года бросили якоря въ виду изумленныхъ жителей Кафы,
которые со страхомъ и т епетомъ метались по городу.
Въ эту только минуту вспомнимъ слова
Менгли-гирея и YIMIIepiue и укаснулся своего поступка.
Въ ушахъ его звучали тысячи голосовъ: проклятый 1уда
предатель! ты продалъ нашу жизнь, ты продалъ нашихъ
щЬтей за ничтожныя деньги, въ благодарность за то,
что мы дали теб“ђ 111)iIOTb и „Зат±мъ раз-
давались. крики: отдай намъ котораго ты
изгналъ, онъ одинъ можетъ спасти насъ! По его слову
двинутся намъ всљ Готеы и мы будемъ спасены”.
Уберто стояль какъ ошеломленный громовымъ уда-
ромъ и не зналъ на что р±шиться. Идти въ городъ,
откуда неслись вопли съ онъ боялся изъ
быть растерзаннымъ народомъ; оставать-
ся пассивнымъ зршгелемъ также не приходилось. Какъ
вдругъ послышался за нимъ голосъ Бальтазаро:
— Синьоръ, мы а'гакованы со вс±хъ сторонъ,.а вы
любуетесь этою картиною съ полнымъ
Ради Бога спеЬшите кь кргђпостямъ и прикажите стрф-
лять изъ пушекъ.
— Все напрасно, синьоръ онъ.
покачивая головою—у насъ едва ли наберется столько
снарядовъ, чтобы сд±лать по однщму выстр'ђлу въ каж-
дое судно. Лучше будемъ ожидать ихъ
ударовъ.
Не успТлъ онъ произнести этихъ словъ, какъ раз-
дался залпъ изъ и ядро, раз-
метавъ '1”Ьло Уберто, во внутренность палаццо,
надъ которымъ развивался флагъ съ краснымъ крестомъ,
ненавистный туркамъ.
Вотъ тел награда за предательство—невольно выр-
валось изъ усть Бальтазаро—теперь посмотримъ какое
мы получимъ за наши грКи. Ждныя наши
жены и дјуги, а вы Ч“Ьмъ провинились предъ Господомъ?
Неужели и вы дол;кны пострадать ради того, чтобы
увеличить нашу предсмертную агонцоТ
Бальтазаро б±жалъ что было силы, чтобы изв±стить
Франческо о гибели соТоварища и о томъ, что
нужно зам±нить его.