Гдгђ-же ты этому научился? спросплъ Доддъ.

— Матросы китоловнаго судна выучили меня, ког-

да л быль два года тому назадъ въ Петропавловскгв.

Но разй это нехорошая пт;сня, баринъ? спросплъ онъ,

очевидно опасаясь, чтобы въ ней не было чего-нибудь

пепрпличнаго.

— Напротнвъ, это прекрасная певсня, отвт;чалъ Доддъ

успокоительно: — знаешь-ли ты еще аме-

слова?