— 176 —

что Спирка Бенли *) оглу лично указалъ Албанцамъ до-

рогу на Озенъ-бапњ и потребовалъ отъ нихъ • уничто-

жить всФ,хъ безъ жителей и с;кечь ихъ дома.

Шагинъ гирей, всегда, ч'г0 никто не

осмФ,лится лгать предъ ним;ь, побагровФ,лъ отъ гнФ,ва и,

приказавъ удалиться свидј;телямъ, р'ђшился послать за

Каравунети нарочнаго гонца, чтгобы дознаться истины;

но хитрый казнедаръ ага, изъ боязни схђлаться лож-

нымъ доносчикомъ хотЬлъ добиться во чтобы ни стало

человћ:а, кь КОТОРОМУ почувствовалъ отвра-

— C06H'I'ie это, султанымъ, ПРОДОЛЖалъ онъ вкрад-

чивымъ тономъ не такъ екце важно въ съ

.теЬмъ, что этотъ человфжъ, пользуясь

твоею дружбою,

въ одно и то;ке время находился въ дружесгвенныхъ от-

съ погибпшми Ширинскими беями и въ до-

бавокъ онъ взбунтовалъ B(Yhxtl) единовгђрцевъ своихъ мь

выходу изъ Крыца. Мнјз достов•Ьрно изувстно, что. когда

князь П0'гемкинъ пој;халъ на охоту в'ь лј;са Савлукъ-су,

Каравуноги выписалъ туда своего митрополита и армян-

скихъ улемов'ь, которые подали князю на имя русской

царицы За эти ПОСТУПКИ, которые довели и

доведутъ наше ханство до гибели, те“,

отъ Э'гого ужаснаго человеЬка. Авось, когда его не бу-

деть въ живыхъ, опомнятся отъ

и снова останутся твоими преданными рабами.

Отъ всего слытаннаго у хана выпучились глаза.

Уфъ, казнедаръ, произнесъ онъ, тяжело вздох-

нувъ: твой кишка.лъ дошелъ мнеђ до глубины сердца и

лишилъ пос,тЬднихъ въ честность и дружбу

шодей! Несчастный Спирка, и ты, значить, спасалъ

меня отъ смерти • для того только, чтобы изхЬваться

надъ повелителомъ твоиМ'ь? НФ,тъ, душа

моя, я не принадлежу кь разряду царей, которые про-

• щаютъ• так4е •поступки. Ты погибнешь безс.тЬдно, чтобы

не им“Ьть возможности тщеславиться между

единовј;рцами своими и признавать меня ос,тЬпленньтъ

*) Бенли означаетљ челов%ва съ родивкою. Такимъ быль отецъ Каравунети.