251

явы“ отдичаются неустановленностью рода: они

то мужескаго, то женскаго рода, т. е. употре-

бляются то съ з, то а, напр.: ба-

гетъ и багета, базисъ и база, бреловъ и брело-

п, бронхъ и бронха, жедатинъ и желатина, жи-

рафъ и жирафа, заль и вала, клАвишъ и клави•

ша, мансардъ и мансарда, методъ и метода, Mi-

азмъ и MiaBMa, молевудъ и модевуда, спазмъ и

спазма и мн. др.

Имена на ь преимущественно женскаго ро-

да: бемоль, вермишель, вуаль, кадриль, кара-

мель, карусель, псалтирь, эмаль и пр. Однако,

среди имёнъ• на ь не мало есть имёнъ мужеска-

го рода: мигрбнь, профиль, туфель и др. Юко.

торыя же имена на ь употребительны въ рус-

СЕОМЪ языкђ и въ мужескомъ и въ женскомъ

РОМ, напр.: бандероль, рояль.

Иностранныя слова, воторыя употребляют-

ся въ нашемъ въ своей иностранной фор-

М, такой формтЬ, которая иди совсђмъ не свой-

ственна русскому языку или встрђчается въ

нёмъ ЕЛДЕ0, слова преимущественно рода

средняго и обыкновенно не склоняются. Воль-

шею частью это слова, на о, е,

э, и, у, ау, за: пальто, депо, бюро, жабо, трюмо,

антре, пюре, кофе, кашне, портмоне, аллегри,

виски, рагу, фрау, амплуа и др. Но имена лицъ

изъ этого правила исключаются: леди—ж. р.,

денди—м. р., Гюго—м. р. Изрьдка имена на о

употребительны въ двухъ родахъ,—мужескомъ и

среднемъ, напр.: и др.

Иногда имена иностранныд въ русскомъ

ЯЗЫЕђ отличаются крайней подвижностью рода;

такъ, употребляютъ формы: задъ, зала и даже

зало, гуммиарабикъ, гуммиарабикумъ и гумми-

арабика и пр.