28

нунгв праздника пли на другой дет, пос.тв него, то означалось »ppidie

festi«, или »in crastino festi« .

[г е Р о w а 6 d е Кг е — 1)ekret miglcy такимъ-то и та-

EIlMb-'l'0—prb111eHie, состоямпееся по Д“ђлу.

— праздникъ. Въ документа.хт„ писанныхт, на латин-

Festum

скомт, языкљ, дата означалось обыкновенно не- числомт, и мгђслцемъ, а

днемъ пејф.Ш и YIf,a3anieM'b на ближайпйй кь нему праздникъ: »Ferja....

p04l (п.ли ante) festum....,

in crastiao fesli....

, pri(lie fesli....,

ipsa die festi....,

и т. под.

F i d е i и s s i о — порука, поручительство.

— поручитель.

Fl о геп и т, fl о г еп и т pol onicale — злотый

Ф о р т у н а — имущество, собственность, преимущественно не-

движимая.

Ф о р у м ъ — соотвугственный днлу п участвующимъ въ немъ ли-

цамъ судъ; если дЬо оказывалось подсуднымъ извђстному суду, то

этотъ судь по кь данному Д“ђлу назывался forum contpetens,

въ противномъ же incompetens; если же судь ррђшилъ

неподсудное ему дьло, то декретъ его признавался незаконнымъ, кактъ

jumta (отит.

С ha ? ta — см. Карта.

Хоругвь, хорогвъ, choragiew— 1) знамя; 2) отрядъ

войска.

Хо ру н ж i й — урядникъ, обязанность потораго составляло но-

въ изйстныхъ случаяхъ знамени.

Це р о к граф ъ — scriptum manuale, долговая росписка.

С е s s i о — уступка права па собственность.

Ci те и т feren ti а — см. Обиходы, attinentia.

С i t а г е — позывать.

C i t а ti о — см. позовъ.

С i ta t и s см. позваный.

Ч аш н и к ъ — урядпикъ, обязанностью котораго было,

въ случать короля, заботиться о наимикахъ,

Ч ес ни R ъ — см. чашникъ.

Ш к р у т е — см.

Ш л я х е т н ы й — слово, означающее дворянина, пе влахђющаго

поземельною собственностью.