28
нунгв праздника пли на другой дет, пос.тв него, то означалось »ppidie
festi«, или »in crastino festi« .
[г е Р о w а 6 d е Кг е — 1)ekret miglcy такимъ-то и та-
EIlMb-'l'0—prb111eHie, состоямпееся по Д“ђлу.
— праздникъ. Въ документа.хт„ писанныхт, на латин-
Festum
скомт, языкљ, дата означалось обыкновенно не- числомт, и мгђслцемъ, а
днемъ пејф.Ш и YIf,a3anieM'b на ближайпйй кь нему праздникъ: »Ferja....
p04l (п.ли ante) festum....,
in crastiao fesli....
, pri(lie fesli....,
ipsa die festi....,
и т. под.
F i d е i и s s i о — порука, поручительство.
— поручитель.
Fl о геп и т, fl о г еп и т pol onicale — злотый
Ф о р т у н а — имущество, собственность, преимущественно не-
движимая.
Ф о р у м ъ — соотвугственный днлу п участвующимъ въ немъ ли-
цамъ судъ; если дЬо оказывалось подсуднымъ извђстному суду, то
этотъ судь по кь данному Д“ђлу назывался forum contpetens,
въ противномъ же incompetens; если же судь ррђшилъ
неподсудное ему дьло, то декретъ его признавался незаконнымъ, кактъ
jumta (отит.
С ha ? ta — см. Карта.
Хоругвь, хорогвъ, choragiew— 1) знамя; 2) отрядъ
войска.
Хо ру н ж i й — урядникъ, обязанность потораго составляло но-
въ изйстныхъ случаяхъ знамени.
Це р о к граф ъ — scriptum manuale, долговая росписка.
С е s s i о — уступка права па собственность.
Ci те и т feren ti а — см. Обиходы, attinentia.
С i t а г е — позывать.
C i t а ti о — см. позовъ.
С i ta t и s см. позваный.
Ч аш н и к ъ — урядпикъ, обязанностью котораго было,
въ случать короля, заботиться о наимикахъ,
Ч ес ни R ъ — см. чашникъ.
Ш к р у т е — см.
Ш л я х е т н ы й — слово, означающее дворянина, пе влахђющаго
поземельною собственностью.