— 176 —
что Спирка Бенли *) оглу лично указалъ Албанцамъ до-
рогу на Озенъ-бапњ и потребовалъ отъ нихъ • уничто-
жить всФ,хъ безъ жителей и с;кечь ихъ дома.
Шагинъ гирей, всегда, ч'г0 никто не
осмФ,лится лгать предъ ним;ь, побагровФ,лъ отъ гнФ,ва и,
приказавъ удалиться свидј;телямъ, р'ђшился послать за
Каравунети нарочнаго гонца, чтгобы дознаться истины;
но хитрый казнедаръ ага, изъ боязни схђлаться лож-
нымъ доносчикомъ хотЬлъ добиться во чтобы ни стало
человћ:а, кь КОТОРОМУ почувствовалъ отвра-
— C06H'I'ie это, султанымъ, ПРОДОЛЖалъ онъ вкрад-
чивымъ тономъ не такъ екце важно въ съ
.теЬмъ, что этотъ человфжъ, пользуясь
твоею дружбою,
въ одно и то;ке время находился въ дружесгвенныхъ от-
съ погибпшми Ширинскими беями и въ до-
бавокъ онъ взбунтовалъ B(Yhxtl) единовгђрцевъ своихъ мь
выходу изъ Крыца. Мнјз достов•Ьрно изувстно, что. когда
князь П0'гемкинъ пој;халъ на охоту в'ь лј;са Савлукъ-су,
Каравуноги выписалъ туда своего митрополита и армян-
скихъ улемов'ь, которые подали князю на имя русской
царицы За эти ПОСТУПКИ, которые довели и
доведутъ наше ханство до гибели, те“,
отъ Э'гого ужаснаго человеЬка. Авось, когда его не бу-
деть въ живыхъ, опомнятся отъ
и снова останутся твоими преданными рабами.
Отъ всего слытаннаго у хана выпучились глаза.
Уфъ, казнедаръ, произнесъ онъ, тяжело вздох-
нувъ: твой кишка.лъ дошелъ мнеђ до глубины сердца и
лишилъ пос,тЬднихъ въ честность и дружбу
шодей! Несчастный Спирка, и ты, значить, спасалъ
меня отъ смерти • для того только, чтобы изхЬваться
надъ повелителомъ твоиМ'ь? НФ,тъ, душа
моя, я не принадлежу кь разряду царей, которые про-
• щаютъ• так4е •поступки. Ты погибнешь безс.тЬдно, чтобы
не им“Ьть возможности тщеславиться между
единовј;рцами своими и признавать меня ос,тЬпленньтъ
*) Бенли означаетљ челов%ва съ родивкою. Такимъ быль отецъ Каравунети.