miestnika dicti ritus ruthenici in Leopoli, in kritoss et alias in
dioecesi Leopoliensi existentium, ad quam institutionem vicesgeren-
tum capitanei nostri Leopoliensis ingerere solebant; supplicatumque
esse nobis nomine suae reverendissimae paternitatis, ut еат iuxta de-
cretum nostrum huiusmodi conservaremus. Nos, huiusmodi petitioni-
bus annuentes, tibi generoso Nit•olao 0dno,vski de Felstin, castellano
Premisliensi et capitaneo Leopoliensi praesenti et pro tempore exi-
stentibus capitaneis Leopoliensibus immittimus mandatum, ut in tali
casu vacantia ipsum reverendissimum dominum archiepiscopum eiusque
successores archiepiscopos (поп) impediat, neque impedire cuique рет-
mittat. Ipsique vicesgerenti sancti Georgii et aliis vicesgerentibus,
quoties opus fuerit, vocatis ad se, id innotescat et demandet, ut ipsi
domino archiepiscopo et eius successoribus archiepiscopis deferant,
tanquam praelato et patrono suo et
. se erga suam ра-
ternitatem
eosdem
dispositionum decreti nostri, de quo praemissum,
In cuius rei testimonium sigillum nostrum est
subappensum. Datum Cracoviae, feria secunda post festum sancti
Francisci proxima, аппо Domini millesimo quingentesimo trigesimo
septimo, regni vero nostri аппо trigessimo primo. Relatio magnifci
Pauli de Volia, regni Poloniae vicecancellarii, burgrabii Cracovien•
sis et capitanei Gostinensis. Paulus de Volia, vicecancellarius. Post
ingrossationem vero harum litterarum eidem oferenti originale illico
est restitutum, de quo restituto oTcium praesens quietatur.
Львовскјп бернарДинск;п архив;, кн. т. 395, стр.
867—868.
сижу.
1541 года, 31 августа Грамота короля Сигизмунда
православвыхъ гражданъ г. Бужска кь городскому
Litterae pro oppidanis Buscensibus, in terra Belzensi sittis.
Sigismundus etc. Signifcamus etc. Quia сит oppidani nostri
oppido Busko, in terra Belzensi sitto, рет nuncios suos nobis ехро-