— 31Р2
Глутитъ крестьянъ нь церкви бужу,
(этихъ сЈовъ вовсе нжъ въ поддинни•
k'h) съ громъ разшаб•у.
смыслъ этой надписи, по наше-
му мн%нјю, долженъ быть таковз.
Св. Мартина колоколомъ называ-
Юсь я; бурю заглушаю я; во иня
Мартикъ
Вога вытекъ я изъ огня;
Шмакъ изъ Кистрина лидъ меня въ
Гейделберг±, въ 1628 году (*).
Вкроятно, въ подлинникћ, въ слов% SANDT
ошибка; правидьн±е
(* Ш Редакхйв точный переводъ этихъ
сдовъ НЖСКОЛЬЕО разнитса отъ перевода, представлен.
наго Г. Михайловымъ, п додженъ быть:
Николай Нольдъ, начальцпкъ во время Андрея
Майера священника, въ 1628 году,
Яковъ Зандтъ Фонъ Мерде, областный начальникъ
въ Брургеймз.
Святато Мартина кодонололъ называюсь я, грозу
разгоняю во имя Бога вытекъ я изъ огня, Мар-
тинь Шмане КюстринскЈЙ выдцдъ меня въ Гейдель-
беркј въ 1628 тодуь