— 31Р2

Глутитъ крестьянъ нь церкви бужу,

(этихъ сЈовъ вовсе нжъ въ поддинни•

k'h) съ громъ разшаб•у.

смыслъ этой надписи, по наше-

му мн%нјю, долженъ быть таковз.

Св. Мартина колоколомъ называ-

Юсь я; бурю заглушаю я; во иня

Мартикъ

Вога вытекъ я изъ огня;

Шмакъ изъ Кистрина лидъ меня въ

Гейделберг±, въ 1628 году (*).

Вкроятно, въ подлинникћ, въ слов% SANDT

ошибка; правидьн±е

(* Ш Редакхйв точный переводъ этихъ

сдовъ НЖСКОЛЬЕО разнитса отъ перевода, представлен.

наго Г. Михайловымъ, п додженъ быть:

Николай Нольдъ, начальцпкъ во время Андрея

Майера священника, въ 1628 году,

Яковъ Зандтъ Фонъ Мерде, областный начальникъ

въ Брургеймз.

Святато Мартина кодонололъ называюсь я, грозу

разгоняю во имя Бога вытекъ я изъ огня, Мар-

тинь Шмане КюстринскЈЙ выдцдъ меня въ Гейдель-

беркј въ 1628 тодуь