251
явы“ отдичаются неустановленностью рода: они
то мужескаго, то женскаго рода, т. е. употре-
бляются то съ з, то а, напр.: ба-
гетъ и багета, базисъ и база, бреловъ и брело-
п, бронхъ и бронха, жедатинъ и желатина, жи-
рафъ и жирафа, заль и вала, клАвишъ и клави•
ша, мансардъ и мансарда, методъ и метода, Mi-
азмъ и MiaBMa, молевудъ и модевуда, спазмъ и
спазма и мн. др.
Имена на ь преимущественно женскаго ро-
да: бемоль, вермишель, вуаль, кадриль, кара-
мель, карусель, псалтирь, эмаль и пр. Однако,
среди имёнъ• на ь не мало есть имёнъ мужеска-
го рода: мигрбнь, профиль, туфель и др. Юко.
торыя же имена на ь употребительны въ рус-
СЕОМЪ языкђ и въ мужескомъ и въ женскомъ
РОМ, напр.: бандероль, рояль.
Иностранныя слова, воторыя употребляют-
ся въ нашемъ въ своей иностранной фор-
М, такой формтЬ, которая иди совсђмъ не свой-
ственна русскому языку или встрђчается въ
нёмъ ЕЛДЕ0, слова преимущественно рода
средняго и обыкновенно не склоняются. Воль-
шею частью это слова, на о, е,
э, и, у, ау, за: пальто, депо, бюро, жабо, трюмо,
антре, пюре, кофе, кашне, портмоне, аллегри,
виски, рагу, фрау, амплуа и др. Но имена лицъ
изъ этого правила исключаются: леди—ж. р.,
денди—м. р., Гюго—м. р. Изрьдка имена на о
употребительны въ двухъ родахъ,—мужескомъ и
среднемъ, напр.: и др.
Иногда имена иностранныд въ русскомъ
ЯЗЫЕђ отличаются крайней подвижностью рода;
такъ, употребляютъ формы: задъ, зала и даже
зало, гуммиарабикъ, гуммиарабикумъ и гумми-
арабика и пр.