года бросили якоря въ виду изумленныхъ жителей Кафы,

которые со страхомъ и т епетомъ метались по городу.

Въ эту только минуту вспомнимъ слова

Менгли-гирея и YIMIIepiue и укаснулся своего поступка.

Въ ушахъ его звучали тысячи голосовъ: проклятый 1уда

предатель! ты продалъ нашу жизнь, ты продалъ нашихъ

щЬтей за ничтожныя деньги, въ благодарность за то,

что мы дали теб“ђ 111)iIOTb и „Зат±мъ раз-

давались. крики: отдай намъ котораго ты

изгналъ, онъ одинъ можетъ спасти насъ! По его слову

двинутся намъ всљ Готеы и мы будемъ спасены”.

Уберто стояль какъ ошеломленный громовымъ уда-

ромъ и не зналъ на что р±шиться. Идти въ городъ,

откуда неслись вопли съ онъ боялся изъ

быть растерзаннымъ народомъ; оставать-

ся пассивнымъ зршгелемъ также не приходилось. Какъ

вдругъ послышался за нимъ голосъ Бальтазаро:

— Синьоръ, мы а'гакованы со вс±хъ сторонъ,.а вы

любуетесь этою картиною съ полнымъ

Ради Бога спеЬшите кь кргђпостямъ и прикажите стрф-

лять изъ пушекъ.

— Все напрасно, синьоръ онъ.

покачивая головою—у насъ едва ли наберется столько

снарядовъ, чтобы сд±лать по однщму выстр'ђлу въ каж-

дое судно. Лучше будемъ ожидать ихъ

ударовъ.

Не успТлъ онъ произнести этихъ словъ, какъ раз-

дался залпъ изъ и ядро, раз-

метавъ '1”Ьло Уберто, во внутренность палаццо,

надъ которымъ развивался флагъ съ краснымъ крестомъ,

ненавистный туркамъ.

Вотъ тел награда за предательство—невольно выр-

валось изъ усть Бальтазаро—теперь посмотримъ какое

мы получимъ за наши грКи. Ждныя наши

жены и дјуги, а вы Ч“Ьмъ провинились предъ Господомъ?

Неужели и вы дол;кны пострадать ради того, чтобы

увеличить нашу предсмертную агонцоТ

Бальтазаро б±жалъ что было силы, чтобы изв±стить

Франческо о гибели соТоварища и о томъ, что

нужно зам±нить его.